Categorie archieven: Amerikaanse schrijfster

Joan Didion – Notities aan John

Joan Didion Notities aan John recensie en informatie over de inhoud van het dagboek van de Amerikaanse schrijfster. Op 21 augustus 2025 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Notes to John het postuum uitgegeven dagboek van de in 2021 overleden schrijfster uit de Verenigde Staten.

Joan Didion Notities aan John recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Notities aan John, het dagboek van Joan Didion, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Joan Didion Notities aan John

Notities aan John

  • Auteur: Joan Didion (Verenigde Staten)
  • Soort boek: dagboek
  • Origineel: Notes to John (22 april 2025)
  • Nederlandse vertaling: Koos Mebius
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 21 augustus 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Joan Didion Notities aan John recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Notities aan John, het dagboek van Joan Didion, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Flaptekst van het dagboek van Joan Didion

Notities voor John werd na Didions dood ontdekt in een draagbare archiefkast naast haar bureau en is een dagboek waarin ze sessies met een psychiater beschrijft. De verslagen zijn gericht aan haar man, John Gregory Dunne.

Het dagboek begint in december 1999, kort nadat Didion de psychiater begon te bezoeken. Zoals ze aan een vriend schreef, had haar familie ‘een paar moeilijke jaren’ achter de rug. Gedurende een aantal maanden legde ze de sessies met de psychiater nauwgezet vast. De eerste sessies gingen over alcoholisme, adoptie, depressie, angst, schuldgevoel en de hartverscheurende complexiteit van haar relatie met haar dochter, Quintana. De onderwerpen begonnen over te slaan op haar werk, dat ze moeilijk kon volhouden gedurende langere periodes. Er waren discussies over haar eigen jeugd – misverstanden en gebrek aan communicatie met haar vader en moeder, haar vroege neiging om catastrofes te voorzien – en de kwestie van nalatenschap, of, zoals ze het uitdrukte, ‘wat het waard is geweest’.

De gesprekken waren cruciaal voor Didions begrip van de thema’s die ze gebruikte in haar briljante latere werken Where I was fromThe Year of Magical Thinking (Bij De Arbeiderspers verschenen als Het jaar van magisch denken) en Blue Nights.

Joan Didion is geboren op 5 december 1934 in Sacramento, Californië, Verenigde Staten. Ze wordt gezien als een van Amerika’s grootste moderne auteurs. Ze publiceerde vele bekroonde en bejubelde essaybundels, vijf romans, en voor haar memoir Het jaar van magisch denken (2005) ontving ze de National Book Award for Nonfiction. Ze overleed op 23 december 2021 in Manhattan, New York aan de gevolgen van de ziekte van Parkinson en werd 87 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Rachel Louise Driscoll – Nephthys

Rachel Louise Driscoll Nephthys recensie, review en informatie historische roman over Egypte, de Nijl en hiërogliefen. Op 6 februari 2025 verschijnt bij Harvill Secker de debuutroman van de Amerikaanse schrijfster Rachel Louise Driscoll. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Rachel Louise Driscoll Nephthys recensie, review en informatie

  • “Brilliant and meticulously researched. . . I devoured it in two days. A gripping & skilfully written Victorian adventure set in Egypt & based on mythology. I loved it.” (Santa Montefiore)
  • “An intoxicating tale of adventure and obsession, told in prose that shimmers like the Nile.” (Emilia Hart)
  • “Seamlessly blending extensive historical research and ancient Egyptian mythology with exquisite storytelling, Nephthys is an astonishingly accomplished debut from an exciting new talent.” (Jessica Bull)

Rachel Louise Driscoll Nephthys

Nephthys

Sister, Rival, Protector

  • Auteur: Rachel Louise Driscoll (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische roman over Egypte
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Harvill Secker
  • Verschijnt: 6 februari 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: £ 16,99 / £ 8,99 / £ 14,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst historische roman over Egypte, de Nijl en hiërogliefen

Sister. Rival. Protector. The spellbinding story of a forgotten daughter and a forgotten goddess.

Quiet and reserved, Clemmie is happy in the background. But although her parents may overlook her talents, her ability to read hieroglyphs makes her invaluable at the Egyptian relic parties which have made her father the toast of Victorian society.

But at one such party, the words Clemmie interprets from an unusual amulet strike fear into her heart. The beautiful and dangerous glyphs she holds in her hands will change her life forever.

Five years later, Clemmie arrives in Egypt on a mission to save what remains of her family. The childhood game she used to play about the immortal sisters, Isis and Nephthys, has taken on a devastating resonance and it is only by following Nephthys’ story that she can undo the mistakes of the past. On her journey up the Nile she will meet unexpected allies and enemies and, along with long-buried secrets and betrayals, Clemmie will be forced to step into the light.

Rachel Louise Driscoll won the Curtis Brown Creative scholarship in 2020. Originally from the South West, she lives in the North East with her husband and cat, Cleopatra. Nephthys is her debut novel. She was inspired to write Clemmie’s story by an experience she had at a local museum as a child where she was allowed to hold a mummified ancient Egyptian cat. Enjoying the hours of avid research required, Rachel even wrote some of the book wearing a corset in order to capture Clemmie’s experience more accurately!

