Tag archieven: Rwandese roman

Rwanda schrijvers romans en andere boeken

Rwanda schrijvers romans en andere boeken. Welke Rwandese schrijvers, schrijfsters en auteurs zijn er? Wat zijn de beste romans en andere boeken van en over de Rwanda?

Rwanda schrijvers romans en andere boeken

Rwanda is een land gelegen in de Grote Slenk in Oost-Afrika. Het is een zogenaamd binnenland wat wil zeggen dat het nergens aan zee grenst. Het land ongeveer 13 miljoen inwoners. De hoofdstad van het land is Kigali wat ook grootste stad van het land is. Er zijn drie officiële talen erkend, te weten:  Kinyarwanda, Frans en Engels. In de jaren negentig van de vorige eeuw woedde er een gruwelijke burgeroorlog tussen de Tutsi’s en Hutu’s die uitmondde in de Rwandese genocide waarbij tussen de 500.000 en 1 miljoen mensen werden vermoord en waarvan de sporen tot op de dag vandaag nog merkbaar zijn.

Romans en andere boeken van Rwandese schrijvers en schrijfsters

Er zijn drie talen in Rwanda officieel. De meeste schrijvers, schrijfsters en auteurs schrijver en publiceren in het Engels of Frans maar er verschijnen tegenwoordig ook zo nu en dan romans en andere boeken in Kinyarwanda, ook wel Rwandees genaamd.

Gaël Faye Jaracanda recensieJacaranda

  • Auteur: Gaël Faye (Rwanda)
  • Soort boek: familieroman uit Rwanda
  • Origineel: Jacaranda (2024)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 4 september 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Milan is elf jaar oud. Hij groeit op in Frankrijk als enig kind van een Franse vader en een Rwandese moeder. De echo’s van verre tragedies bereiken hem enkel in fragmenten op het avondnieuws. Hij weet het nog niet, maar stap voor stap, als jongeman en later als volwassene, zal hij het familiegeheim en daarmee de wortels van Rwanda’s tragedie ontdekken, het land dat nog steeds herstellende is van de genocide op de Tutsi’s. In Afrika zal hij erachter komen dat hij daar nog familie heeft…lees verder >

Scholastique Mukasonga Sister Deborah reviewSister Deborah

  • Auteur: Scholastique Mukasonga (Rwanda)
  • Soort boek: Rwandese roman
  • Origineel: Sister Deborah (2022)
  • Engelse vertaling: Mark Polizzotti
  • Uitgever: Archipelago Books
  • Verschijnt: 29 oktober 2024
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 19,00 / $ 14,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol Libris
  • Inhoud roman: When time-worn ancestral remedies fail to heal young Ikirezi’s maladies, she is rushed to the Rwandan hillsides. From her termite perch under the coral tree, health blooms under Sister Deborah’s hands. Women bare their breasts to the rising sun as men under thatched roofs stand, “stunned and impotent before this female fury.” Now grown, Ikirezi unearths the truth of Sister Deborah’s passage from America to 1930s Rwanda, and the mystery surrounding her sudden departure…lees verder >

Meer Rwandese romans en andere boeken

Gaël Faye Faye Klein landGaël Faye – Klein land
Rwandese roman uit 2016
origineel: Petit Pays (2016)

Scholastique Mukasonga – Our Lady of the Nile
Rwandese roman uit 2012
origineel: Notre dame du Nil

Scholastique Mukasonga – Igifu
Rwandese memoir uit 2010
origineel: L’Iguifou

Scholastique Mukasonga – The Barefoot Woman
Rwandese memoir uit 2008
origineel: La femme aux pieds nus

Bijpassende boeken en informatie

Afbeelding bovenzijde: Kigali, Rwanda (M. Niyomwungeri, Unsplash)

Gaël Faye – Jacaranda

Gaël Faye Jacaranda recensie en informatie over de inhoud van de roman van de schrijver uit Rwanda. Op 4 september 2025 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de familieroman van Gaël Faye, de uit Rwanda afkomstige schrijver en singer songwriter. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Gaël Faye Jacaranda recensie

  • “Jacaranda is geen roman over duisternis, wat paradoxaal lijkt, maar over de viering van een triomfantelijke mensheid door de kracht van liefde en vriendschap.” (Sud Ouest)
  • “Hoe kun je herstellen van het ergste, opnieuw verbinding maken, mens worden? In dit prachtige familiefresco brengt schrijver-muzikant Gaël Faye vijf generaties Rwandezen samen op zoek naar hoop.” (Madame Figaro)

Gaël Faye Jaracanda

Jacaranda

  • Auteur: Gaël Faye (Rwanda)
  • Soort boek: familieroman uit Rwanda
  • Origineel: Jacaranda (2024)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 4 september 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Gaël Faye

Milan is elf jaar oud. Hij groeit op in Frankrijk als enig kind van een Franse vader en een Rwandese moeder. De echo’s van verre tragedies bereiken hem enkel in fragmenten op het avondnieuws. Hij weet het nog niet, maar stap voor stap, als jongeman en later als volwassene, zal hij het familiegeheim en daarmee de wortels van Rwanda’s tragedie ontdekken, het land dat nog steeds herstellende is van de genocide op de Tutsi’s.

In Afrika zal hij erachter komen dat hij daar nog familie heeft: een grootmoeder die rebellen heeft verpleegd; Eusébie, gul en vastberaden; Claude, slachtoffer van de genocide, die door zijn vriend Sartre is opgevangen in zijn vrolijke, ongeregelde inloophuis; kleine Stella, die vaak haar toevlucht zoekt in haar favoriete boom, de jacaranda; en vele anderen die vooruit proberen te komen in het getekende maar vitale Rwanda, dat zijn open wonden verborgen houdt onder een wervelwind van geluid, muziek en alcohol.

