Categorie archieven: Chinese Schrijvers

Chinese schrijvers schrijfsters auteurs uit China

Chinese schrijvers schrijfsters auteurs uit China. Welke bekende Chinese schrijvers en schrijfsters zijn er? Wat zijn de romans en andere boeken van de auteurs in China die in Nederlandse of Engelse vertaling verkrijgbaar zijn? Welke romans en andere boeken van Chinese auteurs worden als de allerbeste gezien? China is het land met na India,  de meeste inwoners ter wereld. Toch is relatief weinig aandacht voor boeken van auteurs uit China.

Chinese schrijvers schrijfsters auteurs uit China

Gelukkig is er in de loop van de jaren in Nederland meer aandacht gekomen voor Chinese schrijvers schrijfsters en de boeken, romans, verhalen en poëzie. Deze aandacht kun je terugzien in het aantal boeken van auteurs uit China dat in het Nederlands in vertaald in de afgelopen jaren. Het toekennen van de Nobelprijs voor Literatuur aan de Chinese schrijvers Gao Xingjian in 2000 en Mo Yan in 2012 heeft er zeker ook toe bijgedragen dat de aandacht voor de Chinese literatuur is toegenomen. Deze pagina biedt een overzicht van Chinese schrijvers schrijfsters boeken en informatie.

Chinese schrijvers en schrijfsters nieuwe romans en andere boeken in vertaling

De volgorde van de boeken is op datum van verschijnen. Links verwijzen naar uitgebreide informatie over de inhoud van het boek, de auteur, recensies, reviews en bestelmogelijkheden.

Can Xue The Enchanting Lives of Others reviewThe Enchanting Lives of Others

  • Auteur: Can Xue (China)
  • Soort boek: Chinese roman
  • Origineel: 激情世界 (2022)
  • Engelse vertaling: Annelise Finegan
  • Uitgever: Yale University Books
  • Reeks: The Margellos World Republic of Letters
  • Verschijnt: 24 februari 2026
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $ 35.00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris
  • Inhoud roman: At the Pigeon Book Club, a circle of readers joins in exhilarating meetings to discuss literature. The only requirements for entry are an all-encompassing love of books and an intuition that to read is to love and to love is to read. Xiao Sang, a department store clerk, wonders if life can ever be as captivating as a novel. Newlyweds Fei and Han Ma struggle to build a marriage as Han Ma discovers a surprising gift for storytelling. Xiao Ma, a hopeful dreamer, explores the possibility of romance with an older man…lees verder >

Hu Anyan Ik bezorg pakketjes in Beijing recensieIk bezorg pakketjes in Beijing

  • Auteur: Hu Anyan (China)
  • Soort boek: memoir
  • Nederlandse vertaling: Silvia Marijnissen
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 23 oktober 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Na zijn middelbare school werkte Hu in allerlei laagbetaalde banen, o.a. als winkelbediende, fietsverkoper, beveiliger en bezorger. Hij verdwijnt telkens wanneer het werk te zwaar wordt of de bazen te bazig, met niets anders bij zich dan enkele boeken van Tsjechov en Carver. Van de pikorde op de werkvloer tot de perfecte dosis alcohol voor een slopende nachtdienst, van de kafkaëske bureaucratie tot de ideale indeling van een bezorgroute…lees verder >

Jung Chang Vlieg, wilde zwanen recensieVlieg, wilde zwanen

Mijn moeder, China en ik

  • Auteur: Jung Chang (China)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Fly, Wild Swan (15 september 2025)
  • Nederlandse vertaling: Paul Syrier
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: 7 oktober 2025
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 26,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Wilde zwanen was een boek dat een generatie definieerde – het verhaal van ‘drie dochters van China’: Jung, haar moeder en haar grootmoeder, en hun levens tijdens een eeuw van revolutie. Vlieg, wilde zwanen vertelt wat er daarna gebeurde. Jung Chang arriveerde in 1978 op 26-jarige leeftijd in het Verenigd Koninkrijk, als onderdeel van een Chinees studiebeursprogramma. Ze bevond zich in het Londen van punk, politieke protesten en Ziggy Stardust en voelde zich alsof ze op de maan was geland. Toch zou zij zich hier uiteindelijk definitief vestigen…lees verder >

City of Fiction

  • Auteur: Yu Hua (China)
  • Yu Hua City of Fiction review en recensieSoort boek: Chinese roman
  • Engelse vertaling: Todd Foley
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 8 april 2025
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Inhoud roman: In the early 20th century, China is a land undergoing a momentous social and cultural shift, with a thousand-year-old empire crumbling and the nation on the brink of modernity. Against this backdrop, a quiet man from the North embarks on a perilous journey to a Southern city in the grip of a savage snowstorm. He carries with him a newborn baby: he is looking for the child’s mother and a city that isn’t there…lees verder >

