Categorie archieven: Oostenrijkse schrijver

Robert Musil – De verwarringen van een jonge Törless

Robert Musil De verwarringen van een jonge Törless. Op 21 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman uit 1906 van de Oostenrijkse schrijver Robert Musil. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud en de uitgave van de roman. Daarnaast is er aandacht voor boekbespreking en recensie van De verwarringen van een jonge Törless, geschreven door Robert Musil. Het boek is opgenomen in het Schwob programma.

Robert Musil De verwarringen van een jonge Törless recensie en informatie

Robert Musil is op 6 november 1880 geboren in de Oostenrijkse stad Klagenfurt. Na voltooiing van zijn studies was hij vrijwillige infanterist voor de Donaumonarchie. Vervolgens ging hij psychologie, filosofie en wiskunde studeren in Berlijn waar hij in 1908 promoveerde met een promoveerde met een studie omtrent Ernst Mach. Vanaf 1923 leefde hij van de pen wat maar moeizaam lukt en met giften moest worden bijgestaan. Na de Anschluss in 1938 werden zijn boeken door het naziregime verboden en hij vluchtte naar Zwitserland waar hij op 15 april 1942 overleed in Genève aan de gevolgen van een herseninfarct Hij werd slechts 61 jaar oud.. Pas in de vijftiger jaren van de vorige eeuw werd zijn schrijverschap erkend, geroemd en zijn boeken opnieuw uitgegeven.

Zijn debuutroman waarover je hier uitgebreide informatie kunt lezen werd in 1906 uitgegeven. Zijn beroemdste werk, de eerste twee delen van zijn romancyclus Der Mann ohne Eigenschaften verschenen in 1930 en1932, Het derde deel van de reeks dat Robert Musil niet kon afmaken, werd postuum uitgegeven in 1953. In het Nederlands is het boek uitgegeven als De man zonder eigenschappen.

Robert Musil De verwarringen van een jonge Törless

De verwarringen van een jonge Törless

  • Auteur: Robert Musil (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Die Verwirrungen des Zöglings Törleß (1906)
  • Nederlandse vertaling: Jan Sietsma
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 21 maart 2024
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1906 van Robert Musil

De verwarringen van een jonge Törless, Robert Musils eerste roman uit 1906, beschrijft het machtsmisbruik, het snobisme en de genadeloze home-erotische wreedheid op een kostschool. Törless, de hoofdpersoon, is er getuige van hoe twee van zijn vrienden op school een klasgenoot stelselmatig misbruiken en vernederen. Törless wordt verscheurd door gevoelens van zowel afkeer als fascinatie en helpt het slachtoffer niet.

De roman illustreert ook op levendige wijze de crisis van een hele maatschappij, waar de afbraak van traditionele waarden en de cultus van meedogenloze mannelijke kracht als snel zou leiden tot de catastrofe van de Eerste Wereldoorlog en de opkomst van het fascisme. Meer dan een eeuw na zijn ontstaan heeft De  verwarringen van een jonge Törless nog niets van zijn schokkende, profetische kracht verloren.

Bijpassende boeken en informatie

Andreas Gruber – Doodvonnis

Andreas Gruber Doodvonnis recensie en informatie over de inhoud van de tweede Nemez & Sneijder thriller. Op 19 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de thriller van de Oostenrijkse schrijver Andreas Gruber. Het boek speelt zich af in de Oostenrijkse hoofdstad Wenen. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Andreas Gruber Doodvonnis recensie

Als er een boekbespreking of recensie van Doodvonnis, de thriller van de Oostenrijkse thrillerschrijver Andreas Gruber in de media verschijnt, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Andreas Gruber Doodvonnis recensie

Doodvonnis

Nemez & Sneijder thriller 2

  • Auteur: Andreas Gruber (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse thriller
  • Origineel: Todesurteil (2015)
  • Nederlandse vertaling: Hilke Makkink
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 19 maart 2024
  • Omvang: 560 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de tweede Nemez & Sneijder thriller van Andreas Gruber