Bijpassende boeken

Josephine Baker – Fearless and Free

Josephine Baker Fearless and Free recensie, review en informatie over de memoir van de Amerikaans-Franse danseres, actrice en verzetsvrouw. Op 4 februari 2025 verschijnt bij Tiny Reparation Books voor het eerst de Engelse vertaling van Josephine de autobiografie van Josephine Baker. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de uitgave en over de auteur. Een Nederlandse vertaling van de memoir is niet verkrijgbaar.

Josephine Baker Fearless and Free recensie, review en informatie

  • “This is Josephine Baker’s story in her own words… Her voice is very strong in this story, and she is the best kind of person to read about. She is very funny and witty, humble and kind, and extremely eccentric.” (Kwame Alexander, TODAY)
  • “Baker skips across her life, never dwelling on hardship, with an imaginative joie de vivre that offers a real glimpse of her presence…. She was a beacon of joy and fellowship and her smile…reaches out to us across the years.” (Financial Times)
  • “A riveting account of Baker’s life… confident and charismatic… In hearing her stream of consciousness thoughts and perspectives, the reader will come away with a sense that they have just read a diary of a dear friend who is modeling the path to being unapologetically themselves, leading a life of adventure and fulfillment. The reader is sure to be encouraged to follow Baker’s lead and dive headfirst into their own one-of-a-kind future, fearless and free.” (The New York Journal of Books)

Josephine Baker Fearless and Free

Fearless and Free

A Memoir

  • Auteur: Josephine Baker (Verenigde Staten, Frankrijk)
  • Soort boek: autobiografie
  • Origineel: Josephine (1949)
  • Engelse vertaling: Anam Zafar, Sophie Lewis
  • Uitgever: Tiny Reparation Books
  • Verschijnt: 5 maart 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $ 32,00 / $ 13,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de memoir van Josephine Baker

Taylor Jenkins Reid – Atmosphere

Taylor Jenkins Reid Atmosphere review, recensie en informatie nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster. Op 3 juni 2025 verschijnt bij Hutchinson Heinemann de nieuwe roman van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijfster Taylor Jenkins Reid. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave. Of en wanneer er een Nederlandse vertaling van het boek verschijnt is niet bekend.

Taylor Jenkins Reid Atmosphere review, recensie en informatie

  • “Taylor Jenkins Reid is surely the queen of escapist fiction.” (Sunday Telegraph)

Taylor Jenkins Reid Atmosphere

Atmosphere

  • Auteur: Taylor Jenkins Reid (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Hutchinson Heinemann
  • Verschijnt: 3 juni 2025
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: £ 20,00 / £ 10,99 / £ 14,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Taylor Jenkins Reid

An epic novel set against the backdrop of the 1980s space shuttle program and the extraordinary lengths we go to live and love beyond our limits.

In the summer of 1980, astrophysics professor Joan Goodwin begins training to be an astronaut at Houston’s Johnson Space Center, alongside an exceptional group of fellow candidates: Top Gun pilots Hank Redmond and John Griffin; mission specialist Lydia Danes; warm-hearted Donna Fitzgerald; and Vanessa Ford, the magnetic and mysterious aeronautical engineer. As the new astronauts prepare for their first flights, Joan finds a passion and a love she never imagined and begins to question everything she believes about her place in the observable universe.

Then, in December of 1984, on mission STS-LR9, everything changes in an instant.

Atmosphere is Taylor Jenkins Reid at her best: transporting readers to iconic times and places, with complex protagonists, telling a passionate and soaring story about the transformative power of love, this time among the stars.

Taylor Jenkins Reid is geboren op 20 december 1983 in Maryland, Verenigde Staten. Ze is een veelzijdige Amerikaanse auteur en fulltime televisie- en filmscenarioschrijver. Ze heeft haar talenten zowel in de literaire als in de entertainmentwereld laten schitteren. Naast haar succesvolle carrière als scenarioschrijver, heeft Reid zes romans geschreven die de harten van lezers wereldwijd hebben veroverd. Haar bekendste roman, Daisy Jones & The Six, heeft bijzonder veel lof ontvangen en bevestigt haar reputatie als een meesterverteller. De roman is als miniserie verfilmd en uitgezonden op Prime Video. In 2023 verschijnt de roman Carrie Soto Is Back, deel 3 in de California Dream reeks. Begin 2025 verschijnt de roman After I Do in Nederlandse vertaling. Reid’s werk wordt gekenmerkt door diepgaande karakterstudies en meeslepende verhalen die vaak draaien om liefde, verlies en het complexe web van menselijke relaties. Taylor Jenkins Reid woont en werkt in Los Angeles, waar ze blijft inspireren met haar veelzijdige creativiteit en scherpe inzichten.

