Alle berichten van Redactie

Pieter Winsemius – Het derde

Pieter Winsemius Het derde recensie en informatie van deze Nederlandse voetbalroman. Op 1 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium de roman over voetbal van de Nederlandse schrijver en bestuurder Pieter Winsemius.

Pieter Winsemius Het derde Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de voetbalroman Het derde. Het boek is geschreven door Pieter Winsemius. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van Pieter Winsemius.

Pieter Winsemius Het derde Recensie

Het derde

  • Schrijver: Pieter Winsemius (Nederland)
  • Soort boek: voetbalroman, Nederlandse roman
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 1 september 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de voetbalroman van Pieter Winsemius

Thijs is na het overlijden van zijn vrouw Toos en het vertrek van zoon Fred naar Amerika alleen achtergebleven met zijn hond Belle. Om zijn gedachten af te leiden wordt hij coach van het derde elftal; een hechte eenheid waarin afkomst geen rol speelt. Dit typisch Hollandse vriendenelftal zal voor velen herkenbaar zijn, of het nu gaat om de grappen in de kleedkamer, de perikelen in het bestuur of de kantine, waar ‘de derde helft’ – de borrel na de wedstrijd – plaatsvindt.

Het derde wordt ondertussen steeds fanatieker en gaat gebruikmaken van wedstrijdanalyses. Wanneer de spelers merken dat er iets niet in de haak is met het eerste elftal en er steeds meer Bulgaren in de kantine verschijnen, verdiepen ze zich ook in het spel van het eerste, wat tot gevaarlijke ontdekkingen leidt.

Het is een herkenbare, spannende en vermakelijke roman over voetbal, matchfixing, eenzaamheid en vriendschap. Een grote verrassing, dit fictieboek van de hand van de schrijver van bestsellers als Je gaat het pas zien als je het doorhebt!

Bijpassende boeken en informatie

Antanas Škėma – Das weiße Leintuch

Antanas Škėma Das weiße Leintuch roman uit Litouwen informatie. In 2017 verscheen bij Uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van de roman uit 1958, Balta drobulė, van de Litouwse schrijver Antanas Škėma. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar. Wel is er een Engelse vertaling, White Shroud, die in 2018 is uitgegeven.

Antanas Škėma Das weiße Leintuch Roman uit Litouwen

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Duitse vertaling van deze roman uit Litouwen, Das weiße Leintuch. Het boek is geschreven door Antanas Škėma. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Litouwse schrijver Antanas Škėma.

Antanas Škėma Das weiße Leintuch Roman uit Litouwen

Das weiße Leintuch

  • Schrijver: Antanas Škėma (Litouwen)
  • Soort boek: Litouwen roman
  • Origineel: Balta drobulė (1958)
  • Duitse vertaling: Claudia Sinnig
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschenen: 2017
  • Omvang: 255 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman uit Litouwen

Antanas Škėma (1910–1961) hinterließ einen Roman, der bis heute bedeutenden Einfluss auf die litauische Literatur ausübt: »Das weiße Leintuch«. Geschrieben zwischen 1952 und 1954, wurde er noch nie zuvor ins Deutsche übersetzt. Der Protagonist Antanas Garšva, ein litauischer Exilschriftsteller, arbeitet als Liftboy in einem vielstöckigen New Yorker Hotel. Antanas Garšva, Alter Ego von Antanas Škėma, ist vor den Sowjets aus Litauen geflohen, hadert aber mit der bigotten litauischen Leitkultur und der Trivialität der amerikanischen Konsumgesellschaft. In Rückblenden und Reflexionen versucht er seinen dramatischen Lebensweg zu verarbeiten und ihm einen Sinn zu geben, in der New Yorker Gegenwart findet er sich verstrickt in ein Dreiecksverhältnis mit seiner Geliebten Elena und ihrem Ehemann.