Notities van een theoreticus

  • Auteur: Shi Tiesheng (China)
  • Shi Tiesheng Notities van een theoreticus recensieSoort boek: Chinese roman
  • Origineel: 务虚笔记 (1996)
  • Nederlandse vertaling: Mark Leenbouts
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 8 december 2023
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,50 / € 15,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: ‘Hardop nadenkend’ laat hij in dit eigenzinnige zelfportret zijn eigen herinneringen samenvloeien met herinneringen aan een handvol anderen, mensen van wie hij het leven op verschillende manieren door het lot getekend ziet: de gehandicapte C en de emotioneel verlamde dokter F, de gekwetste dichter L en de in de liefde teleurgestelde lerares O, de verbeten schilder Z en de politieke banneling WR…lees verder >

Hormonen in de nacht

  • Schrijfster: Lu Min (China)
  • Lu Min Hormonen in de nacht recensieSoort boek: Chinese verhalen
  • Origineel: 荷尔蒙夜谈 / He’ermeng yetan (2017)
  • Nederlandse vertaling: diverse vertalers
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 10 januari 2023
  • Omvang: 381 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud boek: De verhalen in deze bundel gaan over een buschauffeur, stewardessen, studenten en kleine winkeliers. Gewone mensen in de grote stad Nanjing, wier levens door een kleine dosis pech volledig ontsporen. En maar al te vaak komt dat doordat hun hormonen opspelen…lees verder >

De achterstraten

Een roman uit Xinjiang

  • Perhat Tursun De achterstraten recensie Oeigoerse romanAuteur: Perhat Tursun
  • Soort boek: Oeigoerse roman
  • Engelse uitgave: The Backstreets (2022)
  • Nederlandse vertaling uit het Engels: Irwan Droog
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 24 oktober 2023
  • Omvang: 180 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: De achterstraten is een grimmige vertelling over een geïsoleerd bestaan in de stad, over sociaal geweld, ontmenselijking en discriminatie. En toch: de levendige herinneringen van de hoofdpersoon, aan de tederheid van zijn moeder en een eerste liefde, tonen ook hoe het geheugen en de verbeelding een diepgaande vorm van troost kunnen bieden…lees verder >

De spijker

  • Auteur: Zhang Yueran (China)
  • Zhang Yueran De spijker recensieSoort boek: Chinese roman
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 19 april 2023
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Li Jiaqi is teruggekeerd naar Jinan om voor haar doodzieke grootvader te zorgen, en spreekt af met haar jeugdvriend Cheng Gong die al die tijd in hun oude wijk is blijven wonen. De twee hebben elkaar achttien jaar niet gezien en vertellen elkaar hun levensverhaal, maar gaandeweg ook dat van hun families. Li Jiaqi’s grootvader was een bekwaam chirurg. Cheng Gongs grootvader is daarentegen tijdens de Culturele Revolutie in coma geraakt doordat een onbekende dader hem ernstig heeft verwond…lees verder >

Chinese schrijvers en schrijfsters nieuwe romans en andere boeken 2021

1000 jaar vreugde en verdriet

  • Schrijver: Ai Weiwei (China)
  • Ai Weiwei 1000 jaar vreugde en verdriet Memoires RecensieSoort boek: memoires
  • Nederlandse vertaling: Koos Mebius, Gertie Mulder
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 2 november 2021
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: In 1000 jaar vreugde en verdriet schetst Ai Weiwei een verbazingwekkend portret van het China van de afgelopen honderd jaar. Hij gaat op zoek naar de oorsprong van zijn creativiteit en vurige politieke overtuigingen en doet indringend verslag van het leven van zijn vader, Ai Qing, China’s invloedrijkste dichter, die ooit een vertrouweling was van Mao Zedong. Tijdens de Culturele Revolutie werd Ai Qing gebrandmerkt als rechts element en veroordeeld tot dwangarbeid…lees verder >

De droom van de rode kamer

  • Schrijver: Cao Xeuqin (China)
  • Cao Xeuqin De droom van de rode kamer RecensieSoort boek: Chinese roman
  • Nederlandse vertaling: Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts, Silvia Marijnissen
  • Uitgeverij: Athenaeum
  • Verschijnt: 12 november 2021
  • Omvang: 2160 pagina’s
  • Prijs: € 95 – € 105
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: De droom van de rode kamer wordt gerekend tot de hoogtepunten van de klassieke Chinese literatuur, het summum van de Chinese romankunst. In tweeduizend bladzijden toont Cao Xueqin de rijkdom van de achttiende-eeuwse adel, die leeft achter rode muren en met behulp van broze banden met de keizer probeert vast te houden aan zijn macht. Maar is die rijkdom misschien uiteindelijk toch niet een illusie?…lees verder >

Het donkere woud

  • Schrijver: Cixin Liu (China)
  • Cixin Liu Het donkere woud RecensieSoort boek: Chinese roman, dystopische roman
  • Origineel: 黑暗森林  / The Dark Forest (2008)
  • Nederlandse vertaling: Eiso Post
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 1 april 2021
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / eBook
  • Inhoud boek: Stel je het universum voor als een oerwoud, waar ontelbare onbekende vijanden op de loer liggen. Waar je je verborgen moet houden om te overleven. Elk teken van leven kan fataal zijn. De aarde is ontdekt. De vijand is onderweg. In slechts vier eeuwen zal de Trisolaraanse vloot de aarde bereiken, maar haar sofonen, oftewel buitendimensionale agenten, zijn er al en ontregelen het wetenschappelijke onderzoek. Alleen het individuele menselijke brein is immuun voor hun invloed…lees verder >

