Boeken uit 1958 Beste Romans Verhalen Kinderboeken

Boeken uit 1958.  Welke opvallende boeken zijn er uitgegeven in 1958? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht.

Boeken uit 1958 Beste Romans Verhalen Kinderboeken

Kortom wat waren de boeken uit 1957 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch gerangschikt op naam van de auteur.

< Boeken uit 1957 | Overzicht | Boeken uit 1959 >

Overzicht Boeken uit 1958 Beste Romans Verhalen Kinderboeken en Non-Fictie Boeken

Hieronder vind je een aantal van de beste romans en verhalen die zijn verschenen in het jaar 1958. De boeken uit 1958 zijn gealfabetiseerd op naam van de schrijver. Als het om niet-Nederlandstalige boeken gaat, wordt ook vermeld of er een vertaling beschikbaar is.

Beste Boeken uit 1958 Chinua Acheba - Things Fall ApartThings Fall Apart

  • Schrijver: Chinua Achebe (Nigeria, 1930-2013)
  • Soort boek: sociale roman
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: Een wereld valt uiteen
  • Vertaler: Jan Dicker
  • Inhoud roman: Okonkwo, de sterkste krijger van zijn clan, is trots en traditioneel. Wegens medeplichtigheid aan een rituele moord wordt hij verbannen
    uit zijn dorp, om er pas na zeven jaar terug te keren. Alles is dan al onherstelbaar veranderd: het koloniale bestuur heeft de rechtspleging overgenomen en het christendom morrelt aan alle traditionele waarden van de stam. Kan Okonkwo in zo’n dorp nog leven?
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Junpei Gomikawa menselijke voorwaarden Recensie Japanse oorlogsromanNingen no joken Menselijke voorwaarden

  • Schrijver:  Junpei Gomikawa (Japan, 1916-1995)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Nederlandse vertaling: Menselijke voorwaarden
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 13 februari 2018
  • Omvang: 1440 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Prijs: € 69,99
  • Inhoud boek: Menselijke voorwaarden is in alle opzichten een buitengewoon boek. Het is voor het eerst dat van dit unieke oorlogsverhaal een vertaling verschijnt in ruim zestig jaar, hoewel het in Japan onmiddellijk een bestseller werd. Menselijke voorwaarden gaat over een deel van de Tweede Wereldoorlog waarmee we in Nederland nauwelijks bekend zijn: de strijd tussen Japan en de Sovjet-Unie in Mantsjoerije…lees verder >
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Alfred Hayes Ten overstaan van de hele wereld RecensieMy Face for the World to See

  • Schrijver: Alfres Hayes (Engeland, 1911-1985)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Nederlandse vertaling: Ten overstaan van de hele wereld (april 2017)
  • Vertaler: Marcel Misset
  • Inhoud boek: Ten overstaan van de hele wereld speelt zich af in het Hollywood van de jaren ’50: de plek waar je slechts zo interessant bent als je laatste project. De verteller, een scenarioschrijver, redt een jonge vrouw die met een stomdronken zelfverzekerdheid de Stille Oceaan in strompelt. De verteller maakt zich allang geen illusies meer over zijn werk. Hij wil gewoon alleen gelaten worden. Toch beweegt hij zich, zonder dat hij het van plan was, steeds meer in de richting van de jonge vrouw, die het klappen van de zweep maar al te goed lijkt te kennen. Ze is een overlever, net als hij, en terwijl hun aanvankelijk voorzichtige affaire steeds destructiever wordt, ontdekt hij dat dat niet het enige is wat ze gemeen hebben, dat ze meer op elkaar lijken dan hij ooit had kunnen bedenken.
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen (Engels) >
  • …Meer Informatie en Bestellen (Nederlands) >

Oorlogsromans (Willem Frederik Hermans - De donkere kamer van Damokles)De donkere kamer van Damokles

  • Schrijver: W.F. Hermans (Nederland, 1921-1995)
  • Soort boek: oorlogsroman, psychologische roman
  • Verschenen: november 1958
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Omvang: 318 pagina’s
  • Uitgave: Goedkope Paperback / Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: De donkere kamer van Damokles vertelt het verhaal van Henri Osewoudt, sigarenhandelaar te Voorschoten. Tijdens de Tweede Wereldoorlog ontmoet hij de verzetsman Dorbeck, die sprekend op hem lijkt en die hem opdrachten geeft die hij gewillig uitvoert. Naar aanleiding van zijn daden wordt Osewoudt gevangen genomen, komt weer vrij, pleegt een moord, en nog een moord. Na de bezetting lijkt alles zich tegen hem te keren en wordt hij gekwalificeerd als landverrader. Zich beroepen op Dorbeck blijkt onmogelijk: er is geen enkel spoor dat leidt tot deze man. Het enige dat Osewoudt heeft om de wereld Dorbecks bestaan te bewijzen is een camera met een foto van Dorbeck erin, maar ook die foto blijkt uiteindelijk niet te bestaan. Bestaat Dorbeck echt of heeft Osewoudt hem verzonnen? In hoeverre is Osewoudt zelf verantwoordelijk voor zijn daden? Wie ben je als iedereen je ziet als een verrader en een leugenaar, bestaat er wel zoiets als waarheid en werkelijkheid? Om dergelijke vragen gaat het in dit huiveringwekkende boek, dat uitgroeide tot Hermans’ meest gelezen en bejubelde roman.
  • Waardering redactie★★★★★ (uitmuntend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Iris Murdoch De klok RecensieThe Bell