Aus den aufwühlenden Episoden ergibt sich ein Puzzle des 20. Jahrhunderts, das Škėma mit kraftvollem sprachlichem Reichtum schildert – ein Wirbel an Wahrnehmungen und Erinnerungen, die über Garšva hereinbrechen, um deren Bewältigung er mit immer neuen literarischen Anläufen ringt. Eindrücke von den Straßen New Yorks, Liedverse und Reminiszenzen an Litauen drängen assoziativ in den Text hinein, treiben den Protagonisten voran, bedrängen ihn. »Das weiße Leintuch« erzählt aber auch von der Verantwortung des Schriftstellers in einer unsicheren Welt, von Formen der Anpassung und Möglichkeiten des Widerstands. In der alle Register ausschöpfenden Übersetzung von Claudia Sinnig ist der Roman nun auf Deutsch zu entdecken, in dunkler Schönheit und mit all seinen bis heute nicht beantworteten existenziellen Fragen.

Bijpassende boeken en informatie

DBC Pierre Meanwhile in Dopamine City

DBC Pierre Meanwhile in Dopamine City recensie en informatie van deze nieuwe dystopische roman. Op 3 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Fabar & Faber de nieuwe roman van de Australische schrijver DBC Pierre. De Nederlandse vertaling met als titel, Ondertussen in Dompamine City, verschijnt in januari 2021.

DBC Pierre Meanwhile in Dopamine City Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Meanwhile in Dopamine City. Het boek is geschreven door DBC Pierre. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze dystopische roman van de Australische schrijver DBC Pierre.

DBC Pierre Meanwhile in Dopamine City Recensie

Meanwhile in Dopamine City

  • Schrijver: DBC Pierre (Australië)
  • Soort boek: dystopische roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Faber & Faber
  • Verschijnt: 6 augustus 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van DBC Pierre

It’s a big bad world out there in twenty-first century Dopamine City. Modern life has taken its toll on all Lonnie held dear. It took his young wife, then his job in the sewers. Now it has come for his children. Shelby-Anne – the maddening apple of Lonnie’s eye; his little girl – wants her first smartphone. New realities are rocketing their way to 37 Palisade Row, where everything will change daily and at breakneck speed. Lonnie finds himself in a stitch: he must join this new world or wither in it. Unless he can mastermind a vanishing act. From the Booker Prize-winning author of Vernon God Little, this is the story of a father, a daughter and a devious device. It’s a speedball, starburst satire; a freewheeling work of the human imagination. And it’s about love and loss: a riotous cry for soul and flesh and heart in the cooling bathwater of our automatic times.

Bijpassende boeken en informatie

Tessa Leuwsha – Plantage Wildlust

Tessa Leuwsha Plantage Wildlust recensie en informatie over de inhoud van deze Suriname roman. Op 5 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe roman van de Nederlands-Surinaamse schrijfster Tessa Leuwsha.

Tessa Leuwsha Plantage Wildlust Recensie

Tessa Lewsha is een schrijfster met een Afro-Surinaamse vader en een Nederlandse moeder. De geschiedenis van Suriname en met name de gecompliceerde verhoudingen tussen de verschillende bevolkingsgroepen die er leven, wonen en werken, liggen haar na aan het hart zoals overtuigend blijkt in haar nieuwe roman Plantage Wildlust.

In 1911 vertrekt Oscar uit het provinciale stadje Middelburg samen met zijn vrouw Janna om er een koffieplantage te gaan leiden. Zelf is hij stijf en nogal introvert gevoelig terwijl zijn vrouw wereldser en spontaan is. De afschaffing van de slavernij in Suriname heeft een kleine vijftig jaar geleden in 1863 plaatsgevonden. Maar dat wil niet zeggen dat iedere persoon in Suriname gelijkwaardig is, integendeel.

Op de plantage werken voornamelijk ex-slaafgemaakten. Daarnaast zijn er arbeiders aan het werk die geronseld zijn in India. Beide groepen werken voor een hongerloon en vaak onder slechte omstandigheden. Zowel Oscar als Janna zijn van goede wil. Maar Oscar is eigenlijk niet opgewassen voor zijn rol als directeur. Op de plantage is zwarte opzichter Creebsburg werkzaam. Hij heeft eigenlijk de touwtjes in handen en weet zaken in zijn voordeel te regelen.