A Song Everlasting

  • Schrijver: Ha Jin (China, Verenigde Staten)
  • Ha Jin A Song Everlasting RecensieSoort boek: sociale roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Pantheon Books
  • Verschijnt: 27 juni 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: From the universally admired, National Book Award-winning, bestselling author of Waiting—a timely novel that follows a famous Chinese singer severed from his country, as he works to find his way in the United States. At the end of a U.S. tour with his state-supported choir, popular singer Yao Tian takes a private gig in New York to pick up some extra cash for his daughter’s tuition fund, but the consequences of his choice spiral out of control…lees verder >

Ik schrijf gedichten omdat ik een toeval ben

  • Jidi Majia Ik schrijf gedichten omdat ik een toeval ben RecensieSchrijver: Jidi Majia (China)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Nederlandse vertaling: Silvia Marijnissen
  • Uitgever: Poëziecentrum
  • Verschijnt: 23 maart 2021
  • Omvang:
  • Uitgave: Paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Boekhandel
  • Inhoud boek: De gedichten van de Chinese Jidi Majia zijn stevig geworteld in de tradities van de Nuosu, het Tibeto-Birmaanse minderheidsvolk in het zuidwesten van China waartoe de dichter behoort. In stijl doet zijn werk aan orale literatuur denken en inhoudelijk toont het werk een grote gevoeligheid voor de kosmos, de natuur en het landschap. Via die spiegel roert Jidi universele thema’s aan als liefde, tijd, eenzaamheid, leven en dood…lees verder >

Chinese schrijvers schrijfsters boeken en biografische informatie

De informatie over Chinese schrijvers schrijfsters en boeken is alfabetisch ingedeeld op naam.

Bi Feiyu ♂

  • Chinese schrijfwijze naam: 毕飞宇
  • Engelse schrijfwijze: Bi Feiyu
  • Geboortejaar: 1964
  • Geboorteplaats: Xinghua, Jiangsu, China
  • Taal: Chinees
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Vertalingen: Nederlands, Engels
  • …Boeken van Bi Feiyu (nieuw en 2e hands) >

Boeken van Bi Feiyu in Nederlandse Vertaling

  • Krekel krekel (verhalen) De Geus (2015)
    Origineel: 2015
  • Drie zussen (roman) De Geus (2013)
    Origineel: Yumi (2003)
  • Maanopera (novelle) De Geus (2006)
    Origineel: Qingyi (2001)

Duoduo ♂

  • Andere schrijfwijze: Duo Duo
  • Chinese schrijfwijze: 多多
  • Echte naam: Li Shizhen
  • Chinese schrijfwijze naam: 栗世征
  • Geboortejaar: 1951
  • Geboorteplaats: Peking, China
  • Taal: Chinees
  • Literaire stroming: Misty Poets (朦胧诗)
  • Discipline: dichter, schrijver
  • Genre: poëzie, verhalen, columns
  • Vertalingen: Nederlands, Engels
  • …Boeken van Duoduo (nieuw en 2e hands) >

Gao Xingjian 

  • Chinese schrijfwijze: 高行健
  • Geboren: 4 januari 1940
  • Geboorteplaats: Ganzhou, China
  • Nationaliteit: China, Frankrijk
  • Taal: Chinees
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, toneel
  • Nobelprijs voor de Literatuur: 2000
  • …Gao Xingjian Boeken (nieuw en 2e hands) >

Han Shaogong ♂

  • Chinese schrijfwijze:  韩少功
  • Engelse schrijfwijze: Han Shaogong
  • Geboren op: 1 januari 1953
  • Geboorteplaats: Hunan, China
  • Taal: Chinees
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Vertalingen: Nederlands, Engels
  • …Boeken van Han Shaogong (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Han Shaogong

  • Woordenboek van Maqiao (sociale roman)
    Origineel: Maqiao cidian (1996)
    Engelse vertaling: A Dictionairy of Maqiao
  • Pa pa pa (roman)
    Origineel: Ba ba ba en, Nü nü nü (1986)

Lu Xun ♂

  • Echte naam: Zhou Shuren
  • Chinese schrijfwijze Lu Xun: 鲁迅
  • Chinese schrijfwijze Zhou Shuren: 周树人
  • Engelse schrijfwijze: Lu Xun, Lu Hsün
  • Geboren op: 25 september 1881
  • Geboorteplaats: Shaoxing, Zhejiang, China
  • Overleden op: 19 oktober 1936
  • Sterfplaats: Shanghai, China
  • Leeftijd: 55 jaar
  • Doodsoorzaak: tuberculose
  • Begraafplaats: mausoleum in Lu Xun Park, Shanghai, China
  • Taal: Chinees
  • Discipline: schrijver, vertaler
  • Genre: verhalen, essays, poezie
  • Vertalingen: Nederlands, Engels, Duits, Frans
  • …Boeken van Lu Xun (nieuw en 2e hands) >

