Peter Rosei Das Märchen vom Glück recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Oostenrijkse roman. Op 16 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij Residenz Verlag de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Peter Rosei. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.
Peter Rosei Das Märchen vom Glück recensie en informatie
Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Das Märchen vom Glück. Het boek is geschreven door Peter Rosei. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Peter Rosei.
Lena aus dem steirischen Dorf, Andràs aus dem ungarischen Plattenbau, Eva Bartuska aus der Brünner Vorstadt – sie alle suchen in Wien ihr Glück. Angetrieben von den Versprechen sozialen und ökonomischen Aufstiegs und dem Traum von der großen Liebe, lassen sie sich durch die große Stadt treiben. Doch was ist dieses vielbeschworene Glück? Manchmal ein Filialleiterposten, manchmal eine rauschhafte Nacht, und oftmals eine fadenscheinige Illusion, die an der alltäglichen Gemeinheit zuschanden geht. Und doch wäre dieser Roman kein „Märchen vom Glück“, wenn Rosei hier nicht erstmals fast versöhnlich würde: Und so hat, wer den Niederungen des Lebens ins Auge schaut und alle Hoffnung fahren lässt, am Ende doch Anrecht auf, ja, das ersehnte Glück.
Norbert Gstrein Der zweite Jakob recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Oostenrijkse roman. Op 15 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Hanser Verlag de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Norbert Gstrein. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.
Norbert Gstrein Der zweite Jakob Recensie en informatie
Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Der zweite Jakob. Het boek is geschreven door Norbert Gstrein. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Norbert Gstrein.
Nach seinem gefeierten Roman „Als ich jung war“ – Norbert Gstreins atemberaubendes Buch über die Abgründe der Menschheit.
„Natürlich will niemand sechzig werden.“ Damit beginnt Jakobs Lebensgeständnis. Dem bekannten Schauspieler, über den ein Verlag eine Biografie plant, graust es vor dem Kommenden. Da stellt ihm seine Tochter die Frage, die alles sprengt: „Was ist das Schlimmste, das du je getan hast?“ Jakob erinnert sich an einen Filmdreh an der mexikanisch-amerikanischen Grenze. Die Morde an Frauen und das Elend dort bekam er bloß distanziert mit – aber zwei Mal war er plötzlich mittendrin. Er schämt sich, ringt mit den simplen Urteilen der Welt und sehnt sich in gleißenden Erinnerungen nach dem Glück. Warum ist er kein Original, sondern stets nur „der zweite Jakob“? Norbert Gstrein schreibt einen Roman, der mitreißende, große Kunst ist.
Robert Seethaler Het laatste deel recensie en informatie van deze nieuwe Oostenrijkse roman over Gustav Mahler. Op 29 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman Der letzte Satz van de Oostenrijkse schrijver Robert Seethaler.
Robert Seethaler Het laatste deel Recensie en Informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het laatste deel. Het boek is geschreven door Robert Seethaler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Robert Seethaler.
Aan het begin van de twintigste eeuw bevindt zich aan het dek van een schip Gustav Mahler, onderweg van New York naar huis. Hij is beroemd, de grootste componist ter wereld, maar zijn lichaam wil niet meer. Terwijl de scheepsjongen zo goed mogelijk voor hem probeert te zorgen, denkt Mahler terug aan zijn laatste jaren, de zomers in de bergen, en de dood van zijn dochter Maria, die hij soms nog denkt te zien. Aan Anna, zijn andere dochter, en hoe zij kon genieten van het ontbijt. En hij denkt aan Alma, de liefde van zijn leven, die hem gek maakte en die hij allang verloren is.
De roman bevat een aangrijpend portret van de kunstenaar als oude man die op zijn leven terugblikt in glasheldere momenten
van schoonheid, weemoed en spijt.
Paulus Hochgatterer De zwarte klok recensie en informatie van deze Oostenrijkse misdaadroman. Op 2 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Das Matratzenhaus van de Oostenrijkse schrijver Paulus Hochgatterer.
Paulus Hochgatterer De zwarte klok Recensie en Informatie
Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit Oostenrijk, De zwarte klok. Het boek is geschreven door Paulus Hochgatterer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Nederlandse vertaling van de roman Das Matratzenhaus van de Oostenrijkse schrijver Paulus Hochgatterer.