De tweede zaak voor Nemez en Sneijder In Wenen verdwijnt de tienjarige Clara spoorloos. Een jaar later verschijnt ze volledig getraumatiseerd weer, aan de nabijgelegen rand van het bos. Haar hele rug is volgetatoeëerd met motieven uit Dantes Inferno – en ze spreekt geen woord. Intussen leert de Nederlandse profiler Maarten S. Sneijder zijn studenten aan de politieacademie over onopgeloste moordzaken. Zijn beste leerling, Sabine Nemez, ontdekt een verband tussen verschillende zaken. Het werk van deze geraffineerde moordenaar blijkt echter nog lang niet voorbij. Het spoor leidt naar Wenen – waar de kleine Clara de enige is die de moordenaar ooit heeft gezien.

Andreas Gruber Stervensuur RecensieAndreas Gruber (Oostenrijk) – Stervensuur
Nemez & Sneijder thriller deel 1
Oostenrijkse thriller
Uitgever: A.W. Bruna
Verschijnt: 21 maart 2023

Bijpassende boeken

Joseph Roth – Tussen de legers

Joseph Roth Tussen de legers recensie en informatie boek met grensreportages van de Oostenrijkse schrijver. Op 1 maart 2024 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot het boek Tussen de legers, geschreven door Joseph Roth. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de inhoud van het boek.

Joseph Roth Tussen de legers recensie

Er is aandacht voor de boekbespreking en recensie van Tussen de legers, Grensreportages, geschreven door Joseph Roth zodra deze in de media verschijnen.

Joseph Roth Tussen de legers

Tussen de legers

Grensreportages

  • Auteur: Joseph Roth (Oostenrijk)
  • Soort boek: reportages
  • Nederlandse vertaling: Els Stick e.a.
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 1 maart 2024
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met grensreportages van Joseph Roth

Joseph Roth was student in Wenen toen de Eerste Wereldoorlog uitbrak en hij zijn vaderland uit elkaar zag vallen. Als schrijver in het Oostenrijks-Hongaarse leger versloeg hij de krijgsverrichtingen in zijn geboortestreek Galicië, het huidige Oekraïne. Na de oorlog begon zijn journalistieke loopbaan in Wenen, maar al snel verhuisde hij naar Berlijn. Met reportages voor Vorwärts en de Frankfurter Zeitung, waar ook zijn eerste romans verschenen, werd hij beroemd.

In de zomer van 1919 trok Roth door Heanzenland, de streek tussen Oostenrijk en Hongarije die nu een grensgebied was geworden. De nieuwe grens scheidde dorpen die altijd bij elkaar hadden gehoord en waar Joden en christenen in vrede naast elkaar leefden. Roth legde daar de basis voor een uniek schrijverschap, gekenmerkt door radicale verontwaardiging en tomeloos mededogen voor het lot van de Joden.

Een jaar lang trok hij door het conflictgebied van de Pools-Russische grensstreek, waar een stellingenoorlog voortwoedde tussen de Sovjettroepen en de soldaten van de nieuwe Poolse staat. Ter plekke is niet altijd duidelijk wie de bevelen uitdeelt, buitenlandse inmenging en bezetting door geallieerde troepen maakt de situatie niet gemakkelijker. Roth weet met vlijmscherpe pen de verwarring bij militairen en burgers te vatten.

In 1924 keert Roth terug naar zijn Oekraïense heimat. Zijn verslag over de rouwstoet van een oorlogsinvalide, begeleid door ‘de afgevaardigden van alle oorlogsinvaliden ter wereld’ is een van de meest aangrijpende stukken uit de moderne journalistiek. Met krachtige stem veroordeelt hij de waanzin van de oorlog en hekelt het eindeloze leed van ontelbare soldaten en burgers.

Bijpassende boeken en informatie

Robert Menasse – De uitbreiding

Robert Menasse De uitbreiding. Op 23 januari 2024 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Robert Menasse. Hier lees je uitgebreide informatie over de roman. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van De uitbreiding, de nieuwe roman van Robert Menasse.

