Tag archieven: Surinaamse schrijvers

Jit Narain – Een mensenkind in niemandsland

Jit Narain Een mensenkind in niemandsland recensie en informatie bloemlezing met poëzie van de Surinaamse dichter. Op 6 april 2921 verschijnt bij uitgeverij In de Knipscheer deze bundel met gedichten van Jit Narain.

Jit Narain Een mensenkind in niemandsland recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de bloemlezing Een mensenkind in niemandsland. Het boek is geschreven door Jit Narain. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de bundel met gedichten van de Surinaamse dichter Jit Narain.

Jit Narain Een mensenkind in niemandsland Recensie

Een mensenkind in niemandsland

  • Schrijver: Jit Narain (Suriname)
  • Soort boek: gedichten, poëzie
  • Samenstelling: Michiel van Kempen, Effendi Ketwaru
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschijnt: 6 april 2021
  • Omvang: 134 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de bloemlezing met gedichten van Jit Narain

Een mensenkind in niemandsland is een door Michiel van Kempen en Effendi Ketwaru samengestelde bloemlezing uit de tien bundels die van Jit Narain vanaf 1977 tot en met 2019 zijn verschenen.

Zoals de meeste Surinaamse dichters heeft Jit Narain al zijn dichtbundels zelf laten drukken en alleen in kleine kring verspreid. Pas in 2018 heeft Uitgeverij In de Knipscheer een van zijn bundels in Nederland op de markt gebracht (‘Waar ben je daar / Báte huwán tu kahán’). Jit Narain dicht, net als veel andere dichters uit veeltalenland Suriname, in twee talen. Bij hem zijn dat Sarnámi en Nederlands. Veel van zijn Sarnámi poëzie is door hem zelf in het Nederlands vertaald en andersom.

Voor de dichter Jit Narain is zijn eerste taal Sarnámi bovenal de taal die de geschiedenis van de contractanten en hun nakomelingen belichaamt. De bijzondere betekenis die Sarnámi voor hem heeft, maakt dat zijn gedichten in deze taal niet zomaar de persoonlijke uitdrukking van gedachten en gevoelens zijn; hij wil iets voor die taal doen. Hij wil Sarnámi – in zijn eigen woorden – ‘voornaam, klassiek maken’ en daarmee eer bewijzen aan de generaties die deze taal gevormd hebben.

Een terugkerend woord is lied, in de ruime betekenis: al wat mij aan taal en cultuur (verhalen, liederen, feesten, rituelen, waarden, levenshouding) is doorgegeven. In Agni ke yád zegt de ik tot Ájá, zijn grootvader: ‘in het zingen van jouw lied ben ik tekort geschoten.’ Het is een van de sleutelzinnen van dit boek en van zijn oeuvre als geheel. Iets prils, iets moois, iets teers, iets van onnoembare waarde kan niet blijven bestaan, het gaat stuk. Dit motief bindt veel van Jit Narains poëzie tot een eenheid. Dat wat stukgaat is (bijna) onstoffelijk. Poëzie kan het gebrokene niet helen, maar wel de herinnering eraan bewaren en het verlangen ernaar verwoorden.

Jit Narain is als Djietnarainsingh Baldewsing geboren op 7 augustus 1948 te Livorno, een plaats in het toenmalige district Suriname (nu district Wanica) bezuiden Paramaribo. Hij groeide op binnen een homogeen Hindostaanse cultuur. Als moedertaal sprak hij het Sarnámi, de taal van de Surinaamse Hindostanen. Na zijn Algemene Middelbare School in Paramaribo in 1969 studeerde hij medicijnen en culturele antropologie in Leiden om in 1978 als arts en in 1979 als huisarts af te studeren. Narain ging in december 1991 terug naar Suriname. Hij opende in het district Saramacca een polikliniek en bouwde achter zijn huis een cultureel centrum met bibliotheek, zwembad en mediavoorzieningen voor de districtsbewoners. Hij legde zich ook toe – in de traditie van zijn ouders en voorouders – op de landbouw. Voor zijn dichtwerk en voor zijn verdiensten voor de emancipatie van het Sarnámi werden hem tal van literaire prijzen toegekend. Anno 2021 is Jit Narain nog altijd huisarts en landbouwer en woonachtig in de plaats Uitkijk in Suriname.