    • Schrijfster: Iris Murdoch (Engeland)
    • Soort boek: psychologische roman
    • Taal: Engels
    • Nederlandse vertaling: De klok
    • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
    • Recensie boek: De klok van Iris Murdoch is een prachtige psychologische roman. Al haar, in mijn ogen nogal gemankeerde personages, beschrijft zij zonder waardeoordelen. Daardoor wordt je als lezer vanzelf uitgedaagd mee te gaan in al deze levens. Zelfs homoseksualiteit, wat eind jaren vijftig zeker nog een groot taboe was, beschrijft zij op zo’n vanzelfsprekende manier. Waar ik ook erg van onder de indruk ben is hoe Murdoch het landgoed beschrijft. Je ruikt de geur van het meer, het gras, het doolhof van groene gangetjes, de vochtige begroeide muren. Je loopt als lezer mee door de uitgestrekte mossige bossen en voelt de verstikkende hitte tijdens de eindeloos lange zomerdagen. Een heerlijk boek…lees verder >

 

Kenzaburo Oë - De knoppen brekenMe-mushiri ko-uchi  | 芽むしり仔撃ち

  • Schrijver: Kenzaburo Oë (Japan, 1935)
  • Genre: politieke roman, psychologische roman
  • Taal: Japans
  • Nederlandse vertaling: De knoppen breken
  • Vertaler: Henk Hoeks, Noriko de Vroomen
  • Engelse vertaling: Nip the Buts, Shoot the Kids
  • Inhoud roman: De knoppen breken is zijn romandebuut uit 1958. Het verhaal speelt zich af aan het eind van de Tweede Wereldoorlog. Een groep jongens van een tuchtschool wordt weggezonden naar een afgelegen boerendorpje hoog in de bergen en daar beestachtig behandeld. Plotseling verlaten de boeren het dorp, omdat ze een epidemie vrezen, blokkeren de enige uitgangsweg en laten de jongens aan hun lot over. Oe laat een van de jongens in sobere, met lichamelijke en seksuele beelden doorspekte, taal zijn bittere verslag doen van een onmenselijke maatschappij. Een knap geschreven, beklemmend verhaal.
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Aksel Sandemose - De weerwolfVarulven

  • Schrijver: Aksel Sandemose (Denemarken, Noorwegen, 1899-1965)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Taal: Riksmål (Noors)
  • Nederlandse vertaling: De weerwolf
  • Vertaler: Gerard Cruys
  • Engelse vertaling: The Werewolf
  • Inhoud boek: In De Weerwolf is er sprake van twee driehoeksverhoudingen: enerzijds tussen de vijftiger Erling Vik en de een stuk jongere Felicia en Jan Venhaug, anderzijds tussen Felicia, Erling en Tor Anderssen. terwijl in de eerste verhouding een soort harmonie lijkt te bestaan, voeren in de andere demoische en destructieve krachten de boventoon; daar is “de weerwolf” bijna lijfelijk aanwezig. De roman speelt zich af op verschillende tijdsniveaus: 1915, 1934, 1942, 1950 en 1957. In de schildering van de historische gebeurtenissen blijkt Sandemose een fel polemist, even overtuigend als hij zich manifesteert als schrijver met een groot psychologisch inzicht. De roman is in 1987 in het Nederlands verschenen in een vertaling van Gerard Cruys. Ook een Engelse vertaling is beschikbaar.
  • Waardering redactie★★★★★ (uitmuntend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Annie M.G. Schmidt Pippeloentje Tekeningen Fleur van der WeelPippeloentje

  • Schrijfster: Annie M.G. Schmidt (Nederland, 1911-1995)
  • Tekeningen: Fleur van der Weel (Nederland)
  • Soortboek: prentenboek, versjes, voorleesboek
  • Leeftijd: 6- jaar
  • Uitgever: Querido
  • Herdruk: 14 juni 2017
  • Omvang: 48 pagina’s (met tekeningen)
  • Uitgave: Gebonden Prentenboek
  • Inhoud boek: Pippeloentje mag dan een jong beertje zijn, hij doet wat jonge kinderen ook doen: pap eten, lekker gaan slapen (‘geef het beertje maar een zoentje, welterusten Pippeloentje!’), buiten spelen, stout zijn en zijn verjaardag vieren. Fleur van der Weel laat hem opgroeien in een warme, veilige wereld met liefdevolle berenouders en allerlei dieren waar hij eindeloos mee kan spelen. In 1950 schreef Annie M.G. Schmidt het eerste versje over het beertje Pippeloentje voor de Kinderpagina van Het Parool. De verfrissende eenvoud sprak meteen aan en Pippeloentje is in boekvorm al bijna 60 jaar een succes.
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Jos Vandeloo - De muurDe muur

  • Schrijver: Jos Vandeloo (Belgie, 1925-2015)
  • Soort boek: verhalen
  • Bijzonderheden: prozadebuut van Jos Vandeloo
  • Inhoud boek: ‘De muur’ is een indringend verhaal, geschreven in een sobere en klassieke taal. De jonge Riemans volgt Govaerts op als magazijnbediende bij een groothandel in kantoorbenodigdheden. Het magazijn heeft één raam, waardoor alleen een bakstenen muur te zien is. Jarenlang heeft de mensenschuwe Govaerts aan zijn bureau voor dit raam gezeten en de muur werd tenslotte zijn beste vriend. Riemans lacht om de oude man en zijn muur. Hij ontdekt trouwens toevallig een ander raam, dat uitziet op een aardig pleintje. Hij plaatst zijn bureau voor dit raam en de kasten voor het andere. Dan komt de liefde. De muur is verdwenen. Maar niet voorgoed.
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Bijpassende Boeken en Informatie