Robert Menasse De uitbreiding

Robert Menasse is op 21 juni 1954 geboren in Wenen en is halfbroer van schrijfster Eva Menasse. Hij studeerde germanistiek, filosofie en politieke wetenschappen in Wenen, Salzburg en Messina. Van 1981 tot 1988 doceerde hij aan de universiteit van São Paulo in Brazilië.

Zijn debuutroman Sinnliche Gewißheit wordt in 1988 uitgegeven. In de decennia erna groeit hij uit tot een van de belangrijkste hedendaagse schrijvers uit Oostenrijk en zelfs Europa. Inmiddels heeft hij tientallen boeken op zijn naam staan. Voor de roman Die Haupstadt uit 2017 ontving hij Deutscher Buchpreis, de belangrijkste literaire prijs in het Duitse taalgebied. De roman is in het Nederlands vertaald als De hoofdstad. Over zijn laatste roman Der Erweiterung (De uitbreiding), kun je hier alles lezen.

Robert Menasse De uitbreiding

De uitbreiding

  • Auteur: Robert Menasse (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Der Erweiterung (2022)
  • Nederlandse vertaling: Wil Boesten
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 23 januari 2024
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Robert Menasse

Twee ‘bloedbroeders’ in de Poolse ondergrondse strijd tegen het communistische regime gaan na de ineenstorting van het communisme hun eigen weg. De ene, Mateusz, wordt uiteindelijk premier van Polen. De ander, Adam, maakt carrière bij de Europese Commissie in Brussel waar hij verantwoordelijk is voor het uitbreidingsbeleid van de EU. Als Mateusz probeert te verhinderen dat Albanië het EU-lidmaatschap krijgt raken de twee gebrouilleerd. Ze ontmoeten elkaar weer op een Albanees cruiseschip waar alle regeringsleiders van de Balkanstaten en alle vertegenwoordigers van de Europese Unie samenkomen. Wat er daarna gebeurt, ligt niet meer in hun macht.

Bijpassende boeken en informatie

Alexander Pechmann – Die Bibliothek der sieben Meere

Alexander Pechmann Die Bibliothek der sieben Meere is een Duitstalige uitgave van beroemde boeken met oceaanverhalen uit de wereldliteratuur. Het verschijnt op 26 september 2023 bij de Duitse uitgeverij Mareverlag. Vooralsnog is er geen Nederlandse of Engelse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Alexander Pechmann – Die Bibliothek der sieben Meere

Alexander Pechmann al jaren liefhebber van en gefascineerd  maritieme werken uit de wereldliteratuur. Zodanig dat hij er een boek over heeft geschreven met als ondertitel Met Odysseus, Robinson Crusoë en de kapiteins van Jane Austin onderweg over de wereldzeeën van de literatuur. Het boek verschijnt bij de onvolprezen uitgever uit Duitsland, Mareverlag, die zich heeft gespecialiseerd in de maritieme- en eilandliteratuur.

Het boek is geschreven door de Oostenrijkse auteur Alexander Pechmann die in 1968 in Wenen geboren is. Hij is werkzaam als vertaler en uitgever.

Alexander Pechmann Die Bibliothek der sieben Meere

Die Bibliothek der sieben Meere

Mit Odysseus, Robinson Crusoe und Jane Austens Kapitänen unterwegs auf dem Ozean der Literatur

  • Auteur: Alexander Pechmann (Oostenrijk)
  • Tekeningen: Orlando Hoetzel
  • Soort boek: non-fictie
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Mareverlag
  • Verschijnt: 26 september 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 34,00 / € 16,99
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van het boek

Im Bücherregal Alexander Pechmanns verbirgt sich ein besonderes Kleinod: Seine Seiten sind vergilbt, der Rücken durchgewetzt, der blutrote Leineneinband fleckig, als hätte es monatelang in einem offenen Rettungsboot gelegen. Es ist der maritime Lieblingsroman seines zur See fahrenden Ururgroßvaters und Urquell einer nun schon über mehrere Generationen vererbten Liebe zur Meeresliteratur.