Bijpassende boeken en informatie

Roué Verveer – Gelukkig zijn is geen kwestie van geluk hebben

Roué Verveer Gelukkig zijn is geen kwestie van geluk hebben recensie en informatie over de inhoud van dit boek van de Surinaams-Nederlandse cabaretier. Op 3 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lev.  dit nieuwe boek van cabaretier en levensgenieter Roué Verveer.

Roué Verveer Gelukkig zijn is geen kwestie van geluk hebben recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Gelukkig zijn is geen kwestie van geluk hebben. Het boek is geschreven door Roué Verveer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek van de Surinaams-Nederlandse cabaretier Roué Verveer.

Roué Verveer Gelukkig zijn is geen kwestie van geluk hebben Recensie

Gelukkig zijn is geen kwestie van geluk hebben

  • Schrijver: Roué Verveer (Suriname, Nederland)
  • Soort boek: levenskunstboek
  • Uitgever: Lev.
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 196 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Roué Verveer te gast bij tv-programma M

Op vrijdag 27 november 2020 is Roué Verveer te gast in het tv-programma M. Op verzoek van Margriet van der Linden wordt de vraag bantwoord: Hoe komen we dan de kerstdagen door? Met Janny van der Heijden, Roué Verveer en Cécile Narinx bespreken we hoe we kerst vieren in het nieuwe normaal!

Flaptekst van het boek over geluk van Roué Verveer

Er is een groot verschil tussen geluk hebben en gelukkig zijn. Geluk heb je als je een keer wint in het casino. Als je gelukkig bent zit je goed in je vel en voel je je vanbinnen intens vrolijk. Roué Verveer is eigenlijk al zijn hele leven gelukkig. Zonder dat het gebaseerd is op enig wetenschappelijk onderzoek, wil hij graag delen wat volgens hem werkt. Geld maakt niet gelukkig, je vriendenkring moet met dezelfde hardheid worden samengesteld als een topvoetbalploeg en het kiezen van de juiste partner heeft misschien wel de grootste invloed op je geluksgevoel. Maar hij gaat de donkere kant van het leven, zoals de dood en wereldproblemen, niet uit de weg.

Bijpassende boeken en informatie

Johan Ferrier – Het grote Anansiboek

Johan Ferrier Het grote Anansiboek recensie en informatie over de heruitgave van dit mooie en beroemde Surinaamse kinderboek uit 1986. Op 29 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido de heruitgave van het kinderboek van de ex-president van Suriname, Johan Ferrier en met tekeningen van Noni Lichtveld.

Johan Ferrier Het grote Anansiboek Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het grote Anansiboek.  Het boek is geschreven voor Johan Ferrier en geïllustreerd door Noni Lichtveld. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit van dit mooie en beroemde kinderboek van de voormalige president van Suriname Johan Ferrier.

Johan Ferrier Het grote Anansiboek Recensie

 Het grote Anansiboek

  • Schrijver: Johan Ferrier (Suriname)
  • Tekeningen: Noni Lichtveld
  • Soort boek: kinderboek, sprookjesboek
  • Leeftijd: 8+ jaar
  • Eerste druk: 1986
  • Uitgever heruitgave: Querido
  • Verschijnt: 29 september 2020
  • Uitgave: Gebonden Boek