Oscar is niet tegen hem opgewassen en als hij wil laten blijken dat hij de directeur is ontaardt dit in wreedheden die eigenlijk niet in zijn aard liggen. Zelfs al heeft Oscar nog een zogenaamde vrije arbeider, Rudolf, in dienst genomen die moet middelen tussen hem en Creebsburg, worden de onderlinge verhoudingen  slechter en slechter. Janna probeert contact te krijgen met huishoudster Alma. Sterker nog eigenlijk is haar wens om vriendinnen te worden. Zowel Oscar als Janna zijn uiteindelijk niet in staat om het dreigende noodlot af te wenden met alle consequenties van dien.

Tessa Leuwsha Plantage Wildlust Recensie

Tessa Leuwsha baseert haar verhaal grotendeels op verhalen die ze in archieven heeft teruggevonden. Wellicht heeft ze iets te veel de neiging op uit te leggen, wat vooral in het begin van het verhaal de vaart er een beetje uithaalt. Maar in de tweede helft van de roman krijgt de roman vaart en meer spanning.

Leuwsha schets overtuigend de consequenties van de ongelijkwaardige hiërarchische verhoudingen in koloniaal Suriname

Bovendien weet ze op een mooie en ingetogen wijze de ongelijkwaardige hiërarchische verhoudingen tussen de verschillende bevolkingsgroepen in Suriname te schetsen. Natuurlijk staan de witte Nederlanders in het koloniale Suriname bovenaan de ladder, hebben de meeste macht en maken zij het meest misbruik van hun positie. Maar ook de verhoudingen tussen de verschillende andere bevolkingsgroepen zijn bepaald niet vrij van vooroordelen en zelfs racisme.

Bijzonder fijn is ook dat Leuwsha een heldere en sombere stijl hanteert. Haar personages en het verhaal staan centraal en worden niet overwoekerd door overdadige beschrijvingen en metaforen. Plantage Wildlust is een geslaagde roman die in deze tijd van “Black Lives Matter” demonstraties laat op subtiele wijze zien dat segregatie en rassendiscriminatie onderwerpen zijn waarmee iedereen te maken heeft en wat aan zou moeten doen. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Plantage Wildlust

  • Schrijfster: Tessa Leuwsha (Nederland, Suriname)
  • Soort boek: sociale roman, Suriname roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 5 juni 2020
  • Omvang: 206 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Tessa Leuwsha te gast bij radioprogramma OVT

Op zondag 14 juni 2020 is schrijfster Tessa Leuwsha te gast bij het VPRO radioprogramma o

Bijpassende boeken en informatie

Ines Nijs – Onomkeerbaar

Ines Nijs Onomkeerbaar recensie en informatie over de inhoud van deze debuutroman. Op 1 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij In de Knipscheer de eerste roman van Ines Nijs.

Ines Nijs Onomkeerbaar Recensie

Onomkeerbaar is een familieroman waarin het hoofdpersonage, de verteller in dit verhaal, op zoek gaat naar haar wortels. Zij, Zoé is een meisje van bijna 18 jaar en woont met haar moeder samen. Een zwijgzame moeder, met een nog al ongrijpbaar karakter. Vader is er niet en er mag zeker ook nooit naar hem gevraagd worden. Maar natuurlijk is dat niet te hebben. Een meisje, volop in ontwikkeling, wil zo dolgraag weten hoe het zit. Zij woont op een internaat bij nonnen. Haar moeder wordt door de nonnen in bescherming genomen. Onuitstaanbaar. Dus wanneer de gelegenheid zich maar even voordoet springt zij erin. Bijvoorbeeld tijdens de geschiedenisles.

Zij moeten een verhaal schrijven over de oorlog en daarvoor met iemand praten die de oorlog heeft meegemaakt. Haar moeder, haar vader? Was hij wellicht een van die zigeunerkinderen die  tijdens de oorlog is opgevangen door de nonnen? En haar moeder, waarom heeft zij de achternaam van het hotel waar zij schoonmaakt? Kortom, veel vragen en vooral veel gesloten deuren en monden wanneer zij op onderzoek uit gaat.