Mo Yan ♂

  • Echte naam: Guan Moye
  • Chinese schrijfwijze Mo Yan: 管谟业
  • Engelse schrijfwijze: Mo Yan
  • Geboortedatum: 17 februari 1955
  • Geboorteplaats: Gaomi, Shandong, China
  • Discipline: schrijver
  • Taal: Chinees
  • Genre: romans, verhalen
  • Bijzonderheden: Mo Yan is een pseudoniem dat letterlijk vertaald, spreek niet, betekent
  • Nobelprijs voor Literatuur: 2012
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Mo Yan (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Mo Yan

  • Kikkers (sociale roman)
    Origineel: 蛙  /  Wa (2009)
  • De sandelhoutstraf (roman)
    Origineel: 檀香刑  / Tanxiangxing (2008)
  • Grote borsten, brede heupen (sociale roman)
    Origineel: 丰乳肥臀 (1995)
  • De wijnrepubliek (politieke roman)
    Origineel: 酒国 / Jiuguo (1993)
  • De knoflookliederen (politieke roman)
    Origineel: 天堂蒜薹之歌  (1988)
  • Het rode korenveld (oorlogsroman)
    Origineel: 红高粱家族  / Hong gaoliang jiazu (1986)

Yu Hua De zevende dag Roman uit ChinaYu Hua ♂

  • Chinese schrijfwijze naam: 余华
  • Engelse schrijfwijze: Yu Hua
  • Geboren op: 3 april 1960
  • Geboorteplaats: Hangzhou, China
  • Taal: Chinees
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • …Boeken van Yu Hua (nieuw en 2e hands) >

Yu Hua Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • De zevende dag (sociale roman)
    Oordeel reactie: ++++ (uitstekend)
    Origineel: 余华 / Di qi tian (2013)
  • Broers (sociale roman)
    Origineel: 兄弟 / Xiongdi (2008)
  • De bloedverkoper (sociale roman)
    Origineel: Xu sanguan maixue ji (1998)
  • Leven! (familieroman, sociale roman)
    Origineel: Huozhe (1994)

Xu Zechen 

  • Chinese schrijfwijze naam: 徐则臣
  • Engelse schrijfwijze naam: Xu Zechen
  • Geboortejaar: 1978
  • Geboorteplaats: Donghai, China
  • Taal: Chinees
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Xu Zechen Boeken (nieuw en 2e hands) >

Xu Zechen Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • Rennend door Beijing (verhalen)
    Origineel: 跑步穿过中关村 / Paobu chuanguo Zhongguancun (2008)

Bijpassende boeken en informatie

Beste Chinese romans en andere boeken

Beste Chinese romans en andere boeken. Wat zijn de beste romans en andere boeken uit China? Welke romans van Chinese schrijvers en schrijfsters worden gezien als de allerbeste? Wat zijn andere boeken van auteurs uit China die tot de wereldliteratuur worden gerekend?

Beste Chinese romans en andere boeken

Uiteraard kun je uitgebreid discussiëren over wat de beste Chinese romans en andere boeken zijn? Sterker nog iedere lezer zal zijn persoonlijke voorkeur hebben. Dus een top zoveel lijst van de beste romans van uit de China afkomstige auteurs is niet helemaal nuttig.

Het toekennen van de Nobelprijs voor Literatuur aan de Chinese schrijvers Gao Xingjian in 2000 en Mo Yan in 2012 heeft er zeker ook toe bijgedragen dat de aandacht voor de Chinese literatuur is toegenomen wereldwijd en ook in Nederland. Wel is het zo dat het voor veel auteurs in China steeds moeilijker is om in eigen land te publiceren zonder te maken te krijgen met censuur door de overheid.


Nieuwsbrief boekentips en recensies

Elke week de nieuwste boekentips en recensies? Meld je aan voor de nieuwsbrief.


Wat zijn de beste romans en andere boeken uit China?

Onze redactie kiest ervoor om een alfabetisch overzicht te maken van de beste romans en boeken uit China die volgens velen het lezen meer dan waard zijn. Bovendien is er aandacht voor de Nederlandse of Engelse vertaling van de boeken, mits deze verschenen is, uiteraard.

