Roemeense Schrijvers Schrijfsters Boeken

Roemeense Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Roemenië

Share

Roemeense Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Roemenië

Roemeense Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Roemenië. Roemeens is een taal die door zo’n 24 miljoen mensen als eerste taal gesproken wordt en daarnaast zijn er nog circa 4 miljoen mensen die Roemeens als tweede taal beheersen. Uiteraard wordt Roemeens vooral gesproken in Roemenië. Daarnaast wordt de taal gesproken en geschreven in Moldavië en Vojvodina in noordelijk Servië. Roemeens is trouwens een Romaanse taal. Er is een beperkt aantal bekende Roemeense schrijvers en schrijfsters waarvan zo nu en dan boeken in het Nederlands worden vertaald. Op deze pagina vind je het overzicht van Roemeense schrijvers schrijfsters boeken uit Roemenië en biografische informatie van de Roemeense auteurs.

Roemeense Schrijvers en Schrijfsters Boeken in Vertaling

Mircea Cărtărescu Het onmetelijke mausoleum Roemenie RomanHet onmetelijke mausoleum

Roman over Roemenië

  • Schrijver: Mircea Cărtărescu 
  • Genre: politieke roman, sociale roman
  • Origineel: Orbitor. Aripa dreaptă (2007)
  • Taal: Roemeens
  • Nederlandse vertaling: Jan Willem Bos
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: 9 juni 2015
  • Omvang: 622 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 29,90 / € 14,90
  • Inhoud boek: ‘Het geschiedde in het jaar des Heren 1989. De mensen vernamen van oorlogen en van opstanden, doch zij vreesden niet, want al deze waren voorbeschikt om te gebeuren.’  In Het onmetelijke mausoleum, het laatste deel van de indrukwekkende Orbitor-trilogie, beschrijft Cartarescu de grote veranderingen die tijdens de revolutie in Roemenië plaatsvonden. Op de straten van de besneeuwde en bevroren stad voltrekken zich tumultueuze scènes en in de woning van de verteller staat dag in, dag uit de televisie aan. Maar terwijl buiten geschiedenis wordt geschreven, duikt hij in het verleden van zijn voorvaderen. Zo ontstaat een caleidoscopisch en versplinterd beeld van het leven in het twintigste-eeuwse Oost-Europa, meesterlijk beschreven door een auteur die al is vergeleken met Borges, Kafka, Proust en Joyce.
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

E.O. Chirovici - Boek der Spiegels (Recensie Literaire Thriller 2017)Boek der spiegels

Literaire Thriller

  • Schrijver: E.O. Chirovici ♂ (Roemenië)
  • Genre: literaire thriller, misdaadroman
  • Origineel: The Book of Mirrors
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: Edzard Krol
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschenen: 17 januari 2017
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Audioboek
  • Inhoud boek: Als literair agent Peter Katz een onaf manuscript ontvang met als titel Boek der spiegels, is het direct geïntrigeerd. De auteur, Richard Flynn, schrijft zijn memoires over zijn tijd op de universiteit van Princeton aan het eind van de jaren tachtig. Hierin beschrijft hij zijn verstandhouding met de vooraanstaande hoogleraar professor Joseph Wieder…lees verder >
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Overzicht Roemeense Schrijvers Schrijfsters Boeken en Informatie

Mircea Cărtărescu 

  • Geboren op: 1 juni 1956
  • Geboorteplaats: Boekarest, Roemenië
  • Taal: Roemeens
  • Discipline: schrijver, dichter, criticus
  • Genre: romans, verhalen, poëzie, kritieken, essays
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans
  • Mircea Cărtărescu Boeken Kopen (nieuw en 2e hands) >

Mircea Cărtărescu Boeken en (Nederlandse) Vertalingen

  • 2007 | Orbitor. Aripa dreaptă (roman)
    Nederlandse vertaling: Het onmetelijke mausoleum (Orbitor Trilogie, deel 3)
  • 2004 | De ce iubim femeile (verhalen)
    Engelse vertaling: Why We Love Women
  • 2002 | Orbitor. Corpul (roman)
    Nederlandse vertaling: De trofee (Orbitor Trilogie, deel 2)
  • 1996 | Orbitor. Aripa stângă (roman)
    Nederlandse vertaling: De wetenden (Orbitor Trilogie, deel 2)
  • 1995 | Travesti (roman)
    Nederlandse vertaling: Travestie
  • 1989 | Nostalgia (verhalen)
    Duitse vertaling: Nostalgia
    Engelse vertaling: Nostalgia

E.M. Cioran ♂

  • Volledige naam: Emil M. Cioran
  • Geboren op: 8 april 1911
  • Geboorteplaats: Rășinari, Oostenrijk-Hongarije (nu: Roemenië)
  • Overleden: 20 juni 1995
  • Sterfplaats: Parijs, Frankrijk
  • Leeftijd: 84 jaar
  • Taal: Roemeens, Frans
  • Discipline: filosoof, schrijver
  • Genre: aforisme, essays
  • Bijzonderheden: Roemeens-Franse filosoof
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels
  • …Boeken van E.M. Cioran (nieuw en 2e hands) >

Mircea Eliade ♂

  • Geboren op: 9 maart 1907
  • Geboorteplaats: Boekarest, Roemenië
  • Overleden op: 22 april 1986
  • Sterfplaats: Chicago, Illinois, Verenigde Staten
  • Leeftijd: 79 jaar
  • Discipline: schrijver, godsdienshistoricus
  • Genre: romans, verhalen, memoires, essays, wetenscheppelijke publicaties
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans
  • …Mircea Eliade Boeken Kopen (nieuw en 2e hands) >

Dan Lungu ♂

Norman Manea De terugkeer van de hooliganNorman Manea ♂

  • Geboren op: 19 juli 1936
  • Geboorteplaats: Burdujeni, Suceava, Roemenië
  • Taal: Roemeens
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Bijzonderheden: joodse schrijver
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans
  • …Boeken van Norman Manea (Nieuw en 2e hands) >

Norman Manea Bekende Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 2003 | Întoarcerea huliganului (memoires)
    Oordeel redactie: ++++ (uitstekend)
    Nederlandse vertaling: De terugkeer van de hooligan
  • 1995 | Plicul negru (politieke roman, sociale roman)
    Nederlandse vertaling: De zwarte envelop
  • 1981 | Octambrie, ora opt (verhalen)
    Nederlandse vertaling: Leergeld en andere verhalen

Urmuz Na het onweerUrmuz ♂

  • Echte naam: Demetru Demetrescu-Buzău
  • Geboren op: 17 maart 1883
  • Geboorteplaats: Curtea de Argeș, Roemenië
  • Overleden op: 23 november 1923
  • Sterfplaats: Boekarest, Roemenië
  • Leeftijd: 40 jaar
  • Doodsoorzaak: zelfmoord
  • Discipline: schrijver
  • Genre: korte verhalen
  • Stroming: Dadaïsme, Surrealisme
  • Vertaling: Nederlands, Duits
  • …Boeken van Urmuz (nieuw en 2e hands) >

Urmuz Boeken in Nederlandse Vertaling

  • 1930 | Pagini bizare (verhalen)
    Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
    Nederlandse vertaling: Na het onweer