Bijpassende boeken en informatie

Judith Giesberg – Last Seen

Judith Giesberg Last Seen recensie, review en informatie boek van de Amerikaanse historicus over de voortdurende zoektocht van voorheen tot slaaf gemaakte mensen om hun verloren familie te vinden. Op 3 februari 2025 verschijnt bij Simon & Schuster het boek van Judith Giesberg over de zoektocht naar de verloren families van Amerikaanse tot slaaf gemaakten. Hier lees je informatie over de inhoud van het geschiedenisboek, de auteur en over de uitgave.

Judith Giesberg Last Seen recensie, review en informatie

  • “Heartbreaking, and essential.” (Jill Lepore, Amerikaanse historicus en schrijfster)
  • “This unvarnished account reminds us that centuries of suffering have yet to be fully acknowledged or atoned for. Informative and sobering.” (Kirkus Reviews)
  • “Love speaks across miles, decades and centuries in this meticulously excavated tribute to the formerly enslaved mothers, fathers, siblings, and kin who published “last seen” advertisements in search of loved ones stolen from them in bondage. Patience and Clara Bashop, Hagar Outlaw, Tally Miller, and the other seekers featured here may or may not have succeeded in having their beloveds restored to them, but the power of their loving, the spirit of their loved ones, and the immense scope of their courage breathe off the page in this vital work of recovery.” (Ilyon Woo, author of Master, Slave, Husband, Wife)

Judith Giesberg Last Seen

Last Seen

The Enduring Search by Formerly Enslaved People to Find Their Lost Families

  • Auteur: Judith Giesberg (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse geschiedenis, slavernijgeschiedenis
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Simon & Schuster
  • Verschijnt: 4 februari 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 29,99 / $ 14,99 / $ 25,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de zoektocht van voorheen tot slaaf gemaakte mensen naar hun verloren familie

Drawing from an archive of nearly five thousand letters and advertisements, the riveting, dramatic story of formerly enslaved people who spent years searching for family members stolen away during slavery.

Of all the many horrors of slavery, the cruelest was the separation of families in slave auctions. Spouses and siblings were sold away from one other. Young children were separated from their mothers. Fathers were sent down river and never saw their families again.

As soon as slavery ended in 1865, family members began to search for one another, in some cases persisting until as late as the 1920s. They took out “information wanted” advertisements in newspapers and sent letters to the editor. Pastors in churches across the country read these advertisements from the pulpit, expanding the search to those who had never learned to read or who did not have access to newspapers. These documents demonstrate that even as most white Americans—and even some younger Black Americans, too—wanted to put slavery in the past, many former slaves, members of the “Freedom Generation,” continued for years, and even decades, to search for one another. These letters and advertisements are testaments to formerly enslaved people’s enduring love for the families they lost in slavery, yet they spent many years buried in the storage of local historical societies or on microfilm reels that time forgot.

Judith Giesberg draws on the archive that she founded—containing almost five thousand letters and advertisements placed by members of the Freedom Generation—to compile these stories in a narrative form for the first time. Her in-depth research turned up additional information about the writers, their families, and their enslavers. With this critical context, she recounts the moving stories of the people who placed the advertisements, the loved ones they tried to find, and the outcome of their quests to reunite.

This story underscores the cruelest horror of slavery—the forced breakup of families—and the resilience and determination of the formerly enslaved. Thoughtful, heart-wrenching, and illuminating, Last Seen finally gives this lesser-known aspect of slavery the attention it deserves.

Judith Giesberg was born 11 June 1966 in Texas. She is professor of history and Robert M. Birmingham chair in the humanities at Villanova University. She is the founder and director of the Last Seen archive, and the author of several books on Civil War history, including Army at HomeEmilie Davis’s Civil War, and Last Seen.

Bijpassende boeken

Anne de Marcken – Het duurt eeuwig en dan is het voorbij

Anne de Marcken Het duurt eeuwig en dan is het voorbij recensie, review en informatie van de dystopische roman van de Amerikaanse queer schrijver en kunstenaar. Op 30 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van It Lasts Forever and Then It’s Over, van de Amerikaanse auteur Anne de Marcken. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur, de vertalers en over de uitgave.

Anne de Marcken Het duurt eeuwig en dan is het voorbij recensie van Tim Donker

(Pauze)

Het geluid dat je hoort is de zee.

(Pauze. Luider)

Of.

(Begin anders. Begin beter)

Misschien over gemis.
Of liefde misschien.
Of de weg.

Ja, de weg. Dat zou kunnen. Eindelijk de weg. De eindeloze lege weg. Er gaat een gestalte over die weg. Misschien werd die gestalte ooit Geneviève genoemd. En ik dacht aan Geneviève Castrée. De vrouw van Phil Elverum. Ook zij nu dood. Een kraai keek naar me.

Ja. Een kraai. Ook dat.

“Geneviève”, ja laten wij haar dan ook maar zo noemen, gaat westwaarts. Geneviève is op weg naar de zee. Ooit was ze daar met de “jij” tot wie ze zich heel dit boek doorheen richt, en lagen ze daar, in de duinen, misschien zwommen ze in de zee, zeer waarschijnlijk waren ze gelukkig. Maar de omstandigheden zijn anders dit keer.