Lao She Mr Ma and Son review en recensieLao She – Mr Ma and Son

Chinese roman uit 1929
Origineel: 二馬 (1929)
Engelse vertaling: William Dolby
Newly arrived from China, Mr Ma and his son Ma Wei run an antiques shop nestled by St Paul’s Cathedral, where they try to make a living amid the smog and bustle of 1920s London. As they struggle with money, misunderstandings and the ways of the English – from the overbearing patronage of missionary Reverend Ely to their well-meaning landlady Mrs Weddeburn and her carefree daughter…lees verder >

Mo Yan Kikkers recensieMo Yan – Kikkers

Chinese roman uit 2009
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Engelse vertaling: Frog
Een scherpe en humoristische kijk op het Chinese éénkindbeleid, vanuit het perspectief van een gynaecologe Voet Wan, bijgenaamd Kikkervisje, schrijft een boek over zijn tante, een bekende gynaecologe. Ze is aanvankelijk de heldin van het dorp, maar wordt gezien als een duivelin wanneer ze actief gaat meewerken aan de éénkindpolitiek en regelmatig mannen steriliseert en zwangere vrouwen tegen hun zin aborteert…lees verder >

Mo Yan Het rode korenveld recensieMo Yan – Het rode korenveld

Chinese roman uit 1986
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Engelse vertaling: Red Sorghum
In een afgelegen streek in het China van de jaren dertig leiden de boeren een zwaar bestaan. De Japanse bezetter rukt op en de strijd is ongekend hard. Decennia later blikt de kleinzoon van commandant en opstandeling Yu Zhan’ao terug op zijn familieverleden. Zo vertelt hij over zijn vader, die zich als vijftienjarige met knikkende knieën aansluit bij het leger van Yu. En over zijn grootmoeder met haar keurig ingesnoerde voeten, die moet trouwen met de zoon van een wijnproducent…lees verder >


Bijpassende boeken en informatie

Afbeelding bovenzijde: E. Prouzet (Unsplash)

Hu Anyan – Ik bezorg pakketjes in Beijing

Hu Anyan Ik bezorg pakketjes in Beijing recensie en informatie boek met verhalen van een pakketbezorger in de hoofdstad van China. Op 23 oktober 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers het boek van Hu Anyan, de Chinese pakketbezorger, dat een internationale bestseller werd. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Hu Anyan Ik bezorg pakketjes in Beijing recensie

  • Hu is openhartig over zijn tekortkomingen, waaronder woede die zo intens is dat hij een ‘wraaklijst’ voor klanten oproept (hij heeft er nooit naar gehandeld). Hij is ook grappig. In totaal heeft Hu in ongeveer evenveel jaren 19 banen gehad in de dienstverlening en het Chinese midden- en kleinbedrijf.” (Kirkus Reviews)

Hu Anyan Ik bezorg pakketjes in Beijing

Ik bezorg pakketjes in Beijing

  • Auteur: Hu Anyan (China)
  • Soort boek: memoir
  • Nederlandse vertaling: Silvia Marijnissen
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 23 oktober 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst boek van de Chinese pakketbezorger Hu Anyan

Na zijn middelbare school werkte Hu in allerlei laagbetaalde banen, o.a. als winkelbediende, fietsverkoper, beveiliger en bezorger. Hij verdwijnt telkens wanneer het werk te zwaar wordt of de bazen te bazig, met niets anders bij zich dan enkele boeken van Tsjechov en Carver. Van de pikorde op de werkvloer tot de perfecte dosis alcohol voor een slopende nachtdienst, van de kafkaëske bureaucratie tot de ideale indeling van een bezorgroute, Hu belicht met oprechte nieuwsgierigheid en droogkomische humor het leven op de bodem van de economie. Zijn liefde voor literatuur biedt hem nieuwe perspectieven.

Hu Anyan is geboren in 1979 in Guangzhou, China. Hij werkte in
diverse baantjes en steden om de kost te verdienen. In 2020 ging een blogpost over zijn ervaringen als bezorger in Beijing viraal, wat leidde tot de publicatie van zijn bestseller Ik bezorg pakketjes in Beijing.

Bijpassende boeken en informatie

Yu Hua – City of Fiction

Yu Hua City of Fiction review recensie en informatie over de roman van de Chinese schrijver. Op 8 april 2025 verschijnt bij Europa Editions de Engelse vertaling van de roman van de uit China afkomstige schrijver Yu Hua. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Yu Hua City of Fiction review recensie en informatie

  • “Once an edgy experimentalist, Yu Hua is now one of China’s best-selling writers.” (The Paris Review)
  • City of Fiction is not just a city where the story happens, but a space in which the readers can let their imaginations roam free.” (China Daily)

Yu Hua City of Fiction

City of Fiction

  • Auteur: Yu Hua (China)
  • Soort boek: Chinese roman
  • Engelse vertaling: Todd Foley
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 8 april 2025
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van de Chinese schrijver Yu Hua

A story of love, blood and dreams, set in early 20th century China.

In the early 20th century, China is a land undergoing a momentous social and cultural shift, with a thousand-year-old empire crumbling and the nation on the brink of modernity. Against this backdrop, a quiet man from the North embarks on a perilous journey to a Southern city in the grip of a savage snowstorm. He carries with him a newborn baby: he is looking for the child’s mother and a city that isn’t there.

This is a story of two people: a man who finds unexpected success after having journeyed to the hometown of the woman who abandoned him; and the woman he is searching for, who mysteriously disappeared to embark on her own eventful journey. This is a story about vanished crafts and ancient customs, about violence, love, and friendship. Above all, it’s a story about change and about storytelling itself, full of vivid characters, ranging from bandits to vengeful potentates, from prostitutes to deceitful soothsayers, and surprising twists—an epic tale, as inexorable as time itself and as gripping as a classic adventure story.