Ines Nijs Onomkeerbaar Recensie

Intussen is het leven op school ook niet al te makkelijk. Vooral gepest door een verschrikkelijk intimiderend meisje. Dat gaat super ver. Aan het eind van de schooltijd gaat de klas op vakantie naar Italië. Zoé is er dan ondertussen achter dat haar vader daar woont. En ja, zij vindt hem daar en begrijpt dat zij niets van  hem heeft te verwachten.

Het laatste ontroerende hoofdstuk waarin uiteindelijk alle puzzelstukjes op zijn plaats vallen is ontluisterend. Schokkend. Maar ook bijna liefdevol.

Ontluisterende, schokkende maar ook bijna liefdevolle debuutroman

In deze psychologische roman legt de Nijs het verlangen, de trauma’s, de onmacht van een gezin bloot door het ontrafelen van de geschiedenis. Zoé heeft er genoeg van, van het niet weten dat haar persoonlijkheid zo bepaalt. Daarvoor kan het niet anders dan stukje bij beetje je door de pijn heen te werken. De Nijs doet dat door soms terug te gaan in de tijd, zodat we meer leren over moeder, begrip krijgen voor haar. Door een inkijkje te geven in de rol van het klooster in zo’n dorpsgemeenschap. Maar vooral om zeer geloofwaardig het ontwikkelingsproces van Zoé, een jonge vrouw op weg naar volwassenheid, op verschillende levensterreinen te volgen, in beeld te brengen en  te verwoorden. Zeer knap. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Onomkeerbaar

  • Schrijfster: Ines Nijs (Nederland)
  • Soort boek: psychologische roman, debuutroman
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschijnt: 1 april 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de debuutroman van Ines Nijs

‘Meisjes van het zuiderse type rijpen sneller,’ zegt de dokter. Peren rijpen, en aardbeien en bananen, ik rijp niet, ik rot, denkt Zoé. Zoé groeit begin jaren zeventig op bij haar labiele moeder, Alida. Haar vader kent ze niet, grootouders heeft ze niet. In het jaar waarin ze achttien wordt, gaat ze op zoek naar de waarheid over haar afkomst. Samen met de waarheid, weet ze, zal ze het geluk vinden. Maar is dat vertrouwen terecht? Een ding staat vast, nog voor het jaar voorbij is, is Zoés leven niet meer zoals voorheen, zal het Onomkeerbaar blijken.

Met de steentjes die ik uit het zand pulk, maak ik een cirkel. Daarna leg ik er een grotere cirkel omheen. Mijn voeten zet ik in het midden van de binnenste cirkel. Ik wacht. Om te vergeten hoeveel dorst ik heb, vraag ik me af of mijn moeder iets lekkers voor me zal koken. Of er een dessertje voor me klaar zal staan. IJs, of sorbet, of chocoladepudding. Meer dan van zichzelf houden moeders van hun kinderen.

Wie bij reis-rond-de-wereld over de bok wil springen moet oplettend zijn. Van begin tot einde. Concentratie voor de aanloop, de sprong en de landing. Vaak gaat het mis bij de landing, want alle aandacht ging naar de aanloop en de sprong, terwijl het er uiteindelijk op aankomt niet te stranden met de meet in zicht.

Ines Nijs Informatie

Ines Nijs (1968) is filoloog van opleiding, freelance redacteur van beroep. Ze woont en werkt afwisselend in België en Senegal. Verhalen lezen en schrijven is wat ze het liefst doet. Verhalen over mensen, over wat ze zeggen en wat ze verzwijgen. Onomkeerbaar is haar debuutroman.

Bijpassende boeken en informatie

Manuel Vilas – Ordesa

Manuel Vilas Ordesa recensie en informatie over de inhoud van deze Spaanse familieroman. Op 27 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium de Nederlandse vertaling van Ordesa de roman van de Spaanse schrijver Manuel Vilas.

