Categoriearchief: Noorse schriijvers

Lars Kvamme – Zalm

Lars Kvamme Zalm recensie en informatie boek over de zalm. Op 11 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Laks. En biografi, het boek over de zalm van de Noorse schrijver Lars Kvamme.

Lars Kvamme Zalm recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Zalm, Een biografie. Het boek is geschreven door Lars Kvamme. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de vis de zalm van de Noorse schrijver Lars Kvamme.

Dat de zalm een bijzondere vis is, zal bij velen wel enigszins bekend zijn. Een vis uit de eitjes komt in zoet water. Na opgegroeid te zijn in de zoetwaterrivier proberen ze met de stroom mee het open water van de zee te bereiken. Na een jarenlange tocht van vele duizenden kilometers door de oceaan gemaakt te hebben, keren ze tegen de stoom in terug naar de rivier waar ze zelf uit het ei zijn gekropen om zich voort te planten. Ten minste dit geldt voor de in het wild levende zalm waarvan er steeds minder over zijn.

Lars Kvamme Zalm Recensie

De Noorse schrijver en journalist Lars Kvamme heeft zich gestort op deze bijzondere vis. Dat het een Noor is die dit doet is bijna vanzelfsprekend omdat de zalm één van de belangrijkste economische pijlers is waar het land op drijft. Zeker door de introductie van de kweekzalm met alle voor en nadelen die hieraan verbonden zijn in de zalmkwekerij een miljardenbusiness geworden voor het Scandinavische land.

Boeiend, uitstekend geschreven en verhelderend boek dat een groot lezerspubliek verdient

Lars Kvamme is er in zijn boek uitstekend in geslaagd om, zoals hij het zelf zegt, een biografie te schrijver van deze bijzondere vis. Voor zijn boek is hij bovendien afgereisd naar een aantal uithoeken in Noorwegen en de rest van de wereld. Wie wel eens een stuk zalm eet zal na lezing van het boek tot denken worden aangezet.

Al met al is Lars Kvamme er uitstekend in geslaagd om een verhelderend boek te schrijven over de zalm. Hij heeft zowel oog voor de het leven van de vis, de geschiedenis van de vangst als voor alle consequenties die de industrialisatie van de viskweek heeft.  Kortom een boeiend en uitstekend geschreven boek dat een groot lezerspubliek verdient.

Zalm

Een biografie

  • Schrijver: Lars Kvamme (Noorwegen)
  • Soort boek: natuurboek, non-fictie
  • Origineel: Laks. En biografi (2019)
  • Nederlandse vertaling: Angélique de Kroon
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 11 februari 2021
  • Omvang: 255 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / eBook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek over de zalm

Zalm. Een biografie door Lars Kvamme beschrijft de geschiedenis van deze geliefde vissoort. Kvamme nam ontslag als bankier om journalist te worden. Een van zijn eerste artikelen ging over de zalmfokkerij en hoe meer hij over de vis te weten kwam, des te meer groeide zijn fascinatie. Eens was de zalm de koning van wilde rivieren, nu leeft hij vaak in een kooi.

De Atlantische zalm (Salmo salar), ooit een luxe gerecht voor speciale gelegenheden, is nu alledaags geworden. Deze edele vis heeft een eigen geschiedenis, die miljoenen jaren terug gaat. Zalm heeft een mythische status: hij komt voor op Zweedse rotstekeningen, in oud-Noorse gedichten en de eerste Noorse wetten. Zalm. Een biografie beschrijft alle aspecten van het leven van de zalm – zijn lot in de Noord-Amerikaanse en Europese rivieren, in Chileense kooien en de Atlantische Oceaan. Kan de mooie zilverroze vis de mens overleven?

Bijpassende boeken en informatie

Matias Faldbakken – Wij zijn met vijf

Matias Faldbakken Wij zijn met vijf recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 9 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Oevers Bij de Nederlandse vertaling van de roman Vi er fem van de Noorse schrijver Matias Faldbakken.

Matias Faldbakken Wij zijn met vijf recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wij zijn met vijf. Het boek is geschreven door Matias Faldbakken. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijver Matias Faldbakken.