De bewoners van een gesloten dorpsgemeenschap in een benauwd ravijn raken in de ban van een aantal incidenten. Een man valt van een steiger. Is hij gevallen of geduwd. Kinderen zitten opeens onder de blauwe plekken zonder dat er een duidelijke verklaring i, al gaat het gerucht dat ze door een “zwarte klok” geslagen zijn.
Uitdagende en originele misdaadroman die de veel oplettendheid van de lezer vergt
Paulus Hochgatterer gebruikt vier personages uit het dorp, een politiecommissaris, een psychiater, de lerares van de lagere school en een geadopteerd meisje om de misdaden voor de lezer te ontwarren. Maar door de subjectieve waarnemingen van de hoofdpersonen lijkt alles nog verder in de knoop te raken. Toch zijn er voor de oplettende lezer her en der signalen die leiden naar oplossingen. De zwarte klok is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitstekend).
“De zwarte klok is vooral een mooie oefening in opmerkzaamheid.” (Emilia Menkveld, de Volkskrant)
Flaptekst van de roman van Paulus Hochgatterer
De bewoners van een rustig Oostenrijks dorp maken zich op voor de zomer. Maar de idylle wordt verstoord wanneer er meldingen binnenkomen van kindermishandeling, van een man die een dodelijke val van een bouwsteiger maakt, en van iemand die een zelfmoordpoging doet. Een speeltuin wordt verwoest en de etalage van een speelgoedwinkel wordt vernield. Vier personen proberen onafhankelijk van elkaar te achterhalen wat er aan de hand is: een kinderpsychiater, een politiecommissaris, een onderwijzeres en een geadopteerd meisje van dertien.
Door deze vier paar ogen tekent Hochgatterer het beeld van een samenleving waar iedereen te druk is om de problemen te zien. En hoe meer de aanwijzingen toenemen, hoe waziger het beeld van de misdaad wordt. Wel wordt overduidelijk dat wat onze redeloosheid en agressie in toom houdt, fragiel is, en dat we blind zijn voor de overduidelijke aanwijzingen dat er iets mis is.
Josef Zweimüller Grün recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Oostenrijkse roman. Op 4 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Piscus Verlag de roman van de Oostenrijkse schrijver Josef Zweimüller. Er is nog geen Nederlandse vertaling van deze roman aangekondigd.
Josef Zweimüller Grün Recensie en Informatie
Als lezer kan het heel leuk zijn om op zoek te gaan naar schrijvers of schrijfsters waarvan je nog nooit gehoord hebt, laat staan een boek van hebt gelezen. Zeker als je ervoor kiest om een boek te lezen in een andere taal zoals bijvoorbeeld het Duits, is de kans aanwezig dat je zeer aangenaam verrast wordt.
Een goed voorbeeld hiervan is de debuutroman Grün van de Oostenrijkse schrijver en beeldend kunstenaar Josef Zweimüller. Het is een verrassend goede en boeiende roman die is uitgegeven door Uitgeverij Picus Verlag in Wenen. Zelfs in de Duitse media is er nog weinig aandacht geweest voor deze roman en dat is onterecht.
Na de zelfmoord van zijn moeder heeft Jona zich totaal teruggetrokken in een klein huisje midden in het bos. Hij leeft hier, vrijwel geheel zelfvoorzienend en heeft nauwelijks contact met de buitenwereld. Om aan wat geld te komen begeleidt hij soms overlevingstochten van een aantal dagen in het uitgestrekte bosgebied. Tijdens een van deze tochten ontmoet hij Hikaru, een jonge Japanse vrouw. Zij blijkt op jonge leeftijd haar tweelingzus te zijn verloren.
Mooie, rijke en poëtische roman over lotsverbondenheid, eenzaamheid, natuurbeleving en de dood
Jona raakt onder de indruk van de levenskracht van Hikaru en zij besluit bij hem te blijven in de kleine hut in het woud. In hun lotsverbondenheid lukt het gezamenlijk de strenge winter te doorstaan. Maar een traumatische gebeurtenis zorgt ervoor dat Jona Hikaru uiteindelijk wegstuurt. Hikaru pakt haar leven in de stad, zo goed en zo kwaad als het weer kan op, maar blijft geraakt en gefascineerd door het lot van Jona. Ze probeert te achterhalen wat er zich op de dag van de zelfmoord van de moeder van Jona gebeurd is en of het zelfmoord was.