In seinem von Orlando Hoetzel wunderschön illustrierten Buch spürt Alexander Pechmann dieser Liebe nach. Er gibt einen Überblick über bekannte und unbekannte Werke, beleuchtet Zusammenhänge und Einflüsse und nimmt uns mit auf eine abenteuerliche Reise über die sieben Meere der Literatur, wo seit Odysseus’ Irrfahrt Geisterschiffe kreuzen und Windsbräute toben, wo Schiffbruch erlitten, gemeutert, geschmuggelt und so mancher Goldschatz gehoben wird.

Bijpassende boeken en informatie

Arthur Schnitzler – Rijkdom

Arthur Schnitzler Rijkdom recensie en informatie over de inhoud van het boek met vier novellen van de Oostenrijkse schrijver. Op 19 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts de Nederlandse vertaling van het boek met novellen over de Weense samenleving rond 1900.

Arthur Schnitzler Rijkdom recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Rijkdom. Het boek is geschreven door Arthur Schnitzler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de bundel met vier novelles van de Oostenrijkse schrijver Arthur Schnitzler.

Arthur Schnitzler Rijkdom recensie

Rijkdom

De mooiste novelles

  • Auteur: Arthur Schnitzler (Oostenrijk)
  • Soort boek: Weense novellen
  • Nederlandse vertaling: Jef Redemakers
  • Uitgever: Borgerhoff & Lamberigts
  • Verschijnt: 19 september 2023
  • Omvang: 500 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 34,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met novellen van Arthur Schnitzler

Arthur Schnitzler was een van de meest spraakmakende Oostenrijkse auteurs rond het einde van de 19e eeuw. In Rijkdom staan vier van zijn beste novelles, vertaald door Jef Rademakers.

In deze magistrale bundel zijn vier van Schnitzlers mooiste novelles opgenomen die de Weense samenleving rond 1900 treffend vatten. De thema’s waarin de Oostenrijkse grootmeester uitblonk komen nadrukkelijk aan bod. Zo zijn er de verkenning van de vrouwelijke seksualiteit, de psychologische ontleding van zijn personages, de macabere dans tussen eros en thanatos en de strijd tussen vrije keuze en voorbeschikking. Dat alles ingebed in een wereld van gisteren, die soms erg ver, dan weer dichtbij lijkt.

Arthur Schnitzler (Wenen, 15 mei 1862 – Wenen, 21 oktober 1931) was een van de belangrijkste schrijvers van de fin de siècle. Vrijwel alles wat uit zijn pen vloeide baarde opzien of veroorzaakte regelrecht schandaal, doorgaans omdat hij de vinger legde op het huichelachtige karakter van de tijd waarin hij leefde.

Bijpassende boeken en informatie

Peter Handke – Die Ballade des letzten Gastes

Peter Handke Die Ballade des letzten Gastes recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe boek van Oostenrijkse schrijver. Op 1 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Suhrkamp Verlag van Peter Handke de roman Die Ballade des letzten Gastes. Er is nog geen Nederlandse vertaling verkrijgbaar of aangekondigd.

Peter Handke Die Ballade des letzten Gastes recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman Die Ballade des Letzten Gastes. Het boek is geschreven door Peter Handke. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwste boek van de uit Oostenrijk afkomstige Nobelprijswinnaar Peter Handke.

