Tag archieven: Haïtiaanse roman

Néhémy Dahomey – Duels

Néhémy Dahomey Duels review, recensie en informatie van de historische roman over Haïti in de negentiende eeuw. Op 6 oktober 2025 verschijnt bij Seagull Books de Engelse vertaling van Combats, de roman van Néhémy Dahomey, de Haïtiaanse schrijver. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Néhémy Dahomey Duels review en recensie

Als er in de media een boekbespreking, recensie of review verschijnt van Duels, de historische roman over Haïti van Néhémy Dahomey, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Néhémy Dahomey Duels

Duels

  • Auteur: Néhémy Dahomey (Haïti)
  • Soort boek: Haïtiaanse historische roman
  • Origineel: Combats (2021)
  • Engelse vertaling: Nathan H. Dize
  • Uitgever: Seagull Books
  • Verschijnt: 6 oktober 2025
  • Omvang: 180 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: $ 25,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de historische roman over Haiti van Néhémy Dahomey

A gripping tale of education, violence, and hope, in which one man’s dream for a better future collides with a community on the edge of transformation.

Set in 1842, this novel foregrounds a Haiti that is grappling with the weight of an onerous debt imposed by France, forcing its citizens to pay reparations to French colonists in exchange for diplomatic recognition of the first Black republic of the Americas. In the town of Boën, a prosperous notary, Ludovic Possible, decides to take a bold step to secure the future of his community. He opens a schoolhouse where local children can learn both artisanal skills and the essential ability to read and write. For Ludovic, education represents the best chance for the people of Boën to rise above their hardships and build a prosperous future—especially for Aïda, a quiet and enigmatic girl whose mother’s marvelous stories captivate him.

The tranquility of Boën is soon shattered, however, by a series of duels that pit families, neighbors, and even animals against each other. As tensions rise, Ludovic’s vision for a better future is threatened by the escalating violence. In Duels, Néhémy Pierre-Dahomey introduces readers to a rich and unforgettable cast of characters—Aïda, Ludovic, Balthazar Possible, Pépé the Tempest, and many others—who find themselves at the crossroads of a nation on the brink of transformative change.

Néhémy Dahomey was born in Port-au-Prince, Haiti. He is a writer, poet, and philosopher based in Paris. He is the author of Mots épars, Emmuré, Rapatriés and Combats, the original French edition of Duels.

Bijpassende boeken en informatie

Jean D’Amérique – A Sun to Be Sewn

Jean D’Amérique A Sun to Be Sewn recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Haïti. Op 21 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Other Press de Engelse vertaling van de rom Soleil à coudre van de Haitaanse schrijver Jean D’Amérique. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek aangekondigd of verschenen.

Jean D’Amérique A Sun to Be Sewn recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman A Sun to Be Sewn. Het boek is geschreven door Jean D’Amérique. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Haïtiaanse schrijver Jean D’Amérique.

Jean D’Amérique A Sun to Be Sewn roman uit Haïti

A Sun to Be Sewn

  • Schrijver: Jean D’Amérique (Haïti)
  • Soort boek: Haïtiaanse roman
  • Origineel: Soleil à coudre (2021)
  • Engelser vertaling: Thierry Kehou
  • Uitgever: Other Press
  • Verschijnt: 21 maart 2023
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook

Flaptekst van de roman van Jean D’Amérique

In this modern fable full of poetry, desire, and blood, a creative young Haitian girl struggles against seemingly impossible odds to escape the cruel reality of her Port-au-Prince slum.

“You’ll be alone in the great night.” That’s what Papa has always prophesied to her. Papa, who isn’t her real father—he disappeared when she was born. Since then, her mother has been forced to walk the streets to provide for herself and her daughter, while Papa robs and murders for the local gang leader, to ensure his access to ganja and alcohol, but also for the sheer pleasure of it.

Often finding herself alone within the four walls of a hovel in a Haitian shantytown with corrugated iron for a roof, the young girl tirelessly tries to compose a letter that will capture what is in her heart and soul. She is consumed with love for a classmate, the daughter of her teacher, and searches for words to faithfully express her feelings and her dreams.

In a poetic language that encompasses poverty and idealism, she observes the violence, the shortcomings, and the addictions of the adults around her. Her passion makes her resilient, nurturing her character and helping her to invent a better fate than the one to which she seemed doomed.

Bijpassende boeken en informatie

Frankétienne – Dézafi

Frankétienne Dézafi recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Haïti. Op 30 oktober 2018 verscheen bij Virginia University Press de Engelse vertaling van Dézafi de roman uit 1975 van de Haitiaanse schrijver Frankétienne.

Frankétienne Dézafi Informatie Roman uit Haïti

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Dézafi. Het boek is geschreven door Frankétienne. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1975 van de Haïtiaanse schrijver Frankétienne.

Frankétienne Dézafi Roman uit Haïti

Dézafi

  • Schrijver: Frankétienne (Haïti)
  • Soort boek: Haïtiaanse roman, sociale roman
  • Origineel: Dézafi (1975)
  • Engelse vertaling: Asselin Charles
  • Uitgever: University of Virginia Press
  • Verschenen: 30 oktober 2018
  • Omvang: 244 pagina’s
  • Uitgave:  Paperback

Flaptekst van de roman uit Haiti Frankétienne

Dézafi is no ordinary zombie novel. In the hands of the great Haitian author known simply as Frankétienne, zombification takes on a symbolic dimension that stands as a potent commentary on a country haunted by a history of slavery. Now this dynamic new translation brings this touchstone in Haitian literature to English-language readers for the first time.

Written in a provocative experimental style, with a myriad of voices and combining myth, poetry, allegory, magical realism, and social realism, Dézafi tells the tale of a plantation that is run and worked by zombies for the financial benefit of the living owner. The owner’s daughter falls in love with a zombie and facilitates his transformation back into fully human form, leading to a rebellion that challenges the oppressive imbalance that had robbed the workers of their spirit. With the walking dead and bloody cockfights (the “dézafi” of the title) as cultural metaphors for Haitian existence, Frankétienne’s novel is ultimately a powerful allegory of political and social liberation.

Bijpassende boeken en informatie