Finland-Zweedse Schrijvers

Finland-Zweedse Schrijvers. Naast Fins heeft Finland ook Zweeds als officiële taal. Daarnaast worden trouwens ook nog een aantal Sami-talen (Laps) erkend. Ondanks het feit dat de Zweedstalige Finnen een minderheid vormen in hun land, hebben ze toch heel wat interessante en goede schrijvers en schrijfsters voortgebracht waarvan er een aantal zijn met vertalingen van hun boeken in het Nederlands.

Finland-Zweedse Schrijvers en Schrijfsters

Op deze pagina vind je een overzicht van Finlands-Zweedse auteurs met biografische gegevens, de belangrijkste romans, verhalen en andere boeken die ze geschreven hebben en informatie over Nederlandse vertalingen of andere talen als het Engels en Duits.



Finland-Zweedse Schrijvers Nieuwe Boeken 2020

Chitambo

  • Schrijfster: Hagar Olsson (Finland)
  • Hagar Olsson Chitambo Roman uit 1933Soort boek: Finland-Zweedse roman
  • Origineel: Chitambo (1933)
  • Engelse vertaling: Sarah Death
  • Uitgever: Norvik Press
  • Verschijnt: 20 mei 2020
  • Omvang: 214 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: From birth, Vega Maria Dreary is caught in a vice of conflicting parental expectations. Her father brings her up to admire history’s heroic male adventurers, while her mother channels her towards housework and conformity. But when puberty comes, paternal half-promises evaporate and Vega has to fight her own way out of the domestic cage. In a time of revolution and civil war in early twentieth-century Finland, she finds it hard to identify her own calling, alighting first on the cause of feminism but feeling her way towards a wider humanitarian mission…lees verder >
  • Tove Jansson (Finland) – Zomerboek
    Finse roman | De Geus, juni 2020

Finland-Zweedse Schrijvers Meer Boeken

Nachsommer

  • Schrijver: Johan Bargum (Finland)
  • Johan Bargum Nachsommer Finland-Zweedse romanSoort boek: Finland-Zweedse roman
  • Origineel: Sensommar (1993)
  • Duitse vertaling: Karl-Ludwig Wetzig
  • Uitgever: Mare Verlag
  • Verschenen: 13 december 2018
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook / Paperback
  • Inhoud roman: Zeitlebens hat Olof im Schatten seines selbstbewussten Bruders Carl gestanden. Carl war der Liebling der Mutter, der allerdings in Ungnade fiel, als er mit seiner Frau Klara (mit der Olof seine eigene Geschichte hat) und den beiden Söhnen aus Karrieregründen in die USA auswanderte. Viele Jahre später nun treffen die ungleichen Brüder am Sterbebett der Mutter wieder aufeinander, in ihrem Landhaus in den südfinnischen Schären – und mit ihnen ihre Familien, alte Rivalitäten und Träume…lees verder >

001Boek-BestellenLetters from Tove

  • Schrijfster: Tove Jansson (Finland)
  • Tove Jansson Letters from Tove RecensieSoort boek: autobiografisch brievenboek
  • Origineel: Anteckningar från en ö (1993)
  • Engelse vertaling: Sarah Death
  • Uitgever: Sort of Books
  • Verschenen: 3 oktober 2019
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: Out of the thousands of letters Tove Jansson wrote a cache remains that she addressed to her family, her dearest confidantes, and her lovers, male and female. Into these she spilled her innermost thoughts, defended her ideals and revealed her heart. To read these letters is both an act of startling intimacy and a rare privilege…lees verder >

Tove Jansson Fair play RecensieFair play

  • Schrijfster: Tove Jansson (Finland)
  • Soort boek: liefdesroman, psychologische roman
  • Origineel: Rent spel (1989)
  • Taal: Finland-Zweeds
  • Nederlandse vertaling: Kim Liebrand
  • Uitgever: De Geus
  • Verschenen: 18 september 2018
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering★★★ (uitstekend) Monique van der Hoeven
  • Recensie boek: Fair Play beschrijft debijna gewone, dagelijkse bezigheden en gesprekken van de twee dames. Juist door de “gewoonheid” van de gebeurtenissen geeft Jansson een prachtige inkijk in de intimiteit van de relatie. Ook de stilte van het samenzijn, van de verbinding tussen twee mensen die elkaar heel goed kennen en waartussen diepe genegenheid bestaat – “daar waar geen woorden nodig zijn” – komt sterk naar voren. Dat laatste wordt nog versterkt, doordat een deel van het leven van de dames zich op een eiland afspeelt…lees verder >