Peter Handke Die Ballade des letzten Gastes recensie

Die Ballade des letzten Gastes

  • Auteur: Peter Handke (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Suhrkamp Verlag
  • Verschijnt: 1 november 2023
  • Omvang: 185 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,00 / € 20,99
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van het nieuwe boek van Peter Handke

Von einem anderen Erdteil kehrt Gregor zurück in die Heimat. Das »vormalige Vieldörferland« ist eine städtische Agglomeration geworden, vertraut und zum Verirren fremd zugleich. Auch die Familie hat sich verändert: Zwar wartet der Vater wie früher mit den Spielkarten, doch hat die Schwester überraschend einen Säugling auf dem Arm. Er, der große, ältere Bruder, soll der Taufpate des Kindes werden. Vom jüngeren Bruder Hans bleiben derweil nur die Todesnachricht, vom älteren der Familie verschwiegen, und Erinnerungen, zum Beispiel an den Unfall in den Brennesseln. Selbst der Obstgarten ist ein anderer geworden, noch immer an Ort und Stelle, aber längst nicht mehr zu retten. Es zieht ihn also in die Straßen und Gassen, ins Kino, ins Fußballstadion, in den Wald, und er geht und geht immer weiter.

In Peter Handkes neuem Buch durchdringen sich Gegenwart und Vergangenheit, scheint das eine ins andere zu kippen, steht alles »auf Messers Schneide«. Auf seinem Weg zurück zur Familie, durch einstmals bekannte Landschaften hält der Erzähler immer wieder inne, Kindheitserlebnisse werden wachgerufen, innere Stimmen treten ins Zwiegespräch. Was einmal war, hat sich unwiderruflich verändert – und bleibt dennoch vertraut.

Bijpassende boeken en informatie

Robert Seethaler – Het café zonder naam

Robert Seethaler Het café zonder naam recensie en informatie over de inhoud van de roman over Wenen. Op 16 november 2023 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Das café ohne Namen van de Oostenrijkse schrijver Robert Seethaler.

Robert Seethaler Het café zonder naam recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het café zonder naam.  Het boek is geschreven door Robert Seethaler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe van de uit Oostenrijk afkomstige auteur Robert Seethaler.

Robert Seethaler Het café zonder naam recensie

Het café zonder naam

  • Auteur: Robert Seethaler (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Das café ohne Namen (2023)
  • Nederlandse vertaling: Liesbeth van Nes
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 november 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Robert Seethaler

Een Weens café en zijn clientèle. Een man met een onbestemd verlangen.

Wenen, 1966. Robert Simon verdient de kost met wat klusjes op de Karmelitermarkt. Hij is ogenschijnlijk tevreden met zijn bestaan. Maar nu de stad twintig jaar na de oorlog eindelijk weer echt tot leven komt en er overal nieuwe mogelijkheden zijn, besluit Robert het roer om te gooien: hij koopt een herberg en opent zijn eigen café. Het stelt niet veel voor, de clientèle bestaat vooral uit mensen uit de buurt, maar ze brengen wel bijzondere verhalen mee. Verhalen van verlangen en verlies, van onverwacht geluk. Terwijl de stad om hen heen ontwaakt, verandert ook Roberts leven voorgoed.

Het café zonder naam is een roman over het menselijke streven naar verandering. Met een veelheid aan onvergetelijke personages en zijn bijzondere kijk op het leven laat Robert Seethaler zien hoe plots een nieuwe wereld kan ontstaan.

Bijpassende boeken en informatie

Felix Salten – Bambi

Felix Salten Bambi recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1923. Op 27 juni 2023 verschijnt de Nederlandse vertaling van de dierenroman Bambi: Eine Lebensgeschichte aus dem Walde geschreven door de Oostenrijks-Hongaarse schrijver Felix Salten.

Felix Salten Bambi recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de dierenroman Bambi. Het boek is geschreven door Felix Salten. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1923 van de Oostenrijks-Hongaarse auter Felix Salten.

Felix Salten Bambi roman uit 1923

Bambi

Een leven in het bos

  • Auteur: Felix Salten (Oostenrijk-Hongarije)
  • Voorwoord: Arnon Grunberg
  • Soort boek: dierenroman
  • Origineel: Bambi: Eine Lebensgeschichte aus dem Walde (1923)
  • Nederlandse vertaling: Jet Quadekker
  • Uitgever: De Geus, Salamander Pocket
  • Verschijnt: 27 juni 2023
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 15,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Recensie en waardering voor het boek