Manuel Vilas Ordesa Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ordesa. Het boek is geschreven door Manuel Vilas. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Spaanse schrijver Manuel Vilas.

Manuel Vilas Ordesa Recensie

Ordesa

  • Schrijver: Manuel Vilas (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse familieroman
  • Origineel:  Ordesa (2018)
  • Nederlandse vertaling: Trijne Vermunt
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 27 oktober 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Manuel Vilas

Een man staat op een kruispunt in zijn leven. Wanneer allebei zijn ouders overleden zijn, ervaart hij de totale zinloosheid van het bestaan. Zijn huwelijk is gestrand, zijn gezin heeft hij verloren, zijn verleden is weggevaagd. Hij belandt in een existentiële crisis en wordt beheerst door een gevoel van gemis en verlatenheid.

In korte, vaak ontroerende maar ook geestige hoofdstukken haalt Vilas herinneringen op aan zijn jeugd, zijn ouders en andere familieleden en vertelt hij over zijn latere leven, zijn twee zoons, zijn drankzucht en zijn mislukte huwelijk. Deze persoonlijke familiekroniek speelt zich af tegen het decor van een vermolmd Spanje van de afgelopen decennia. Hij koppelt de gebeurtenissen in zijn leven aan de staat van zijn land: corruptie en inhaligheid, katholicisme, armoede en de geslotenheid van de Spanjaarden als het op persoonlijke, familiaire kwesties aankomt.

De intieme familiekroniek is hierdoor ook een meeslepende kroniek van het moderne Spanje, geschreven in een sprankelende lyrische taal (Vilas is ook een bekroond dichter). Vilas’ stem is vertrouwd en uitzonderlijk, naïef en wijs, intiem en groots. Een gedurfde, belangrijke maar ook ontwapenende en ontroerende roman, die in veel landen al opzien baarde, prijzen won en lezers vond.

Bijpassende boeken en informatie

Michel Faber – D.

Michel Faber D. recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe fantasyroman. Op 22 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium de Nederlandse vertaling van D. A Tale of Two Worlds, de nieuwe roman van de Engelstalige Nederlandse schrijver Michel Faber.

Michel Faber D. Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het de roman D., Een geschiedenis van twee werelden. Het boek is geschreven door Michel Faber. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Engelstalige Nederlandse schrijver Michel Faber.

Michel Faber D Recensie

D.

Een geschiedenis van twee werelden

  • Schrijver: Michel Faber (Nederland)
  • Soort boek: fantasyroman
  • Origineel: D. A Tale of Two Worlds (3 september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Harm Damsma, Niek Miedema
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 22 september 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Michel Faber

Dhikilo is anders dan de andere kinderen op haar school. Ze woont in een slaperig Engels kuststadje, maar werd geboren in een land dat eigenlijk niet bestaat. Haar ouders heeft ze sinds haar geboorte niet meer gezien. Het avontuur van Dhikilo begint wanneer plots de letter D volledig uit de taal verdwenen is. Dhikilo lijkt de enige te zijn die dit doorheeft. Om de D terug te krijgen betreedt zij met een overleden professor en zijn sfinx de magische wereld Liminus. Daar moet ze het opnemen tegen de Gamp, Liminus’ verschrikkelijke dictator. Tijdens haar avontuur komt ze de meest wonderlijke wezens tegen. Kan Dhikilo voorkomen dat de Gamp de taal vernietigt? En kan zij, een meisje zonder verleden of land, uitvinden wie ze is en waar ze thuishoort?

Bijpassende boeken en informatie

Thomas van Aalten – Een vrouw van de wereld

Thomas van Aalten Een vrouw van de wereld recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Nederlandse roman. Op 6 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Thomas van Aalten.

Thomas van Aalten Een vrouw van de wereld Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het de roman Een vrouw van de wereld. Het boek is geschreven door Thomas van Aalten. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Thomas van Aalten.