Yu Hua was born in Haiyan, Zhejiang province, in 1960, and grew up in and around a hospital where his parents were both doctors. His book include the best-selling To Live (Knopf, 2003) and China in Ten Words (Anchor, 2011). He is the recipient of numerous international awards and honors, including the Italian Premio Grinzane Cavour and Giuseppe Acerbi prizes, and the French Prix Courrier International. In 2004 he was made a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres by the French government.

Bijpassende boeken en informatie

Lao She – Mr Ma and Son

Lao She Mr Ma and Son recensie, review en informatie van de roman uit 1929 over Londen van de Chinese schrijver. Op deze pagina is informatie te vinden over de Engelse vertaling als Penguin Classic van de roman 二馬 uit 1929van de uit China afkomstige schrijver Lao She. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Lao She Mr Ma and Son recensie, review en informatie

  • “I enjoyed the book immensely as both a researcher of twentieth century representations of the Chinese in Britain, but also as a reader of fiction.” (Amyjane Barnes)

Lao She Mr Ma and Son

Mr Ma and Son

  • Auteur: Lao She (China)
  • Soort boek: Chinese roman
  • Origineel: 二馬 (1929)
  • Engelse vertaling: William Dolby
  • Uitgever: Penguin Modern Classic
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 9,99 / £ 5,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1929 van de Chinese schrijver Lao She

A deliciously funny and moving comedy-of-manners about a Chinese father and son’s experiences at the height of London’s Jazz Age.

He was in London – why be bothered looking at it? Wasn’t it bad enough just being there?’

Newly arrived from China, Mr Ma and his son Ma Wei run an antiques shop nestled by St Paul’s Cathedral, where they try to make a living amid the smog and bustle of 1920s London. As they struggle with money, misunderstandings and the ways of the English – from the overbearing patronage of missionary Reverend Ely to their well-meaning landlady Mrs Weddeburn and her carefree daughter – can understanding, even love, blossom? Both a moving story of the Chinese immigrant experience and a bitingly funny satire on the English, Mr Ma and Son delicately portrays the dreams and disappointments of those seeking a new life in a distant land.

Lao She was born in 3 February 1899 to a poor Manchu family in Beijing. He left China in his mid-twenties to teach Chinese at the University of London, where he stayed for the next five years. Mr Ma and Son was his third and final novel written during his London years, and was serialized in 1929. He continued to teach and write upon his return to China, and became an established and respected author renowned for his humorist style. He ventured into the realm of satire and science fiction with Cat Country in 1932, also published by Penguin. He committed suicide in Beijing on 24 august 1966, a few years after being labelled an anti-Maoist and counter-revolutionary by the Red Guards.

Bijpassende boeken en informatie

Mo Yan – Het rode korenveld

Mo Yan Het rode korenveld recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Chinese schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur in 2012.  Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de debuutroman 红高粱家族 uit 1986 van de uit China afkomstige schrijver Mo Yan. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman. Het boek is extra bekend geworden door de speelfilm van de Chinese filmregisseur Zhang Yimou uit 1988 die de Gouden Beer kreeg tijdens het filmfestival van Berlijn. Onze redactie waardeert de roman van ∗∗∗∗ (uitstekend).

Mo Yan Het rode korenveld recensie en informatie

  • “De roman onderstreept de vergelijkbare verbeeldingskracht en literaire grandeur van de schrijver met grote namen als Mario Vargas Llosa en Salman Rushdie.” (Observer)
  • “Een echte erfgenaam van Lu Xun, een begaafde Chinese schrijver die diep begaan is met het lot van zijn medemensen.” (Times Literary Supplement)

Mo Yan Het rode korenveld

Het rode korenveld

  • Auteur: Mo Yan (China)
  • Soort boek: Chinese roman
  • Origineel: 红高粱家族 (1986)
  • Nederlandse vertaling: Jan De Meyer
  • Uitgever: De Geus
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol

Flaptekst van de Chinese roman uit 1986 van Mo Yan

In een afgelegen streek in het China van de jaren dertig leiden de boeren een zwaar bestaan. De Japanse bezetter rukt op en de strijd is ongekend hard.

Decennia later blikt de kleinzoon van commandant en opstandeling Yu Zhan’ao terug op zijn familieverleden. Zo vertelt hij over zijn vader, die zich als vijftienjarige met knikkende knieën aansluit bij het leger van Yu. En over zijn grootmoeder met haar keurig ingesnoerde voeten, die moet trouwen met de zoon van een wijnproducent. Dit alles tegen de achtergrond van een zeer turbulente periode, waarin Chinese krijgsheren de Japanners én elkaar naar het leven staan. Een periode die de ‘naar glorie riekende’, dieprode korenvelden in Noordoost-Gaomi voor altijd heeft bezoedeld.