Matias Faldbakken Wij zijn met vijf Recensie

Wij zijn met vijf

  • Schrijver: Matias Faldbakken (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Vi er fem (2019)
  • Nederlandse vertaling: Sofie Maertens, Michel Vanhee
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 9 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van de nieuwe roman van Matias Faldbakken

Op een kaal stuk land in Noorwegen wonen Tormod Blystad, zijn vrouw Siv en hun twee kinderen. Na zijn wilde jaren achter zich te hebben gelaten, is Tormod nu een betrouwbare familieman. Als Snusken, de nieuwe familiehond, sterft, laat ze een vacuüm achter dat moet worden gevuld. Op een avond mengt Tormod in zijn garage rode klei en kunstmest. Zonder dat hij het weet, veroorzaken zijn inspanningen sterke krachten waarvan hij de reikwijdte niet kon overzien.

Wij zijn met vijf is een onconventionele en vermakelijke roman die avontuur, horror, mythologie en sciencefiction combineert met een flinke dosis rauw realisme.

Matias Faldbakken Informatie

Noorse schrijver en beeldend kunstenaar

  • Geboren op 20 november 1973
  • Geboorteplaats: Hobro, Denemarken
  • Soort boeken: romans, verhalen

Matias Faldbakken De Hills RecensieDe Hills

  • Schrijver: Matias Faldbakken (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, sociale roman
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bovenal  is Matias Faldbakken beeldend kunstenaar. Zijn werk is onder andere opgenomen van het Museum Boijmans van Beuningen in Rotterdam. Maar ook als schrijver heeft hij zijn sporen inmiddels verdiend. En dat terwijl de last van een succesvolle schrijverde vader, de Noorse schrijver Knut Faldbakken, enigszins intimiderend moet zijn geweest. The Hills is de eerste roman van Matias Faldbakken die in het Nederlands is vertaald. Terecht heeft Uitgeverij Meulenhoff hiervoor gekozen. Sterker nog het is te hopen dat de roman een lezerspubliek vindt zodat ook zijn eerdere werk in Nederlandse vertaling beschikbaar kan komen…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Edvard Hoem – Het verhaal van mijn vader en mijn moeder

Edvard Hoem Het verhaal van mijn vader en mijn moeder recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse familieroman. Op 25 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij Oevers Bij de Nederlandse vertaling van de roman Mors og fars historie van de Noorse schrijver Edvard Hoem.

Edvard Hoem Het verhaal van mijn vader en mijn moeder recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het verhaal van mijn vader en mijn moeder. Het boek is geschreven door Edvard Hoem. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de uit 2005 roman van de Noorse schrijver Edvard Hoem.

Edvard Hoem Het verhaal van mijn vader en mijn moeder Recensie

Het verhaal van mijn vader en mijn moeder

  • Schrijver: Edvard Hoem (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse familieroman
  • Origineel: Mors og fars historie (2005)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 25 maart 2021
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Edvard Hoem

De Noorse schrijver Edvard Hoem droeg het verhaal van zijn ouders vijftig jaar met zich mee. Het begint voor hem als hij zes is en zijn moeder een simpele en tegelijkertijd moeilijke vraag stelt: “Mam, hou je van papa?” Hij heeft geen flauw idee dat zijn vraag over een familiegeheim gaat. Ze antwoordt: “Ik hield niet van vader toen ik hem ontmoette. Maar ik werd verliefd op hem omdat hij constant was, constant en trouw. En dat is net zo belangrijk als liefde.”

Hoe waren de ouders voordat ze ouders werden? Edvard Hoem vertelt het aangrijpende verhaal van zijn ouders, een jonge reizende predikant die Gods woord predikt in de valleien van Noorwegen, en een jonge vrouw die in een relatie met een jonge Duitse soldaat zwanger wordt en daarmee veel ongeluk brengt.

Naast een scherp en teder familieportret is Het verhaal van mijn vader en mijn moeder een ontroerende roman over het leven op het platteland in Noorwegen.

Bijpassende boeken en informatie

 

Jon Fosse – Ik is een ander Septologie III-IV

Jon Fosse Ik is een ander Septologie III-IV recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 18 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Oevers Bij de Nederlandse vertaling van de roman Eg er ein annan. Septologien III-V van de Noorse schrijver Jon Fosse.

Jon Fosse Ik is een ander Septologie III-IV recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ik is een ander Septologie III-IV. Het boek is geschreven door Jon Fosse. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Noorse schrijver Jon Fosse.

