Tag archieven: dialect

Atlas van het dialect in Nederland

Atlas van het dialect in Nederland recensie, review en informatie over de inhoud van het boek. Op 27 mei 2026 verschijnt bij Uitgeverij Lannoo de atlas van het dialect in Nederland, geschreven door Kristel Doreleijers, Alexia Kerkhof, Sterre Leufkens en Marc van Oostendorp. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteurs en over de uitgave.

Atlas van het dialect in Nederland recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Atlas van het dialect in Nederland, geschreven door Kristel Doreleijers, Alexia Kerkhof, Sterre Leufkens en Marc van Oostendorp, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Atlas van het dialect in Nederland

Atlas van het dialect in Nederland

  • Auteurs: Kristel Doreleijers, Alexia Kerkhof, Sterre Leufkens, Marc van Oostendorp
  • Soort boek: atlas, taalboek
  • Uitgever: Lannoo
  • Verschijnt: 27 mei 2026
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 39,99
  • Bestelmogelijkheden boek >

Flaptekst van het boek over dialecten in Nederland

Steeds meer mensen – jong en oud – hebben belangstelling voor dialect. Een blik op de sociale media of in de hitlijsten bewijst dat. Tegelijk is er nog nooit zoveel kennis voorhanden geweest over de dialecten in Nederland. Daarom is er na de enthousiast onthaalde Atlas van de Nederlandse taal nu een nieuw boek, op dezelfde leest geschoeid, maar met exclusieve aandacht voor alles wat de dialecten in Nederland zo interessant maakt.

De wereld van het dialect wordt toegankelijk gemaakt aan de hand van vijftig prikkelende vragen. Sommige daarvan gaan over de taaleigenschappen van dialecten, andere zoeken de mooiste, kleurrijkste en meest bijzondere uitdrukkingen en woorden op. En dat alles wetenschappelijk onderbouwd, vlot geschreven en dankzij de originele illustraties een lust voor het oog.

Een greep uit het aanbod:

  • Waarom neemt een Groninger afscheid met moi en een Brabander met houdoe?
  • Hoe klinkt het dialect van de toekomst?
  • Wie heeft het goed: #teamfriet of #teampatat?
  • Waarom krijgen dialectonderzoekers hoofdpijn van de r-klank?
  • Hoe herken je een dronkaard aan zijn taal, wanneer die zo dik as doezend man of in de lorum is?

Kristel Doreleijers is postdoctoraal onderzoeker bij het Meertens Instituut.

Alexia Kerkhof is specialist van het taalverleden van het Nederlands en het Fries.

Sterre Leufkens is universitair docente in de Nederlandse Taalkunde aan de Universiteit Utrecht.

Marc van Oostendorp is hoogleraar Nederlands en Academische Communicatie aan de Radboud Universiteit Nijmegen.

Bijpassende boeken

Harrie Scholtmeijer – Waar onze taal weg komt

Harrie Scholtmeijer Waar onze taal weg komt recensie en informatie boek over de geschiedenis van het dialect in Overijssel. Op 24 oktober 2024 verschijnt bij WBOOKS het boek over het Overijsselse dialect van dialectoloog Harrie Scholtmeijer. Hier lees informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Harrie Scholtmeijer Waar onze taal weg komt recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Waar onze taal weg komt, Een korte geschiedenis van het dialect in Overijssel, geschreven door Harrie Scholtmeijer, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Harrie Scholtmeijer Waar onze taal weg komt

Waar onze taal weg komt

Een korte geschiedenis van het dialect in Overijssel

  • Auteur: Harrie Scholtmeijer (Nederland
  • Soort boek: taalgeschiedenis
  • Uitgever: WBOOKS
  • Verschijnt: 24 oktober 2024
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek over het Overijsselse dialect van Harrie Scholtmeijer

‘In het volgende dorp, dáár spreken ze raar!’ Dit is een opmerking over dat rare taaltje van de buren dat taalkundigen begin twintigste eeuw vaak hoorden. Toen waren er nog volop verschillen. Elke plaats en elke stadswijk heeft of had zijn eigen dialect. Hoe is dat nu?

‘In Vollenhove zeiden ze bijvoorbeeld kuukies voor ‘koekjes’, maar in Sint-Jansklooster, op amper vier kilometer afstand, werd datzelfde woord met een oe uitgesproken: koekies. Als elk dorp, elke stad, en soms zelfs elke stadswijk zijn eigen dialect heeft, maakt dat het moeilijk om van ‘hét Overijssels’ te spreken. Het wordt in feite gevormd door drie hoofdgroepen: het Noordwesthoeks, Sallands, Twents. En het Overijssels als geheel is weer onderdeel van het Nedersaksisch. Maar weet jij nu wel wat je spreekt?

Dialectoloog Harrie Scholtmeijer weet in Waar onze taal weg komt op heldere en humorvolle wijze te beschrijven hoe die chaos in elkaar steekt, waar de verschillen zitten en ook hoe die zijn ontstaan en waarom ze weer verdwenen.

Harrie Scholtmeijer groeide op in Emmeloord en Vollenhove. Hij was redacteur van het Woordenboek van de Overijsselse dialecten en het Woordenboek van de Gelderse dialecten. Momenteel is hij streektaalonderzoeker aan de Overijsselacademie te Zwolle.

Bijpassende boeken