Tag archieven: dierenverhaal

De zaak Reinaerd Vos

De zaak Reinaerd Vos vertaald door Harrie Geelen recensie en informatie over de inhoud van het boek uit de Middelnederlandse literatuur. Op 16 september 2025 verschijnt bij Uitgeverij In de Knipscheer De zaak Reinaerd, de Nederlandse vertaling van Van den vos Reynaerde door Harrie Geelen. Het is Middelnederlandse literatuur uit circa 1260. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de vertaler en over de uitgave.

De zaak Reinaerd Vos recensie

  • “Het plezier spat af van de vertaling die Harrie Geelen van de Reinaerd gemaakt heeft.” (Jan de Putter)

De zaak Reinaerd Vos

De zaak Reinaerd Vos

  • Nederlandse vertaling: Harrie Geelen (Nederland)
  • Soort boek: Middelnederlandse literatuur
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschijnt: 16 september 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 29,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de vertaling van Van den vos Reynaerde door Harrie Geelen

Harrie Geelen koos in De zaak Reinaerd Vos voor een zeer getrouwe vertaling in gepaard rijm, van versregel voor versregel, 3494 versregels in totaal, en hij baseerde zich daarbij voor het eerst op de meest recente bezorging van de oertekst door historisch letterkundigen Ingrid Biesheuvel en Frits van Oostrom.

Het epos begint met een Proloog van de oorspronkelijke auteur Willem die Madock herschiep.

Harrie Geelen die op 30 augustus 2025 overleed, verrast met zijn versie van ‘Van den vos Reynaerde’ (rond 1260), het hoogtepunt uit de Middelnederlandse literatuur door. Van dit satirisch-grappige heldendicht en dierenverhaal zijn in de voorbije eeuwen talloze bewerkingen verschenen, op rijm al dan niet gekuist, of als proza of kindervertelling, ook door gerenommeerde hedendaagse schrijvers en vertalers als Ernst van Altena, Karel Eykman, Koos Meinderts en, nog zeer onlangs, Tom Lanoye.

Harrie Geelen is op 10 januari 1939 geboren in Heerlen, Limburg. Hij  is behalve schrijver en beeldend kunstenaar ook regisseur, tekenfilmer en componist-tekstdichter. De lijst van prijzen voor zijn omvangrijke werk is indrukwekkend. Voor Frank Groothof voorzag hij jarenlang operarepertoire van Nederlandse tekst. Van zijn hand verschenen de roman Het nijlpaard Ellende, de verhalenbundel Ooms en tantes, tantes en ooms en de trilogie, gebundeld in twee delen, De weg naar Voorgoed en Voorgoed weg, gebaseerd op zijn tv-serie Kunt u mij de weg naar Hamelen vertellen, meneer? Hij maakte eigen prentenboeken maar daarnaast ook de illustraties voor heel veel boeken van zijn vrouw Imme Dros. In 2022 verscheen zijn vertalingen van Ovidius’ Metamorphoses en Heroides in 2024. Op 30 augustus 2025 overleed Harrie Geelen in Hilversum. Hij werd 89 jaar oud.

Bijpassende boeken

George Saunders – Vos 8 Recensie ∗∗∗

UitfgevGeorge Saunders Vos 8 recensie boekbespreking waardering en informatie over de inhoud van het dierenverhaal. Op 26 februari 2019 verschijnt bij Uitgeverij De Geus het dierenverhaal van George Saunders Vos 8.

George Saunders Vos 8 Recensie

Vos 8 is een bijzonder klein dierenverhaal van de hand van de Amerikaanse schrijver George Saunders. Saunders heeft ervoor gekozen om een verhaal te schrijven over de vertroebelde verhouding tussen mens en dier. Als verteller van het verhaal heeft hij gekozen voor Vos 8. Inderdaad een vos. Bijzonder is dat deze vos zichzelf de mensentaal heeft geleerd door te luisteren naar verhaaltjes die aan kinderen verteld zijn voor het slapengaan.

George Saunders Vos 8 Recensie

De taal die de vos zichzelf geleerd heeft is natuurlijk niet perfect. Sterker nog George Saunders heeft het risico genomen om het verhaaltje in een soort van fonetisch schrift te boek te stellen. Hiermee heeft hij een groot risico genomen omdat een zekere vorm van kinderachtigheid altijd op de loer ligt. Maar gelukkig kom je als lezer na een pagina of twee in het ritme van de taal. Vooral de wat stoerdere stukjes waarin de vos vertelt over zijn soortgenoten zijn zeer geslaagd.

Bijzonder pareltje dat de lezer die even doorzet beloont

Weliswaar is de inhoud van het verhaal enigszins voorstelbaar. Maar door de gekozen taal, vorm en toegevoegde tekeningen, krijgt het toch een extra lading. Bovendien zijn meestervertalers Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes erin geslaagd om Vos 8 op een mooie manier in het Nederlandse te vertalen. Het is een mooi uitgegeven pareltje dat de lezer die even doorzet, zal belonen. Vos 8 van de Amerikaanse schrijver George Saunders is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Theo Jordaan

George Saunders – Vos 8

  • Titel: Vos 8
  • Schrijver: George Saunders (Verenigde Staten)
  • Tekening: Chelsea Cardinal
  • Soort boek: dierenverhaal, fabel
  • Origineel: Fox 8
  • Nederlandse vertaling: Erik Bindervoet
  • Uitgever: De Geus
  • Verschenen: 26 februari 2019
  • Uitgave: Gebonden boek
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)

George Saunders Biografische Informatie

  • Geboren op 2 december 1958
  • Geboorteplaats: Amarillo, Texas, Verenigde Staten
  • Nationaliteit: Verenigde Staten
  • Discipline: schrijver
  • Soort boek: romans, verhalen, essays, kinderboeken
  • Booker Prize: 2017 (Lincoln in the Bardo)
  • Boeken van George Saunders >

Bijpassende Boeken en Informatie