Jon Fosse Ik is een ander Septologie III-IV Recensie

Ik is een ander

Septologie III-IV

  • Schrijver: Jon Fosse (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Eg er ein annan. Septologien III-IV (2020)
  • Nederlandse vertaling: Marianne Molenaar
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 18 februari 2021
  • Omvang: 344 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van de de nieuwe roman van Jon Fosse

Het tweede deel van Jon Fosse’s Septologie geeft ons een kijkje in het leven van kunstschilder Asle als tiener. Geklungel met meisjes, roken en drinken, rockbands en vuistgevechten, een zeurende moeder en een stille vader. Galeriehouder Beyer ontdekt de nieuwe schilder wanneer Asle een tentoonstelling heeft in het jeugdcentrum van hun geboortestad. Ondertussen ontmoet hij zijn naamgenoot, ook kunstenaar, en beiden worden ze toegelaten tot de kunstacademie in Bjørgvin. Daar ontmoet Asle zijn toekomstige vrouw, Ales.

Ik mis een ander is een roman over de aard van de liefde, kunst, God, alcoholisme, vriendschap en het verstrijken van de tijd. Naast de dood is ook het leven nadrukkelijk aanwezig – de warmte van een hond op schoot, het plezier van een autorit in je eentje, hoe lekker spek en eieren kunnen smaken.

Bijpassende boeken en informatie

Dag Solstad – Roman 11, boek 18

Dag Solstad Roman 11, boek 18 recensie en informatie van deze Noorse roman. Op 3 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium de Nederlandse vertaling van Ellevte roman, bok atten, de roman uit 1992 van de Noorse schrijver Dag Solstad.

Dag Solstad Roman 11, boek 18 Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Roman 11, boek 18. Het boek is geschreven door Dag Solstad. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman uit 1992 van de Noorse schrijver Dag Solstad.

Dag Solstad Roman 11, Boek 18

Roman 11, boek 18

  • Schrijver: Dag Solstad (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Ellevte roman, bok atten (1992)
  • Nederlandse vertaling: Edith Koenders, Adriaan van der Hoeven
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Dag Solstad

Het tragikomische Roman 11, boek 18 (het eerste deel van een trilogie, maar volkomen op zichzelf te lezen) vertelt het verhaal van de antiheld Bjørn Hansen. Na een gestrand huwelijk verlaat hij Oslo om bij zijn minnares in te trekken. Jaren later, wanneer die relatie ook voorbij is, staat zijn zoon, een inmiddels bijna volwassen geworden student, bij hem op de stoep. De zoon trekt bij een zenuwachtige vader in: hoe ga je met een volwassen kind om? Hansen is de vleesgeworden toeschouwer, ook van hemzelf en zijn rol als vader. Maar hij is niet alleen een passief slachtoffer van zijn omstandigheden: hij verzet zich juist op actieve en soms hilarische wijze tegen het leven en de geldende conventies. Als ultiem protest bedenkt hij, met behulp van een bevriende arts, een snood en absurdistisch plan, een toneelspel dat hij met volle overgave opvoert.

De personages in Solstads licht absurdistische universum kampen met het leven. Maar Solstad is geen zwartkijker. Hij biedt de lezer eerder troost en doet dat op meesterlijke wijze, met experimentele durf, intelligente humor en een vitaal soort dubbelzinnigheid.

Bijpassende boeken en informatie

Geir Tangen – Dodemanstango Recensie

Geir Tangen Dodemanstango recensie  recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse thriller. Op 6 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van Død mans tango, het derde en laatste deel van de trilogie over duo rechercheur Lotte Skeisvoll en journalist Viljar Gudmundsson, geschreven door Geir Tangen. 

Geir Tangen Dodemanstango Recensie en Informatie

De eerste twee delen, Het meesterwerk en Hartenbreker, over het door het lot aan elkaar gekoppelde duo rechercheur Lotte Skeisvoll en journalist Viljar Gudmundsson waren zijn al spannend en overtuigend. En nu is er de Nederlandse vertaling Dodemanstango, het derde en boek. In de hoogste versnelling en vol met spanning, gruwelijk en fascinerend tegelijk sluit Geir Tangen zijn trilogie over het door het lot aan elkaar gekoppelde duo af.

Geir Tangen Dodemanstango Recensie Noorse thriller

Geir Tangen kiest ervoor om met een spannende apotheose en bizarre plot definitief afscheid te nemen van zijn getormenteerde hoofdpersonen. Een gedurfde en goede keuze om er een definitief einde aan te maken die wellicht niet elke lezer zal begrijpen. Overdaad schaadt en dat risico ligt zeker op de loer bij thriller.