Terwijl Milan luistert en het land begint te begrijpen, reconstrueert Gaël Faye de contrasterende paden van zijn personages met zijn kenmerkende zachtheid. Aan de hand van vijf generaties vertelt hij ons het schrijnende verhaal van een land dat, ondanks alles, een poging doet tot gesprek en vergeving.

Gaël Faye (is geboren op 6 augustus 1982 in Bujumbura, Burundi. Hij is schrijver en singer-songwriter en zoon van een Rwandese moeder en een Franse vader. In 1995 verhuisde het gezin naar Frankrijk vanwege de burgeroorlog. Inmiddels woont hij weer in Rwanda. Zijn debuutroman Klein land won meerdere Franse prijzen en was genomineerd voor de Prix Goncourt 2016. Daarnaast heeft hij verschillende albums en een EP uitgebracht. Zijn roman Jacaranda was een nummer 1-bestseller in Frankrijk, behaalde de shortlist van de Prix Goncourt 2024 en werd bekroond met de Prix Renaudot.

Bijpassende boeken en informatie

Scholastique Mukasonga – Sister Deborah

Scholastique Mukasonga Sister Deborah review, recensie en informatie over de roman van de schrijfster uit Rwanda. Op 29 oktober 2024 verschijnt bij Archipelago Books de Engelse vertaling van de roman uit 2022 van Scholastique Mukasonga, de Rwandese schrijfster. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Scholastique Mukasonga Sister Deborah review en recensie

  • “Mukasonga’s writing is as striking for the bracing clarity and directness of her sentences as for the restlessness of its experimentations with genre … Sister Deborah presses on questions of cultural translation, which are also Mukasonga’s own: questions of faith and syncretism but also of faithfulness to one’s origins … The paths lives take, Sister Deborah insists, are mysterious and unstable. And it would be disingenuous to claim that we do not yearn to explain these mysteries to ourselves, to mold these accidents and contingencies into narratives that make sense to us.” (Marta Figlerowicz, The Paris Review)
  • “Structurally, Sister Deborah is a fascinating book, with Mukasonga hinting that we’re getting a kind of coming-of-age novel early on and then shifting gears into a very different mode. The overall effect is polyphonic, as the narrative details a series of religious conflicts over the years, contrasting the attitudes and beliefs of several characters from Rwanda and the US.” (Tobias Carroll, Words Without Borders)
  • “In sentences of great beauty and restraint, Mukasonga rescues a million souls from the collective noun ‘genocide,’ returning them to us as individual human beings.” (Zadie Smith)

Scholastique Mukasonga Sister Deborah

Sister Deborah

  • Auteur: Scholastique Mukasonga (Rwanda)
  • Soort boek: Rwandese roman
  • Origineel: Sister Deborah (2022)
  • Engelse vertaling: Mark Polizzotti
  • Uitgever: Archipelago Books
  • Verschijnt: 29 oktober 2024
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 19,00 / $ 14,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Rwandese schrijfster Scholastique Mukasonga

When time-worn ancestral remedies fail to heal young Ikirezi’s maladies, she is rushed to the Rwandan hillsides. From her termite perch under the coral tree, health blooms under Sister Deborah’s hands. Women bare their breasts to the rising sun as men under thatched roofs stand, “stunned and impotent before this female fury.” Now grown, Ikirezi unearths the truth of Sister Deborah’s passage from America to 1930s Rwanda, and the mystery surrounding her sudden departure.

In colonial records, Sister Deborah is a “pathogen,” an “incident.” Who is the keeper of truth, Ikirezi impels us to ask, Who stands at the threshold of memory? Did we dance? Did she heal? Did we look to the sky with wonder? Ikirezi writes on, pulling Sister Deborah out from the archive, inscribing her with breath. A beautiful novel that works in the slippages of history, Sister Deborah at its core is a story of what happens when women—black women and girls—seek the truth by any means.

Scholastique Mukasonga is born in 1956 in Gikongoro Province, Rwanda. From childhood on she has experienced the violence and humiliation of the ethnic conflicts that shook her country. In 1960, her family was displaced to the polluted and under-developed Bugesera district of Rwanda. Mukasonga was later forced to leave the school of social work in Butare and flee to Burundi. She settled in France in 1992, only 2 years before the brutal genocide of the Tutsi swept through Rwanda. In the aftermath, Mukasonga learned that 37 of her family members had been massacred. Twelve years later, Gallimard published her autobiographical account Inyenzi ou les Cafards (Cockroaches), which marked Mukasonga’s entry into literature. This was followed by the publication of La femme aux pieds nus (The Barefoot Woman) in 2008 and L’Iguifou (Igifu) in 2010, both widely praised. Her first novel, Notre dame du Nil (Our Lady of the Nile), won the Ahamadou Kourouma prize and the Renaudot prize in 2012, as well as the Océans France Ô prize in 2013 and the French Voices Award in 2014; it was also shortlisted for the 2016 International Dublin Literary Award. In 2019, The Barefoot Woman was a finalist for the 2019 National Book Award for Translated Literature. In 2019, her novel Our Lady of the Nile was adapted into a film by Atiq Rahimi. The film won the “Crystal Bear” at Berlinale 2020 and was part of the Official Selection for TIFF 2019.

Bijpassende boeken en informatie