  • “Uiteindelijk gaat het boek over eenzaamheid en de dood. Salten weet die dood en de omgang ermee invoelbaar te maken, en doet daarbij niet onder voor bijvoorbeeld Tolstoi in De dood van Ivan Iljitsj. Zeker, Tolstois tekst is psychologisch gezien complexer, maar ik vermoed dat dergelijke complexiteit nooit Saltens bedoeling was geweest. En of complexiteit altijd wenselijk is, altijd een  kwaliteitskenmerk is, is eveneens twijfelachtig.” (Arnon Grunberg)

Flaptekst van Bambi de dierenroman uit 1923

Bambi. Een leven in het bos is een literaire klassieker uit 1923 over kwetsbaarheid, wreedheid en eenzaamheid. Door Disney werd Bambi beroemd maar de film heeft het verhaal zoeter, vlakker en armer gemaakt en ver verwijderd van Saltens oorspronkelijke werk.

De roman heeft als thema’s onzekerheid, kritiek op assimilatie en het zoeken naar het beloofde land. Veel passages kunnen worden gelezen tegen de achtergrond van de pogroms onder de Joden. Deze vertaling van Jet Quadekker biedt de kans om dit krachtige en ontroerende verhaal opnieuw te ontdekken.

Onopvallend, diep verscholen in het kreupelhout komt Bambi ter wereld. Hij wordt door zijn moeder ingewijd in de geheimen en gevaren van het bos en het open veld. In de verte ziet hij de ongenaakbare, majestueuze en machtige koning (de Oude), maar hij komt er pas gaandeweg achter dat deze zijn vader is.

Altijd is Hij, de mens, dreigend op de achtergrond aanwezig en in de loop van het verhaal komt Hij steeds dichterbij. De mens is voor de dieren in het bos de heerser over leven en dood.

Felix Salten, echte naam Siegmund Salzmann (Pest, Hongarije, 6 september1869 – Zürich, Zwitserland, 11 oktober 1945) was een veelzijdig journalist, schrijver van korte verhalen, romans, toneelstukken, operettelibretto’s en reisverhalen. Hij schreef Bambi in 1923. Door Disney werd Bambi beroemd, maar de film heeft het verhaal zoeter, vlakker en armer gemaakt en ver verwijderd van Saltens oorspronkelijke werk. Deze vertaling van Jet Quadekker biedt de kans om deze literaire klassieker te herontdekken.

Bijpassende boeken en informatie

Egyd Gstättner – Der große Gogo

Egyd Gstättner Der große Gogo recensie en informatie over de inhoud van de voetbalroman uit Oostenrijk. Op 13 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Picus Verlagd de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Egyd Gstättner. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Egyd Gstättner Der große Gogo recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Der große Gogo. Het boek is geschreven door Egyd Gstättner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Oostenrijkse auteur Egyd Gstättner.

Egyd Gstättner Der große Gogo recensie

Der große Gogo

  • Schrijver: Egyd Gstättner (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Picus Verlag
  • Verschijnt: 13 september 2023
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 22,00
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van de nieuwe roman van Egyd Gstättner

Gustav “Gogo” Goggerwenig hat das Zeug zum Weltklasse-Stürmer. Er ist der erste Fußballer, dem der Sprung aus der Provinz-Mannschaft Austria Klagenfurt ins Nationalteam gelingt. Doch sein Debüt im Nationaltrikot wird zum Fiasko: Im Match gegen die Türkei wird er schwer verletzt und muss ausgewechselt werden. Von dieser Verletzung wird er sich nie mehr wirklich erholen und zu seiner alten Form zurückfinden.

Er versucht zwar alles und gibt nie auf, doch ein Comeback will ihm nicht gelingen. Zu allem Übel muss er noch miterleben, wie die Karriere des jungen, hoffnungsfrohen Spielers der Wiener Austria, Toni Polster, der in demselben Spiel debütierte wie er, ihren unaufhaltsamen Weg nach oben nimmt und ihm damit vor Augen hält, was aus ihm selbst hätte werden können.

Bijpassende boeken en informatie