Goed. Beer met mij. Beloof me dat je niet wegklikt. Want hier is de situatie. “Geneviève” is niet levend, maar ook niet echt dood. Althans niet volgens de biologiese konsekwensies die je aan die toestanden zou verbinden. “Ondood” heet het ergens. Of “zombie”. En dat wilde ik dus liever niet vertellen. Hier ben ik bang voor. Omdat elke welopgevoede lezer nu denkt gadsie. Een zombieroman. Wie wil er nu in jezusnaam een zombieroman lezen. En het wordt nog erger. Want de aarde is kapot. “Post-apocalyptisch” ofzo. Ook dat woord wilde ik liever niet gebruiken. Lege wegen, afbrokkelende steden. De ondoden. En ergens ook nog de levenden. Mensen. Ofzo. Veel zien doe je ze niet want ze zijn een voedselbron voor de zombies.

Met deze dingen moet je het doen. Zombies in een onmenselijke wereld. Ze herinneren zich dingen van toen ze nog leefden, vertellen elkaar verhalen daarover, herinneren zich uiteindelijk misschien alleen maar elkaars verhalen. Niemand weet nog hoe ze heetten toen ze nog leefden, daarom geven ze elkaar willekeurige namen. Zoals Geneviève. Soms verliest er iemand een lichaamsdeel. Soms doen ze dingen die ze bij leven nooit hadden gekund, zoals een wandelingetje maken op de bodem van de zee. Of een kraai vinden en hem in je lichaam verstoppen. En dat de kraai dan tegen je praat in eenwoordszinnen.

(ook dat deed me ergens aan denken. iemand met een vogel in zijn lichaam, de vogel knabbelt aan ingewanden, pikt vlees van ribben. god. waar ken ik dat van? een ander boek of. ik ben geneigd te denken dat het iets is uit een liedje van Bob Geldof, misschien die happy club plaat of was dat met die vogel in die gitaar misschien)

En hier is het goede ding: dit boek is niet wat je je voorstelt bij “zombieroman” of “apocalyptische roman”. Dit boek is iets geheel nieuws.

Want hier is het andere goede ding. De lezer weet niet wat er gebeurd is. De Marcken dramt niet door over de apocalyps, hangt nergens de onheilsprofeet uit, begint niet over klimaatverandering of nucleaire oorlog of big tech of wat het dan ook maar is dat de mensheid naar zijn ondergang zal leiden (alles zal de mensheid naar zijn ondergang leiden). In Het duurt eeuwig en dan is het voorbij krijgen we gewoon te maken met een verwoeste wereld, met levenden, met ondoden, met uitzichtloosheid, met hoop, met gemis, met liefde, met honger, met pijn. Dat is hoe het is nu. Ooit was het anders. Misschien meer zoals wij de wereld kennen. Hoe lang dat al anders is, wordt ook nergens benoemd. Lang genoeg om ergens al iets van berusting gevonden te hebben in de nieuwe situatie. De Marcken opent straf: “Ik ben vandaag mijn linkerarm kwijtgeraakt.” luidt de eerste zin. Kan tellen als opening. Niet dan. “Geneviève” stelt het eenvoudigweg vast, houdt nog wel vast aan de arm, probeert hem op verschillende manieren in de buurt van haar lichaam te houden (soms is dat komies), maar is niet heel erg verontrust of geschokt door het gegeven dat ze lichaamsdelen kan kwijt raken; kennelijk is dat gegeven al bekend onder zombies en heeft men ook al de tijd gehad om eraan te wennen. Maar de nieuwe toestand is ook weer niet zó lang gaande dat er geen herinneringen meer zijn aan vroeger, toen de wereld nog de wereld was, en de “jij” gewoon nog het lief van “Geneviève”.

Dat is een goed ding. Geen uitleg. Geen voorgeschiedenis. Een hele bizarre wereld gewoon tonen. Ik dacht dat alleen Beckett dat kon.

Er wordt ook niet uitgelegd wie die “Negen uur” is van wie de oude vrouw zegt te houden.

Negen uur? Oude vrouw?

Nee. Lees zelf. Lees gewoon maar zelf. In Godsnaam. Lees dit boek. Dit hartbrekende prachtboek.

Niets is zo erg als schrijvers die alle draadjes zo nodig aan elkaar moeten knopen. Glimpen opvangen van iets dat je niet begrijpt, en dan even de frustratie als je door begint te krijgen dat je deze glimp nooit ten volle zal begrijpen, en dan, later weer, de schoonheid daarvan in zien. Zoals leven is. Je fietst, je ziet iets moois, je weet niet wat het was, even wil je weten wat het was, en dan leg je erbij neer dat je gewoon iets moois en raars en onbegrijpelijks hebt gezien, en dat dat goed, dat dat waardevol is.