Waardering voor het boek

  • “Anansi de spin is een brutale vlerk, een gulzige en gierige veelvraat, maar bovenal geestig en slim. Ik ken Anansi vanaf mijn vroegste jeugd en ik houd nog steeds van hem. Toen het Grote Anansiboek van Johan Ferrier in 1986 voor het eerst uitkwam was ik meteen ook verliefd op de tekeningen van Noni Lichtveld. Die waren toen nog zwart wit. Ze kregen kleur bij de tweede druk in 2010, vlak voor Johan Ferrier 100 jaar werd. Nu na 10 jaar is het Grote Anansiboek toe aan een heruitgave. De teksten zijn mooi subtiel hertaald en de tekeningen zijn nog altijd wonderschoon.” (Noraly Beyer)
  • “Mijn vak is verhalen vertellen en liederen zingen met een verhaal en ik probeer de luisteraars iets mee te geven waar ze wat aan hebben in hun leven. Net als dit Anansiboek … De Anansitori’s vertellen en laten de luisteraar leren. De verhalen bewegen mee met de nieuwe verteller en kunnen dus ook in de loop veranderen. Het zijn nu al echte mooie, spannende, lieve en bijzondere en educatieve verhalen. Geschikt voor iedereen van 8 tot 80 jaar….. En ik vind het persoonlijk geweldig dat er door dit boek een stukje Surinaamse cultuur onze kant op komt waaien, waar we allemaal wat van kunnen leren…” (Karin Bloemen)

Flaptekst van het kinderboek van Johan Ferrier

De spin Anansi is de eeuwige underdog die iedereen te slim af is. Hij weet altijd een list te bedenken om konijn, schildpad, krekel of tijger geld en eten afhandig te maken. Ook de koning besteelt en bedriegt hij keer op keer. Tot de koning er genoeg van heeft. Hij laat Anansi in een ton opsluiten en geeft soldaten opdracht de ton in zee te gooien. Kan de slimme spin zich hieruit redden? Natuurlijk!

De sprookjesachtige verhalen over de spin Anansi hebben door de eeuwen heen vele vertellers in Afrika en het Caraïbisch gebied geïnspireerd, onder wie de Surinaamse oud-president Johan Ferrier.

Bijpassende boeken en informatie

Anton de Kom – Wij slaven van Suriname

Anton de Kom Wij slaven van Suriname recensie en informatie over de inhoud dit beroemde boek over slavernij uit 1934. In februari 2020 verscheen bij Uitgeverij Atlas Contact de heruitgave van het boek van Anton de Kom.

Anton de Kom Wij slaven van Suriname Boek uit 1934

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Wij slaven van Suriname.  Het boek is geschreven voor Anton de Kom. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van de Surinaamse verzetsheld, activist en schrijver Anton de Kom.

Anton de Kom Wij slaven van Suriname Boek uit 1934

Wij slaven uit Suriname

  • Schrijver: Anton de Kom (Suriname)
  • Soort boek: non-fictie
  • Eerste uitgave: 1934
  • uitgever heruitgave: Atlas Contact
  • Verschenen: februari 2020
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Aandacht voor Anton de Kom bij tv-programma M

Op donderdag 25 juni 2020 is er aandacht voor Anton de Kom naar aanleiding van de opname als nieuw onderdeel van de Nederlandse historische canon. Als eerste Surinamer krijgt Anton de Kom een plek in de Nederlandse Canon. En dat betekent eindelijk erkenning voor De kom die streed tegen kolonialisme en stierf als verzetsheld  aan het einde van de Tweede Wereldoorlog. Vanavond dochter Judith de Kom, Noraly Beyer en Karwan Fatah-Black.

Flaptekst van het boek over slavernij van Anton de Kom

Wij slaven van Suriname van Anton de Kom is zowel een literair meesterwerk, persoonlijke en algemene geschiedschrijving als een felle aanklacht tegen racisme en uitbuiting. In dit boek uit 1934 werd voor het eerst de Surinaamse geschiedenis beschreven vanuit antikoloniaal gezichtspunt, door een afstammeling van slaafgemaakten die de gevolgen van de koloniale overheersing aan den lijve had ondervonden. De Kom vertelt hoe het Nederlandse koloniale bewind het land en zijn inwoners onderdrukte, en hoe verschillende Surinaamse bevolkingsgroepen daartegen in opstand kwamen. Met grote eruditie schrijft hij over de verschrikkingen, maar ook over moed, zelfrespect en vrijheid. 157 jaar na de officiële afschaffing van de slavernij en 86 jaar na publicatie heeft het boek, en zijn boodschap, niets aan zeggingskracht ingeboet.

Deze nieuwe editie bevat nieuwe inleidingen van Mitchell Esajas, Tessa Leuwsha en Duco van Oostrum.

Bijpassende boeken en informatie