A Happy Little Island

  • Schrijver: Lars Sund (Finland)
  • Soort boek: Finland-Zweedse roman, eilandroman
  • Origineel: En lycklig liten ö (2007)
  • Engelse vertaling: Peter Graves
  • Uitgever: Vagabond Voices
  • Verschenen: 2016
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: The people of Fagerö were often divided against each other but united in their appreciation of their happy little island. Then the dead bodies began to arrive: hordes of them, washing ashore with no identification and no one to claim them. The island was changing, and the small-town quirkiness becoming less restrained. And the bodies kept arriving, forcing Fagerö’s inhabitants to confront the unhappy truth that, even on their remote island, the world’s horrors and injustices could not be ignored…lees verder >

Kjell Westö De zwavelgele hemel RecensieDe zwavelgele hemel

  • Schrijver: Kjell Westö (Finland)
  • Soort boek: Finse roman, sociale roman
  • Origineel: Den svavelgula himlen (2017)
  • Nederlandse vertaling: Clementine Luijten
  • Uitgever: De Geus
  • Verschenen: 30 oktober 2018
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering∗∗∗∗∗ (zeer goed) Monique van der Hoeven
  • Recensie boek: Voor mij is het de eerste keer dat ik iets lees van de Finse schrijver Kjell Westö. Oorspronkelijk schreef hij de roman in 2017 in het Zweeds en uitgeverij De Geus gaf een vertaling ervan uit in 2018. In Scandinavië won hij verschillende prijzen voor zijn romans. Ondanks dat er al eerder boeken in Nederlands zijn vertaald, is hij nog niet zo bekend bij de Nederlandse lezer. Het verhaal in deze roman wordt vertelt door een verteller die in het hele boek naamloos blijft. Wat op zich is al best bijzonder is, want we leren deze verteller behoorlijk intiem kennen als lezer…lees verder >

Nieuwe Nederlandse Vertalingen van Finland-Zweedse Auteurs

Kai Erik Het boek des onheils Finse thrillerHet boek des onheils

  • Genre: psychologische thriller
  • Schrijver: Kai Erik (Finland)
  • Origineel: Onda boken (2015)
  • Nederlandse vertaling:  Tineke Jorissen-Wedzinga
  • Verschijnt: 16 juni 2016
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Ebook / Paperback
  • …Uitgebreide Informatie >

Philip Teir Familie Familieroman uit FinlandFamilie

  • Genre: familieroman, psychologische roman
  • Schrijver: Philip Teir (Finland)
  • Origineel: Vinterkriget. En äktenskapsroman (2013)
  • Nederlandse vertaling: Sophie Kuiper
  • Verschenen: 12 november 2015
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Omvang: 327 pagina’s
  • Uitgave: Ebook / Paperback
  • …Uitgebreide Informatie >

Finland-Zweedse Auteurs – Overzicht informatie en Boeken

LEO ÅGREN

  • Geboortedatum: 26 juli 1928
  • Geboorteplaats: Nykarleby, Finland
  • Overleden op: 6 juni 1984
  • Sterfplaats: Stockholm, Zweden
  • Leo Ågren was een sociaal bewogen auteur die in zijn romans en verhalen vaak het harde leven beschreef van de plattelandsbevolking uit zijn geboortestreek. Tot op heden zijn er nog geen boeken van Leo Ågren in het Nederlands vertaald. Wel in het Duits trouwens…lees verder >

MONIKA FAGERHOLM

  • Geboortedatum: 26 februari 1961
  • Geboorteplaats: Helsinki, Finland
  • Monika Fagerholm is een schrijfster die een aantal romans heeft geschreven met vaak sterke vrouwen als hoofdpersonage. Haar boeken zijn en waren een succes in Finland en Zweden. Maar ook daarbuiten heeft ze een redelijk groot lezerspubliek gevonden. Haar romans zijn ook in het Nederlands vertaald en zijn gepubliceerd bij Uitgeverij de Geus…lees verder >

KAI ERIK ♂

Echte naam: Kaj Korkea-aho
Geboren op: 15 februari 1983
Geboorteplaats: Ähtävä (Zweedse naam: Esse), Finland
Taal: Zweeds, Fins
Discipline: schrijver, columnist
Genre: romans, thrillers, columns, verhalen

Boeken van Kai Erik in Nederlandse Vertaling

PHILIP TEIR ♂

  • Volledige naam: Philip Nicolai Teir
  • Geboortedatum: 5 augustus 1980
  • Geboorteplaats: Finland
  • Nationaliteit: Finland
  • Genre: romans, verhalen

Philip Teir – Nederlandse Vertalingen

  • 2013 | Vinterkriget. En äktenskapsroman (roman)
    Nederlandse vertaling: Familie (2015) …lees verder >

Bijpassende Boeken en informatie