En een ander goed ding. Ook heel mooi. De poëzie. De ongekende poëtiese kracht van dit boek. En de filosofie van die poëzie. Kan poëzie filosofie zijn? Ja. Poëzie kan filosofie zijn. “Wat is er eerst, de gelovige of de godsdienst?” vraagt “Geneviève” zich af. Dat is in het begin. Dan wonen alle zombies nog in een hotel. Dan zijn ze gewoon maar hotelgasten. Af en toen zijn er in een zaal ritualistiese erediensten, onder leiding van de charismatischte der zombies. Behoefte aan een of andere vorm van religie blijft er. Ook na het leven. Maar creëerde religie die behoefte of creëerde de behoefte religie? Hoe kan er behoefte zijn aan religie als er (nog) geen religie is? Wat in eerste gewoon maar een moje zin lijkt, bevat zo heel erg veel. En in Het duurt eeuwig en dan is het voorbij wemelt het hiervan. Van haast achteloze maar toch volumes omvattende prachtzinnen. Spreekt volumes.

“Rook is neergeslagen in het geluid”, bijvoorbeeld. Dat kun je niet verbeteren als omschrijving van nevelige landschappen voorbij het einde der tijden. Of “Dingen in rijen en reeksen zijn triest”. (ik herinner me hoe ik + voormalig kompaan ooit aan de hand van dit gegeven een kortfilm wilden maken, noem het videokunst, en dierhalve flats filmden in Overvecht, dozijnen gelijkvormige voordeuren, een eindeloos lopende lege roltrap).

Maar ook honger. Maar ook pijn.

“Misschien is het voornaamste verschil tussen mij nu en mij toen mijn tolerantie voor angst. Ik denk dat dit te maken moet hebben met de abstractie van pijn. Fysieke pijn. Emotionele pijn. De pijn van anderen. Mijn eigen pijn. Het terugdeinzen is er nog. En ik denk dat de pijn zelf ergens is. Maar opgesloten. Opgesloten in een piepkleine, onzichtbare, apocalypsbestendige kern. Het piepkleine doorzichtige eitje van een subatomair insect dat in de kern van ieder van ons is gelegd. Wanneer we er niet meer zijn, als we er ooit niet meer zijn, is dat wat er van ons overblijft. Gefossiliseerde pijn. Geen koolstof. Er zal een pijnstratum zijn waar alle pijn neerslaat. Pijnschalie. Pijnaderen. Kwartsachtige verbindingen gemaakt van tranen, zuchten, snikken, kreunen, verschrikkelijke kreten. Misschien zal pijn, wanneer er geen levenden meer zijn, echte waarde hebben. Pijninflatie zal een pijnmarkt stimuleren. Er zullen pijnwassers zijn zoals goudwassers die het lijden eruit schudden. Pijnkrakers. Pijncentrifuges. We zullen een enorme pijncollider bouwen om de geheime structuur open te breken en het piepkleine gaasvleugelige snikje van onze verloren menselijkheid vrij te laten.”

Maar ook liefde. Maar ook gemis.

(en spijt misschien ja ook spijt)

De jij. En “Geneviève”. En een dag aan het strand. En de auto, en de terugrit (“Geneviève valt langzaam in slaap als “jij” stuurt en rijdt en de auto gaat). Iets uit vorige levens, iets voor altijd voorbij, iets dat nu nooit meer terug te halen is (de “jij” is dood, zoveel is duidelijk):

“Ik wou dat ik mijn ogen had geopend. Ik wou dat ik me van het raam had afgewend en naar je had gekeken op het moment dat jij naar mij keek. Deze wereld glipte langs me heen.”

(en hoe dat is met werelden, die glippen altijd langs je heen)

(t schrijverken schrijft zichzelf en Dregke op een bed, en de zon, en op de steerjoo allicht Dawn’s music. het is nooit gebeurd maar hij wou dat hij op een bed lag met Dregke in zijn armen, en het door de ramen vallende zonlicht en de muziek van Dawn Landes vullen de kamer verder op. hij wou dat het zo gebeurd was. hij wou dat hij Dregke toen verteld had hoeveel ze voor hem betekende)

En dit is ook een goed ding: de mogelijkheid.

De mogelijke wereld.

Later is er de voettocht. Westwaarts. Naar de oceaan. Waar ze, “Geneviève”, ooit, gelukkig was met haar “jij”. Het gaat langs steden vol dode mensen. In auto’s. In slaapkamer huiskamers badkamers. Iedereen dood. Allemaal hebben ze zelfmoord gepleegd. Steden vol zelfgekozen dood. Scheermessen. Vuurwapens. Pillen. Gas. Het zelfmoordthemapark, zo noemt “Geneviève” het in bittere humor; bittere humor zoals die wel meer voorkomt in dit verwarrende adembenemende bloedmoje prachtboek. Het gaat langs nederzettingen waar levenden zich verschansen; levenden die in vele opzichten stukken minder menselijk zijn dan de ondode hoofdpersoon van Het duurt eeuwig en dan is het voorbij. Het gaat langs met verlaten auto’s bezaaide wegen. Daar lopen. Met een dode in eenwoordszinnen pratende kraai in je zombielichaam. Waarom niet. Want dat is het goede. De Marcken schrijft de wereld waarin je als lezer zonder veel vragen ronddoolt. Want dit is de wereld nu.