De spannende apotheose en bizarre plot zorgen voor een definitief afscheid van de getormenteerde hoofdpersonen

Zelfs in dit afsluitende deel, laat Tangen ook al zoveel gruwelijks gebeuren dat je als lezer het gevoel hebt dat een tandje minder ook wel had gekund. Desondanks kun dat het vakmanschap van Tangen vrijwel op vrijwel elke pagina van Dodemanstango van de pagina spat, bijna letterlijk soms. Deze uitstekende Noorse thriller is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Dodemanstango

  • Schrijver: Geir Tangen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse thriller
  • Origineel: Død mans tango (2018)
  • Nederlandse vertaling: Rymke Zijlstra
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 6 oktober 2020
  • Omvang: 367 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie thriller: Geir Tangen kiest ervoor om met een spannende apotheose en bizarre plot definitief afscheid te nemen van zijn getormenteerde hoofdpersonen. Een gedurfde en goede keuze om er een definitief einde aan te maken die wellicht niet elke lezer zal begrijpen. Overdaad schaadt en dat risico ligt zeker op de loer bij thriller…lees verder >

Flaptekst van de nieuwe thriller van Geir Tangen

Rechercheur Lotte Skeisvoll en journalist Viljar Gudmundsson hebben samen een moord in de doofpot gestopt en denken ermee weg te komen als een onschuldig iemand wordt opgepakt voor hun daden. Tegelijkertijd worden er in Haugesund een aantal gruwelijke moorden gepleegd. Een vrouw wordt opgegeten door ratten en een man wordt door wespen doodgestoken. Wat ze gemeen hebben? De slachtoffers sterven door hun grootste angst. Terwijl ze hun eigen hachje proberen te redden, moeten Viljar en Lotte op onderzoek uit om erachter te komen wie de slachtoffers en hun grootste angsten zo goed kende.

Bijpassende Boeken en Informatie

 

Lars Amund Vaage – The Red Place

Lars Amund Vaage The Red Place recensie en informatie Noorse gedichten. Op 1 oktober 2020 verschijnt bij uitgeverij Shearsman Press de Engelse vertaling van de Noorse dichtbundel Den raude staden van de Noorse dichter Lars Amund Vaage.

Lars Amund Vaage The Red Place recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de dichtbundel The Red Place. Het boek is geschreven door Lars Amund Vaage. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Engelse vertaling van de poëzie van de Noorse dichter Lars Amund Vaage.

Lars Amund Vaage The Red Place Recensie

The Red Place

  • Schrijver: Lars Amund Vaage (Noorwegen)
  • Soort boek: gedichten
  • Origineel: Den raude staden (2014)
  • Engelse vertaling: Anna Reckin, Hanne Bramness
  • Uitgever: Shearsman Books
  • Verschijnt: 1 oktober 2020
  • Omvang: 106 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de dichtbundel van de Noorse dichter Lars Amund Vaage

Into the epic sweep of Lars Amund Vaage’s long poem The Red Place come many presences in many dimensions: the living, the dead and – part-mythic, part-realist, part-surreal – the ghosts of earlier selves. Mother progresses through a series of ‘red places’ until she reaches somewhere ‘Her feet would go no further.’ Father ‘stands by me / outside of me / whistling notes / that don’t exist.’ We see the poet at the piano as a child and as an adult, and the joys and poignancy of music sound powerfully throughout. Moving tenderly between farmland and the city, great concert halls and a family going out in the evening on the tractor to find music, Vaage’s poetry is rich, simple, complex, and wise.

Bijpassende boeken en informatie

Simon Stranger – Een vreemde in de wereld

Simon Stranger Een vreemde in de wereld recensie en informatie van deze  Noorse familiegeschiedenis in Zuid-Afrika. Op 22 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van de roman En fremmed i verden, geschreven door de Noorse schrijver Simon Stranger.

Simon Stranger Een vreemde in de wereld Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een vreemde in de wereld. Het boek is geschreven door Simon StrangerDaarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Noorse schrijver Simon Stranger.

Simon Stranger Een vreemde in de wereld Recensie

Een vreemde in de wereld

Een familiegeschiedenis in Zuid-Afrika

  • Schrijver: Simon Stranger (Noorwegen)
  • Soort boek: familieroman, Noorse roman
  • Origineel: En fremmed i verden (2012)
  • Nederlandse vertaling: Janke Klok, Lucy Pijttersen
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 22 september 2020
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de familieroman van Simon Stranger

In 1662 sticht Jan van Riebeeck de eerste Europese handelspost op Kaap de Goede Hoop. Hij denkt vreedzaam te gaan onderhandelen met de lokale bevolking. De zestienjarige Noah woont in een van de betere buurten van Kaapstad. Hij is een zwarte jongen, geadopteerd in een wit gezin. Een kind van het nieuwe Zuid-Afrika?