Grün is een mooie, rijke en poëtische roman over lotsverbondenheid, eenzaamheid, de consequenties van de confrontatie met de dood op jonge leeftijd en natuurbeleving. De kans is klein dat de roman in het Nederlands vertaald gaat worden, maar verdient het wel. De eerste roman van Josef Zweimüller is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitstekend).
Nach dem Selbstmord seiner Mutter lebt Jona alleine in einem kleinen Häuschen. Er hat gelernt, von und mit dem Wald zu leben. Um unerlässliche Anschaffungen zu finanzieren, veranstaltet er ein Überlebenstraining für verweichlichte Städter, das sein Leben auf den Kopf stellen wird. Hikaru, eine Teilnehmerin, beeindruckt Jona mit ihrer Entschlossenheit und Kraft – und sie bleibt bei ihm, bis es zu einem Zerwürfnis kommt und er Hikaru wegschickt.
Zurück in der Stadt findet sie nicht mehr in ihr altes Leben zurück. Um Jona über den Verlust seiner Mutter hinwegzuhelfen, stellt sie Nachforschungen an und verliert sich weiter in seiner Welt. Eines Tages taucht ein Öko-Aktivist in der Stadt auf, der Geldautomaten mit einem grünen Breigemisch überschüttet. Hikaru fürchtet und hofft zugleich, dass es sich um Jona handelt
Leander Fischer Die Forelle recensie en informatie over de inhoud van de eerste roman van de Oostenrijkse schrijver. Op 27 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Wallstein Verlag de debuutroman van de Oostenrijkse schrijver Leander Fischer. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.
Leander Fischer Die Forelle Recensie en Informatie
Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Oostenrijk roman Die Forelle. Het boek is geschreven door Leander Fischer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Oostenrijkse schrijver Leander Fischer.
In ein oberösterreichisches Provinzkaff hat es Mozarteumsabgänger Siegi Heehrmann verschlagen, wo er als Musikschullehrer für Saiteninstrumente arbeitet. Seine Leidenschaft steckt er dort aber vor allen Dingen in eine andere Kunst, die Kunst, einen perfekten Köder herzustellen. Von Ernstl Thalinger lässt er sich in die Geheimnisse des Fliegenfischens einweihen, wobei er zunächst lernen muss, Fliegen zu binden, die den Fischen als echte Lebewesen erscheinen sollen. Nicht nur in der Dorfwelt sind Siegi und seine Freunde dabei Außenseiter, auch der örtliche Fliegenfischerverein beobachtet ihr Treiben mit feindlicher Gesinnung. Und steht der vorsitzende Obmann Volki nicht Siegis Frau Lena verdächtig nahe?
In seinem Debütroman entspinnt Leander Fischer aus dem Fliegenbinden eine ganze Welt, in der Themen wie Kunst und Nachahmung, Natur und Umwelt, Gesellschaft und Politik Österreichs in den 80er Jahren, aber auch die bis in die Gegenwart nachwirkende nationalsozialistische Vergangenheit eine wichtige Rolle spielen. Und dies in einem Stil, der den Leser sofort in seinen Sog zieht. Mittels Rhythmus und Sprachspielen fließen die verschiedenen Ebenen des Textes ineinander, die Sprache ist zugleich überquellend wie ein sprudelnder Gebirgsbach als auch präzise gebunden wie eine der Fliegen – ein außergewöhnlich starkes Debüt voller Sprachspiele und rhythmischer Elemente.
Christoph Ransmayr Der Fallmeister recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Oostenrijkse roman. Op 24 maart 2021 verschijnt bij Uitgeverij S. Fischer Verlag de nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Christoph Ransmayr. De Nederlandse vertaling van de roman heeft als titel De sluismeester verschijnt op 14 januari 2022 bij uitgeverij Prometheus.
Christoph Ransmayr Der Fallmeister recensie en informatie
Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Der Fallmeister. Het boek is geschreven van Christoph Ransmayr. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Christoph Ransmayr.
Flaptekst van de nieuwe roman van Christoph Ransmayr
Nach den Bestsellern Atlas eines ängstlichen Mannes und Cox oder Der Lauf der Zeit erzählt Christoph Ransmayr eine kurze Geschichte vom Töten.