En als in het zesde deel de gebeurtenissen nog een diepere schaduw van bizar aannemen, de beelden zo sinister worden dat het begint te lijken op een hele slechte horrorfilm, of nog: op een parodie op een hele slechte horrorfilm, een soort Evil dead dus, dan nog accepteer je dat als lezer moeiteloos, ga je er in mee, en kun je er zelfs het moje, het haast betoverende van inzien.

“De ruimte tussen mij en mij is jij. Dit is een mysterie.”

Ja. Ook dat.

Zegt iemand zegt wie zegt Tim De Mey: “filosofische zombies zijn denkbaar. als filosofische zombies denkbaar zijn, dan zijn filosofische zombies louter logisch mogelijk. filosofische zombies zijn louter logisch mogelijk. uit het materialisme kan afgeleid worden dat filosofische zombies logisch onmogelijk zijn. het materialisme is vals” –

en misschien dat, uiteindelijk.

Misschien kun je Het duurt eeuwig en dan is het voorbij zien als gedachte-experiment.
De grenzen aan deze wereld. De grenzen aan een volgende. Wat een mens menselijk maakt. Of andere zijnden ook niet over eigenschappen zouden kunnen beschikken die mensen mens maken. Wat ons aan deze wereld bindt, of aan elkaar. Wat er overblijven zal als alles vergaat. Hoeveel er vergaan moet om uiteindelijk echt niks meer over te houden. Of de apocalyps echt wel zo gruwelijk zal zijn. Dat er daarna misschien een op eerste gezicht afgrijselijke wereld zal ontstaan die bij nadere beschouwing ook mooi is, zo niet beter. Wat, in essentie, het behouden waard is. Misschien alleen maar liefde. En misschien is dat net iets dat er altijd wel zal zijn.

Het duurt eeuwig en dan is het voorbij is een onwaarschijnlijk moje roman. Onwaarschijnlijk, omdat het alle elementen heeft van een boek dat ik nooit zou willen lezen. Maar ook omdat het één van de allermooiste boeken is die ik ooit las. Het soort boek waarvan je beetjes zult blijven meedragen tot je dood. En, wie weet, misschien daarna ook nog.

Anne de Marcken Het duurt eeuwig en dan is het voorbij

Het duurt eeuwig en dan is het voorbij

  • Auteur: Anne de Marcken (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, queer roman
  • Origineel: It Lasts Forever and Then It’s Over (2024)
  • Nederlandse vertaling: Karina van Santen, Martine Vosmaer
  • Uitgever: Uitgeverij Koppernik
  • Verschijnt: 30 januari 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Anne de Marcken

De heldin van de angstaanjagende Het duurt eeuwig en dan is het voorbij baant zich een weg door een dystopisch hiernamaals. Reizend door kaal, leeg landschap, met een dode maar laconiek eigenzinnige kraai in haar borst, verliest onze ondode verteller delen van haar lichaam en zichzelf. Het ondraaglijke verlangen naar een tijd waarin ze zichzelf kende en gelend werd, waarin ze liefhad en werd liefgehad, drijft haar westwaarts.

Anne Marcken buigt op Beckettiaanse wijze, vol lef en verve, de realiteit om, weg van alle veronderstelde zekerheden. Het duurt eeuwig en dan is het voorbij onderzoekt op scherpe wijze de sterfelijkheid en hoe ondanks dat de duisternis is ingevallen in onze onteigende tijden er altijd nog genegenheid gloort aan de horizon.

Anne de Marcken is een queer, interdisciplinair kunstenaar en schrijver die woont op het ontontgonnen land van de Coast Salish-bevolking in Olympia, Washington. Zij is oprichter, redacteur en uitgever van The 3rd Thing. In 2022 won ze de novel Prize.

Bijpassende boeken

Sanam Mahloudji – The Persians

Sanam Mahloudji The Persians review, recensie en informatie over de inhoud van de eerste roman van de Iraans-Amerikaanse schrijfster. Op 30 januari 2025 verschijnt bij 4th Estate de debuutroman van Sanam Mahloudji. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. De Nederlandse vertaling zal gaan verschijnen bij uitgeverij Ambo | Anthos.

Sanam Mahloudji The Persians review, recensie en informatie

  • “Funny and profound … A gloriously engrossing debut.” (Tash Aw)
  • “Glorious … Darkly funny, richly satisfying.” (Sarah Winman)
  • “Filled with heartbreak, humour, and so much love.” (Vanessa Chan)

Sanam Mahloudji The Persians

The Persians

  • Auteur: Sanam Mahloudji (Iran, Verenigde Staten)
  • Soort boek: familieroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: 4th Estate
  • Verschijnt: 30 januari 2025
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de debuutroman van Sanam Mahloudji

Meet the women of the Valiat family. In Iran, they were somebodies. In America, they’re nobodies.