Thomas van Aalten Een vrouw van de wereld Recensie

Een vrouw van de wereld

  • Schrijver: Thomas van Aalten (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 6 oktober 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Thomas van Aalten

Dick Espen is een telg uit een succesvolle ondernemersfamilie. Begin jaren 70 zet hij een reisbureau op met betaalbare vakanties voor de arbeidersklasse. Zijn jonge vrouw Leonie zorgt ervoor dat in hun vrijstaande villa in Amsterdam-Slotermeer de jenever altijd koud staat.

Wanneer zij na een cocktailparty nader kennismaakt met de Surinaamse Urvin, ontdekt Leonie dat de wereld veel groter is dan de Burgemeester Eliasstraat. Langzaamaan verbreedt ze haar horizon. Op het moment dat de situatie met Dick onhoudbaar wordt, zoekt ze de oplossing bij een oud Surinaams ritueel.

Bijpassende boeken en informatie

Laura van der Haar – Een week of vier

Laura van der Haar Een week of vier recensie en informatie van deze Nederlandse coronaroman. Op 11 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Laura van der Haar.

Laura van der Haar Een week of vier Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de coronaroman Een week of vier. Het boek is geschreven door Laura van der Haar. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Laura van der Haar.

Laura van der Haar Een week of vier Recensie

Een week of vier

  • Schrijfster: Laura van der Haar (Nederland)
  • Soort boek: coronaroman, Nederlandse roman
  • Uitgever: Uitgeverij Podium
  • Verschijnt: 11 juni 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de coronaroman van Laura van der Haar

Als een dodelijk virus steeds grotere delen van de wereld platlegt, komt een alleenstaande moeder in een voor haar vreemde stad voor een onmogelijke keuze te staan. Ze raakt zelf besmet met het virus, en om dit het hoofd te bieden zal ze een aantal weken worden opgenomen in het ziekenhuis. Omdat ze nog nauwelijks iemand kent in de stad, moet ze haar baby bij onbekenden achterlaten. Onder koortsachtige omstandigheden neemt ze een beslissing, zonder te weten of ze wel het juiste doet.

Een week of vier is een actuele en hartverscheurende roman over intense moederliefde tegen de achtergrond van een verhit Europa.

Bijpassende boeken en informatie

Nayrouz Quarmout – De zeemantel en andere verhalen

Nayrouz Quarmout De zeemantel en andere verhalen recensie en informatie over het boek met verhalen uit Palestina en Syrië. Op 22 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Orlando de Nederlandse vertaling van The Sea Cloak van de Palestijnse schrijfster Nayrouz Quarmout.

Nayrouz Quarmout De zeemantel en andere verhalen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de De zeemantel en andere verhalen. Het boek is geschreven door Nayrouz Quarmout. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met verhalen van de Palestijnse schrijfster Nayrouz Quarmout.

Nayrouz Quarmout De zeemantel en andere verhalen Recensie

De zeemantel & andere verhalen

  • Schrijfster: Nayrouz Quarmout (Palestina)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: The Sea Cloak (2019)
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 22 juni 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van het boek met verhalen uit Palestina

Voor De zeemantel & andere verhalen heeft Nayrouz Qarmout zich laten inspireren door haar eigen ervaringen als opgroeiend meisje in een Syrisch vluchtelingenkamp en als jonge vrouw in “de grootste gevangenis ter wereld’, Gaza. Met haar verhalen creëert zij een adembenemend mozaïek dat laat zien wat het betekent om Palestijn te zijn.

Of ze nu schrijft over de dagelijkse strijd van dakloze weeskinderen om te overleven tussen de brokstukken van een gebombardeerde stad, of de culturele spanningen tussen verschillende generaties vluchtelingen in Gaza laat zien, Qarmout biedt een intieme inkijk in een van de meest veelbesproken en tegelijkertijd meest onbegrepen steden in het Midden-Oosten. Hiermee geeft ze ons een lokaal perspectief op een globaal verhaal: de zoektocht naar de eigen wortels, naar de meest geliefde plek van allemaal: een thuis.

Bijpassende boeken en informatie