Adele woont in een zwarte buurt die plaats moet maken voor een witte wijk. Als zesjarige probeert ze de bulldozers tegen te houden.

En dan is er Simon, schrijver. Hij onderneemt een riskante zeiltocht over de Atlantische Oceaan. Tot hij een bericht krijgt over zijn vader.

Ze zijn alle vier ontheemd. In Een vreemde in de wereld worden hun dramatische verhaallijnen op een aangrijpende en originele manier met elkaar verbonden. De familiegeschiedenis van de Strangers biedt de opstap naar een indringend verhaal over het vinden van je thuis.

Bijpassende boeken en informatie

Anders Bortne – Slapeloos

Anders Bortne Slapeloos recensie en informatie over de inhoud van dit non-fictie boek over slapeloosheid. Op 6 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Volt de Nederlandse vertaling van de Søvnløs – tusen våkenetter og en løsning, geschreven door de Noorse schrijver Anders Bortne.

Anders Bortne Slapeloos Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Slapeloos, Duizend doorwaakte nachten, één oplossing. B. Het boek is geschreven door Anders Bortne. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met advies hoe met slapeloosheid om te gaan van de Noorse schrijver Anders Bortne.

Anders Bortne Slapeloos Recensie Boek over slapeloosheid

Slapeloos

Duizend doorwaakte nachten, één oplossing

  • Schrijver: Anders Bortne (Noorwegen)
  • Soort boek: non-fictie, gezondheidsboek
  • Origineel: Søvnløs – tusen våkenetter og en løsning (2019)
  • Uitgever: Uitgeverij Volt
  • Verschijnt: 6 augustus 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek over slapeloosheid

Al zestien jaar lijdt Anders Bortne aan slapeloosheid. Hij heeft op allerlei manieren geprobeerd hier vanaf te komen, zonder resultaat. Nu hij twee jonge kinderen heeft en dat moet zien te combineren met zijn carrière als muzikant, houdt hij het echter niet langer vol. Hij grijpt elk middel aan – van slaapmedicijnen en yoga tot het gebruik van kruiden, acupunctuur en hypnose.

Tijdens zijn zoektocht ontdekt hij vreselijke, onthullende maar ook hilarische verklaringen voor slapeloosheid. Hij begint zich ook te verdiepen in het fenomeen slaap in het algemeen. Wat weten we over de belangrijkste uren van de dag? Wat is de geschiedenis van slaap? En waarom moeten we echt slapen?

Slapeloos is een ontspannend, informatief en herkenbaar boek voor iedereen die ’s nachts wakker ligt en zich afvraagt waarom. Maar ook voor hun partners die naast hen liggen te slapen. De oplossing is vaak dichterbij dan je denkt.

Bijpassende boeken en informatie

Karl Ove Knausgård – Buiten de wereld

Karl Ove Knausgård Buiten de wereld recensie en informatie over de inhoud van deze debuutroman. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Geus de vertaling van Ute av verde de eerste roman van de Noorse schrijver Karl Ove Knausgård.

Karl Ove Knausgård Buiten de wereld Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Buiten de wereld. Het boek is geschreven door Karl Ove Knausgård. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman uit 1998 van de Noorse schrijver Karl Ove Knausgård.

Karl Ove Knausgård Buiten de wereld Recensie

Buiten de wereld

  • Schrijver: Karl Ove Knausgård (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman, debuutroman
  • Origineel: Ute av verden (1998)
  • Nederlandse vertaling: Marianne Molenaar
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 992 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de debuutroman van Karl Ove Knausgård

De 26-jarige Henrik werkt als invalleraar in een vissersdorpje aan een fjord in het Noorden. Hij voelt zich sterk geïsoleerd in de besloten gemeenschap. Miriam, een 13-jarige leerling, wordt verliefd op hem, en hij op zijn beurt voelt zich tot haar aangetrokken. Tegen beter weten in onderneemt hij toenaderingspogingen.

In Knausgårds ambitieuze debuutroman komen thema’s uit de Mijn strijd-reeks als angst en schaamte al aan de orde. Hij putte uit zijn eigen ervaringen als leraar zoals hij die later zou optekenen in Nacht, en smeedde die om tot fictie met enorme psychologische diepgang en hypnotiserende vertelkracht.

Bijpassende boeken en informatie