First there is Elizabeth, the regal matriarch with the famously large nose, who remained in Tehran despite the revolution. She lives alone in a shabby apartment except when she is visited by Niaz, her young, Islamic-law-breaking granddaughter, who takes her partying with a side of purpose, and somehow manages to survive. Across the ocean in America, Elizabeth’s daughters have built new lives for themselves. There’s Shirin, a charismatic and flamboyantly high-flying event planner in Houston, who considers herself the family’s future; and Seema, a dreamy idealist turned bored housewife languishing in the privileged hills of Los Angeles. And then there’s the other granddaughter, Bita, a disillusioned law student spending her days in New York trying to find deeper meaning by giving away her worldly belongings.

When an annual vacation in Aspen goes wildly awry and Shirin ends up being bailed out of jail by Bita, the family’s brittle upper class veneer is cracked wide open. Soon, Shirin must embark upon a grand quest to restore the family name to its former glory. But what does that mean in a country where the Valiats never even mattered? Can they bring their old inheritance into a new tomorrow together?

Spanning from 1940s Iran into a splintered 2000s, these five women are pulled apart and brought together by revolutions personal and political. The Persians is a darkly funny, deeply moving and profoundly searching portrait of a unique family in crisis. Here is their past, their present and a possible new future for them all.

Bijpassende boeken en informatie

Gemma Tizzard – Grace of the Empire State

Gemma Tizzard Grace of the Empire State recensie, review en informatie historische roman over New York tijdens de Great Depression. Op 28 januari 2025 verschijnt bij Gallery Books de debuutroman van de Amerikaanse schrijfster Gemma Tizzard. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Gemma Tizzard Grace of the Empire State recensie, review en informatie

  • “Set to the desperate backdrop of the Great Depression, Grace of the Empire State is a thoroughly enjoyable story of family, sacrifice and first love that reminds us that true strength comes from within–and that women have been quietly saving the day since the dawn of time.” (Kristin Harmel)
  • “An inspiring story… With engaging characters and a vibrant depiction of Manhattan–its glittering possibility and its stark heartbreak–Tizzard’s novel soars like its namesake building, and moves along as elegantly as its nimble, determined heroine.” (Shelf Awareness)

Gemma Tizzard Grace of the Empire State

Grace of the Empire State

  • Auteur: Gemma Tizzard (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse historische roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Gallery Books
  • Verschijnt: 28 januari 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 28,99 / $ 14,99 / $ 24,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de historische roman over New York tijdens de Great Depression

In this breathtaking debut novel, a daring dancer must take her twin brother’s place as a riveter high atop the in-progress Empire State Building to save her family from ruin.

After the death of their father, it’s up to Grace O’Connell and her twin brother Patrick to support their family as the Great Depression takes its toll on New York City. When Grace is laid off from her dancing gig and Patrick is injured at work on the construction of the Empire State Building, desperation leaves them only one solution: Grace must disguise herself as Patrick and take his place on the half-built skyscraper.

She soon proves herself as capable as any man on the steel, and her affection for the loyal men around her—especially Italian immigrant Joe—grows by the day. But when a terrible accident happens high above the city and Grace is the only one capable of saving her stranded colleague, she must make a split-second decision to risk everything or live with her conscience forever.

Set against the backdrop of a city at a crossroads, this electrifying story is full of heart and hope, family and friendship, and the sacrifices we make for those we love.

Gemma Tizzard has a degree in American studies, and a particular interest in untold women’s stories. She has written rom-coms and was longlisted for the 2021 and 2022 Comedy Women in Print (CWIP) Unpublished Novel Prize. Grace of the Empire State is her debut novel.

Bijpassende boeken

Lola Kirke – Wild West Village

Lola Kirke Wild West Village recensie, review en informatie memoir in essays van de in Londen geboren Amerikaanse actrice en singer songwriter. Op 28 januari 2025 verschijnt bij Simon & Schuster het memoir-in-essays van Lola Kirke. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling is niet verkrijgbaar.

Lola Kirke Wild West Village recensie, review en informatie

  • “In Wild West Village, the actor and country singer recounts her glamorous yet dysfunctional upbringing alongside sisters Domino and Jemima Kirke. Spanning New York City, Los Angeles, and, finally, Nashville, Kirke constructs a portrait of an ambitious young woman coming into her own.” (Harpers Bazar)
  • “Wildly entertaining, riotously funny and disarmingly self-aware. Wild West Village has all the tenets of a great country song: emotion, soul, and a damn good story. I devoured it in one delicous sitting and could have come back for more. Needless to say, I adored it.” (Coco Mellors, author of Blue Sisters)
  • “Lola Kirke has captured more than just her own wild and specific New York upbringing (one that resonates more profoundly than I’d like it to.) She has captured the yearning of a generation raised on seductive yet dangerous images of young starlets run amok, and her path through and out of these delusions of grandeur and into the grandeur of self. She is a wise, witty and unsparing writer and her memoir proves it in a voice as lovely as the one she uses to sing.” (Lena Dunham)

Lola Kirke Wild West Village

Wild West Village

Not a Memoir

  • Auteur: Lola Kirke (Verenigde Staten)
  • Soort boek: memoir-in-essays
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Simon & Schuster
  • Verschijnt: 28 januari 2025
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 28,99 / $ 14,99 / $ 18,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek van actrice en zangeres Lola Kirke

In this darkly humorous memoir-in-essays, actress and singer-songwriter Lola Kirke untangles an extraordinary upbringing in a family of eccentric, messy artists and explains how a big city girl went a little bit country.