Im tosenden Wildwasser stürzt ein Langboot die gefürchteten Kaskaden des Weißen Flusses hinab. Fünf Menschen ertrinken. Der Schleusenwärter, in den Uferdörfern als Fallmeister geachtet, ein Herr über Leben und Tod, hätte dieses Unglück verhindern müssen. Als der Fallmeister verschwindet, glaubt sein Sohn nicht mehr an einen Unfall: Ist dieser zornige, von der Vergangenheit besessene Mann zum Mörder geworden?
Die Suche nach der Wahrheit führt auch den Sohn zurück in vergessene Tage und zu seiner geliebten Schwester. Wie sein Vater ist auch er mit den Gewalten des Wassers vertraut: Er arbeitet als Hydrotechniker an den großen Strömen dieser Erde, um die Wasserkriege geführt werden. Auf der Suche nach der Wahrheit durchquert er ein Europa, das in größenwahnsinnige Kleinstaaten zerfallen ist. Virtuos und packend erzählt Christoph Ransmayr von einer bedrohten Welt, von menschlicher Schuld und Vergebung.
“Ransmayrs roman is een woedend, pathetisch manifest tegen de waanzin van de wereld.” (Wiener Zeitung)
“Met dit boek presenteert Ransmayr een roman waar geen andere roman van dit moment tegenop kan.” (Frankfurter Allgemeine Zeitung)
“Als Christoph Ransmayr een nieuwe roman publiceert, is dat in ieder geval voor mij een belangrijke gebeurtenis. Wanneer de roman, net als de vorige, me in de vervoering brengt die De sluismeester teweegbrengt, dan wil je de vlag uithangen en overal de loftrompet steken. De sluismeester is een vuurtoren in de zee van nieuwe publicaties!” (Literatuurblatt)
Flaptekst van de nieuwe roman van Christoph Ransmayr
‘Mijn vader heeft vijf mensen gedood.’ Het is de eerste zin van de nieuwe roman van de auteur van grootse romans als Atlas van een bange man en Cox of het verglijden van de tijd: een pakkend boek over een wereld die op het punt staat in te storten, een verhaal van schuld en vergiffenis. Een praam gaat ten onder in de gevreesde watervallen van de Witte Rivier. Vijf mensen verdrinken. De man die de sluisdeuren beheert, en die zichzelf het liefst aanduidt als ‘de sluismeester’, heeft deze ramp niet weten te voorkomen. Wanneer de sluismeester een jaar later verdwijnt, begint zijn zoon te vermoeden dat dit geen ongeluk was. Is deze prikkelbare man, zo geobsedeerd met het verleden, een moordenaar geworden? De zoektocht van de zoon naar de waarheid neemt hem mee naar voorbije dagen en zijn geliefde zuster. Zijn kennis over de ongelooflijke kracht van water is ongekend: net als zijn vader is hij waterbouwkundig ingenieur. Hij weet alles van de grootste rivieren op aarde, de bronnen van drinkwater en inmiddels zelfs wateroorlogen. Op zoek naar zijn vader reist hij door een Europees continent dat is versplinterd in een mozaïek van megalomane kleine staten.
Christoph Ransmayr (Oostenrijk, 1954) is een van de grote Europese schrijvers van onze tijd. Zijn werk is in meer dan dertig talen vertaald en Ransmayr ontving vele prestigieuze literaire prijzen in Duitsland, Oostenrijk, Frankrijk en Italië.
Stefan Zweig Maria Stuart recensie en informatie over de inhoud van dit boek over Maria Stuart. Op 10 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij IJzer de biografie van Maria Stuart van de Oostenrijkse schrijver Stefan Zweig.
Stefan Zweig Maria Stuart Recensie en Informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Maria Stuart, de biografie geschreven door Stefan Zweig. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over dit boek uit 1935 van de Oostenrijkse schrijver Stefan Zweig.
Het leven van Maria Stuart (1542-1587) leest als een historische thriller, vol intrige en passie, allianties en politiek gekonkel. Als Maria zes dagen oud is overlijdt haar vader Jacobus V van Schotland en wordt ze koningin van Schotland. Op zeventienjarige leeftijd huwt ze Frans II van Frankrijk en wordt koningin van Frankrijk. Daarnaast maakt ze, na het verscheiden van de Engelse koningin Maria I in 1558, volgens de Franse kroonraad aanspraak op de troon van Engeland. In 1560 wordt ze weduwe en keert ze terug naar Schotland waar ze trouwt met Lord Darnley.