De roman is ook in Engelse vertaling met als titel Red Sorghum verkrijgbaar

Mo Yan (17 februari 1955, Gaomi, Shandong, China) is China’s meest gelezen auteur. Hij begon met schrijven toen hij bij het Volksbevrijdingsleger zat. In het Westen verwierf Mo Yan bekendheid door de met een Gouden Beer bekroonde verfilming van zijn roman Het rode korenveld uit 1987. Verder heeft hij een aantal literaire prijzen op zijn naam staan en werd zijn roman Kikkers in 2011 bekroond met de prestigieuze Mao Dun-prijs. In 2012 ontving Mo Yan de Nobelprijs voor Literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

Mo Yan – Kikkers

Mo Yan Kikkers recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Chinese schrijver en winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur in 2012.  Op deze pagina lees je uitgebreide informatie over de roman 蛙 uit 2009 van de uit China afkomstige schrijver Mo Yan. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman. Onze redactie waardeert de roman van ∗∗∗∗ (uitstekend).

Mo Yan Kikkers recensie en informatie

  • “Huiveringwekkend, aangrijpend, hartverscheurend … Mo Yan bewijst zichzelf als een romanschrijver van het hoogste kaliber.” (Financial Times)
  • “Zijn idioom heeft de spiraalvormige inventiviteit en mythomaanachtige kwaliteit van veel wereldliteratuur van hoog niveau, van Vargas Llosa tot Rushdie.” (Observer)

Mo Yan Kikkers

Kikkers

  • Auteur: Mo Yan (China)
  • Soort boek: Chinese roman
  • Origineel: 蛙 (2009)
  • Nederlandse vertaling door: Silvia Marijnissen
  • Uitgever: De Geus
  • Omvang: 302 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Bol 

Inhoud roman van de Chinese schrijver Mo Yan

Een scherpe en humoristische kijk op het Chinese éénkindbeleid, vanuit het perspectief van een gynaecologe Voet Wan, bijgenaamd Kikkervisje, schrijft een boek over zijn tante, een bekende gynaecologe. Ze is aanvankelijk de heldin van het dorp, maar wordt gezien als een duivelin wanneer ze actief gaat meewerken aan de éénkindpolitiek en regelmatig mannen steriliseert en zwangere vrouwen tegen hun zin aborteert. Rondom haar kleurrijke maar ook angstaanjagende persoon ontvouwt zich de geschiedenis van de familie en de vrouwen in het dorp. Om de tragedie van het leven en lot van tante duidelijk te maken schrijft Kikkervisje een grotesk toneelstuk.

De roman is ook in Engelse vertaling met als titel Frog verkrijgbaar

Mo Yan (17 februari 1955, Gaomi, Shandong, China) is China’s meest gelezen auteur. Hij begon met schrijven toen hij bij het Volksbevrijdingsleger zat. In het Westen verwierf Mo Yan bekendheid door de met een Gouden Beer bekroonde verfilming van zijn roman Het rode korenveld uit 1987. Verder heeft hij een aantal literaire prijzen op zijn naam staan en werd zijn roman Kikkers in 2011 bekroond met de prestigieuze Mao Dun-prijs. In 2012 ontving Mo Yan de Nobelprijs voor Literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

Shi Tiesheng – Notities van een theoreticus

Shi Tiesheng Notities van een theoreticus recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Chinese schrijver. Op 15 december 2023 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot de Nederlandse vertaling van 务虚笔记 de Chinese roman uit 1996, geschreven door Shi Tiesheng.

Shi Tiesheng Notities van een theoreticus recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Notities van een theoreticus. Het boek is geschreven door Gilles van der Loo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de derde roman van de Nederlandse schrijver Gilles van der Loo.

Shi Tiesheng Notities van een theoreticus recensie

Notities van een theoreticus

  • Auteur: Shi Tiesheng (China)
  • Soort boek: Chinese roman
  • Origineel: 务虚笔记 (1996)
  • Nederlandse vertaling: Mark Leenbouts
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 15 december 2023
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,50 / € 15,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Shi Tiesheng

Voor Shi Tiesheng, als gerolstoeld schrijver, is lichamelijke beperking altijd een uitgangspunt geweest voor bespiegelingen over het algemene, menselijke gebrek. Zo ook zijn ‘autobiografie van de geest’, die tot de meest invloedrijke romans uit het hedendaagse China wordt gerekend.

‘Hardop nadenkend’ laat hij in dit eigenzinnige zelfportret zijn eigen herinneringen samenvloeien met herinneringen aan een handvol anderen, mensen van wie hij het leven op verschillende manieren door het lot getekend ziet: de gehandicapte C en de emotioneel verlamde dokter F, de gekwetste dichter L en de in de liefde teleurgestelde lerares O, de verbeten schilder Z en de politieke banneling WR.

Hij legt hun levens naast elkaar, schuift ze zelfs over elkaar, om op even verrassende als indringende wijze te laten zien wat zij allemaal gemeen hebben, en hoe zij, als personages in zijn ‘schrijversnachten’, allemaal samenkomen in zijn eigen ‘ik’.