The youngest daughter of a rock star father and clothing designer mother, Lola and her siblings (including actress Jemima and celebrity doula Domino), spent their childhoods freshly plucked from their English heritage in an eclectic West Village brownstone, hosting everyone from Cuban exiles to Courtney Love. But behind the enviable exterior of worldly coolness, was a home in disarray.

In Wild West Village, Kirke chronicles a search for self amidst the chaos of the affairs, addictions, and afflictions surrounding her, detailing misadventures in everything from masturbation to marijuana, Cadbury’s to country music, and a dream of salvation on the silver screen.

Filled with unforgettable characters and insights into identities forged in fire, Wild West Village locates humor and lightness in life’s darker situations. Irreverent and high-spirited, these are the stories of a young woman, teetering between a twang and a British accent, trying to fit in with larger-than-life personalities while secretly coming into her own.

Lola Kirke is born on 27 september 1990 in Portland Hospital in London, England. She is the daughter of rock drummer bands Bad Company and Free and is an acclaimed actress (Mistress AmericaGone Girl, and Mozart in the Jungle) and singer-songwriter. Wild West Village is her first book.

Bijpassende boeken

Betty Shamieh – Too Soon

Betty Shamieh Too Soon recensie, review en informatie van de roman van de Palestijns-Amerikaanse schrijfster. Op 28 januari 2025 verschijnt bij Avid Reader Press de roman van de Palestijns-Amerikaanse toneelschrijfster Betty Shamieh. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Betty Shamieh Too Soon recensie, review en informatie

  • “The novel, which opens in 2012, has all the beats of a romantic comedy—one that unfolds partly in the West Bank. The ribald humor, the over-the-top-ness that Shamieh brings to describing this struggle, reminded me—surprisingly—of mid-century Jewish American writers, especially Philip Roth. . . . These women are all antiheroes of a sort … Shakespeare would approve.” (Gal Beckerman, The Atlantic)
  • “Palestinian-American playwright Shamieh makes her wonderfully brash and sparkling fiction debut with this novel of three generations. . . . Funny, sexy, and often furious, this book fills in gaps in our understanding.” (Oprah Daily)
  • “For a book titled Too Soon, you will certainly not soon forget these powerful voices Shamieh presents to us.” (Chicago Review of Books)

Betty Shamieh Too Soon

Too Soon

  • Auteur: Betty Shamieh (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Palestijns-Amerikaanse familieroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Avid Reader Press
  • Verschijnt: 28 januari 2025
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 28,99 / $ 14,99 / $ 26,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman over de West Bank van Betty Shamieh

Arabella gets an unexpected chance at love when she’s thrust into a conflict and history she’s tried to avoid all her life. Zoya is playing matchmaker for her last unmarried granddaughter and stirring up buried memories. Naya is keeping a secret from her children that will change all their lives.

Thirty-five-year-old Arabella, a New York theatre director whose dating and career prospects are drying up, is offered an opportunity to direct a risqué cross-dressing interpretation of a Shakespeare classic—that might garner international attention—in the West Bank. Her mother, Naya, and grandmother, Zoya, hatch a plot to match her with Aziz, a Palestinian American doctor volunteering in Gaza. Arabella agrees to meet Aziz, since her growing feelings for Yoav, a celebrated Israeli American theatre designer, seem destined for disaster…

With biting hilarity, Too Soon introduces us to a trio of bold and unforgettable voices. This dramatic saga follows one family’s epic journey fleeing war-torn Jaffa in 1948, chasing the American Dream in Detroit and San Francisco in the sixties and seventies, hustling in the New York theatre scene post-9/11, and daring to stage a show in Palestine in 2012. Upon learning one of them is living on borrowed time, the three women fight to live, make art, and love on their own terms. A funny, sexy, and heart-wrenching literary debut, Too Soon illuminates our shared history and asks, how can we set ourselves free?

Betty Shamieh (she/her) was born in San Francisco. She is a Palestinian American writer and the author of fifteen plays. She is the playwright-in-residence at the Classical Theatre of Harlem. Her six New York play premieres include the sold-out off-Broadway runs of Roar and Malvolio, a sequel to Twelfth Night, which were both New York Times Critic’s Picks. Shamieh was awarded a Guggenheim Fellowship and named a UNESCO Young Artist for Intercultural Dialogue. She is a founding artistic director of The Semitic Root, a collective that supports innovative theatre cocreated by Arab and Jewish Americans. A graduate of Harvard College and the Yale School of Drama, she lives with her family in San Francisco.

Bijpassende boeken en informatie