Teleurgesteld in Darnley, met wie ze een zoon krijgt, wordt ze de minnares van de brute Lord Bothwell. Wanneer Bothwell Darnley vermoordt zoekt Maria Stuart bescherming bij haar nicht en rivaal, Elizabeth I, koningin van Engeland. Zij zal Maria Stuart, die haar aanspraak op de Engelse troon nooit heeft ingetrokken, twintig jaar gevangen houden. Op 8 februari 1587 beklimt Maria Stuart met koninklijke waardigheid het schavot, waar de beul haar met drie slagen onthoofdt.
Peter Handke De angst van de doelman voor de strafschop recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit 1970 van de Oostenrijkse schrijver. Op 16 december 2019 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman Die Angst des Tormanns beim Elfmeter van de Oostenrijkse schrijver Peter Handke.
Peter Handke De angst van de doelman voor de strafschop Recensie en Informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De angst van de doelman voor de strafschop, geschreven door Peter Handke. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Oostenrijkse Nobelprijswinnaar Pater Handke.
De angst van de doelman voor de strafschop
Schrijver: Peter Handke (Oostenrijk)
Soort boek: Oostenrijkse roman, dystopische roman)
Origineel: Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (1970)
De angst van de doelman voor de strafschop gaat over de monteur en voormalige doelman Josef Bloch. Josef keert niet meer terug naar zijn werk omdat hij – ten onrechte – denkt dat hij ontslagen is. Hij waart rond door de stad met het toenemende gevoel dat hij achtervolgd wordt en ervaart de werkelijkheid steeds sterker als een wirwar van tekens die allemaal naar zijn situatie verwijzen. De argwaan en zijn onvermogen om de tekens juist te interpreteren verontrusten hem en de onschuldigste details worden geladen met betekenissen en veranderen in toespelingen en duistere voortekens.
De angst van de doelman voor de strafschop is een moderne klassieker die bij zijn verschijning in 1970 ophef veroorzaakte met zijn innovatieve taalgebruik en het genadeloze portret van een getroebleerde man in een even getroebleerde maatschappij.
Peter Handke (1942) schreef vele romans, toneelstukken, essay- en dichtbundels en is een van de belangrijkste hedendaagse Oostenrijkse schrijvers. In 2019 kreeg hij de Nobelprijs voor Literatuur.
Peter Handke Das zweite Schwert recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 17 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Suhrkamp Verlag de nieuwe roman van de Mobelprijswinnaar 2019 Peter Handke. Er is nog geen Nederlandse vertaling van deze roman aangekondigd.
Peter Handke Das zweite Schwert Recensie en Informatie
Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Das zweite Schwert, geschreven door Peter Handke. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Oostenrijkse schrijver Peter Handke.
Zurückgekehrt nach jahrelangem Unterwegssein in die Gegend südwestlich von Paris, drängt es den Helden zu der Zeit der Osterferien bereits zu einem erneuten Aufbruch. Im Gegensatz zu vorangegangenen Welterkundungen verfolgt er diesmal ein unumstößliches Ziel: »›Das also ist das Gesicht eines Rächers!‹, sagte ich zu mir selber, als ich mich an dem bewußten Morgen, bevor ich mich auf den Weg machte, im Spiegel ansah.« Rache warum? Für die Mutter, die in einem Zeitungsartikel denunziert worden war, dem Anschluss ihres Landes an Deutschland zugejubelt zu haben. Rache an wem? Eine Journalistin, der Urheberin dieser wahrheitswidrigen Behauptungen, die in Tagesentfernung in den Hügeln um Paris wohnte.
Die Erfahrungen all jener Reisenden, die Peter Handke von zu Hause aufbrechen lässt, bestätigen sich jedoch auch hier: »Ich hatte keinerlei Plan ausgeheckt. Es hatte zu geschehen. Andererseits: Es gab ihn, den einen Plan. Aber dieser Plan ist nicht mein eigener.«
Und so mündet der Rachefeldzug in ein Fest, eine bewusste Entscheidung des Erzählers Peter Handke: In die geschriebene Geschichte erhält nur Zutritt, was in der Realgeschichte Bestand hat. Und umgekehrt: Sich vollziehende Geschichte erlangt nur Wirklichkeit, wenn sie des Erzählens wert ist.