Bijpassende boeken en informatie

Cao Xeuqin – De droom van de rode kamer

Cao Xeuqin De droom van de rode kamer recensie en informatie over de inhoud van deze monumentale Chinese roman. Op 12 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Athenaeum de Nederlandse vertaling van de 18e-eeuwse roman van de Chinese schrijver Cao Xueqin.

Cao Xeuqin De droom van de rode kamer recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit de 18e eeuw De droom van de rode kamer. Het boek is geschreven door Cao Xeuqin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de beroemde en omvangrijke roman van de Chinese schrijver Cao Xeuqin..

Cao Xeuqin De droom van de rode kamer Recensie

De droom van de rode kamer

  • Schrijver: Cao Xeuqin (China)
  • Soort boek: Chinese roman
  • Nederlandse vertaling: Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts, Silvia Marijnissen
  • Uitgeverij: Athenaeum
  • Verschijnt: 12 november 2021
  • Omvang: 2160 pagina’s
  • Prijs: € 95 – € 105
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de Chinese roman uit de 18e eeuw

De droom van de rode kamer wordt gerekend tot de hoogtepunten van de klassieke Chinese literatuur, het summum van de Chinese romankunst. In tweeduizend bladzijden toont Cao Xueqin de rijkdom van de achttiende-eeuwse adel, die leeft achter rode muren en met behulp van broze banden met de keizer probeert vast te houden aan zijn macht. Maar is die rijkdom misschien uiteindelijk toch niet een illusie?

Tot dit boeddhistisch-taoïstische inzicht komt de jonge Baoyu: geboren met een stuk ‘bezielde jade’ in zijn mond, een steen van mythische oorsprong. Zijn liefdesleven vormt de rode draad van het grote familieverhaal. In een fameuze driehoeksverhouding met twee nichtjes leert hij het verschil kennen tussen liefde en huwelijk. Ontnuchterd denkt hij er steeds vaker aan het aardse leven op te geven en als bedelmonnik verder te gaan.

De droom van de rode kamer laat zich enkel vergelijken met de allergrootste romans uit de wereldliteratuur: De Buddenbrooks van Thomas Mann of Op zoek naar de verloren tijd van Marcel Proust. Mark Leenhouts, Silvia Marijnissen en Anne Sytske Keijser werkten twaalf jaar aan de vertaling van dit monumentale boek.

Bijpassende boeken en informatie

Ai Weiwei – 1000 jaar vreugde en verdriet Memoires

Ai Weiwei 1000 jaar vreugde en verdriet Memoires recensie en informatie over de inhoud van het boek. Op 2 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Lebowski de Nederlandse vertaling van de autobiografie van de Chinese kunstenaar en activist Ai Weiwei.

Ai Weiwei 1000 jaar vreugde en verdriet Memoires recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van 1000 jaar vreugde en verdriet. Het boek is geschreven door Ai Weiwei. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de memoires van de Chinese kunstenaar en activist Ai Weiwei.

Ai Weiwei 1000 jaar vreugde en verdriet Memoires Recensie

1000 jaar vreugde en verdriet

  • Schrijver: Ai Weiwei (China)
  • Soort boek: memoires
  • Nederlandse vertaling: Koos Mebius, Gertie Mulder
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 2 november 2021
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van het boek

  • “Kunstenaar Ai Weiwei vertelt het duizelingwekkende verhaal van zijn leven en dat van zijn vader. Dat blijft je bij.” (de Volkskrant, ∗∗∗∗)
  • “Een eloquente en onuitwisbare stem van vrijheid.” (The New York Times)

Flaptekst van de autobiografie van Ai Weiwei

In 1000 jaar vreugde en verdriet schetst Ai Weiwei een verbazingwekkend portret van het China van de afgelopen honderd jaar. Hij gaat op zoek naar de oorsprong van zijn creativiteit en vurige politieke overtuigingen en doet indringend verslag van het leven van zijn vader, Ai Qing, China’s invloedrijkste dichter, die ooit een vertrouweling was van Mao Zedong. Tijdens de Culturele Revolutie werd Ai Qing gebrandmerkt als rechts element en veroordeeld tot dwangarbeid. Zijn hele gezin, inclusief zijn zoon, werd verbannen naar een verafgelegen, troosteloze uithoek van China die bekendstond als Klein Siberie¨. In zijn memoires beschrijft Ai Weiwei zijn kindertijd in ballingschap en zijn moeilijke beslissing zijn familie te verlaten om een kunstopleiding te gaan volgen in Amerika, waar hij bevriend raakte met Allen Ginsberg en zich liet inspireren door Marcel Duchamp en Andy Warhol. Openhartig en met gevoel voor humor vertelt hij hoe hij vervolgens teruggaat naar China en uit de anonimiteit opklimt tot bekendheid in de kunstwereld en internationale mensenrechtenactivist, en hoe bepalend het leven in een totalitaire staat is geweest voor zijn werk.

1000 jaar vreugde en verdriet is groots en intiem en herinnert ons eraan hoe belangrijk het is de vrijheid van meningsuiting te blijven beschermen, juist nu.

Bijpassende boeken en informatie