Kroatische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Kroatie

Kroatische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Kroatië

Kroatische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Kroatië. Gelegen op de Balkan is Kroatië een land dat, vooral in de afgelopen twintig jaar na het uiteenvallen van Joegoslavie en de daarop volgende Balkanoorlog, een bewogen geschiedenis kent. Zo nu en dan verschijnen er Nederlandse vertalingen romans en andere boeken van Venezolaanse schrijvers en schrijfsters. Maar niet in grote aantallen. Kroatisch is trouwens de voertaal in Kroatië en de taal waarin de boeken geschreven zijn.

Kroatische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Kroatië

Hieronder vind je het overzicht van Kroatische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Kroatië, Nederlandse vertaling, romans, verhalen en biografische informatie.

Kroatische Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken

Olja Savicevic Vaarwel cowboyVaarwel, cowboy

  • Schrijfster: Olja Savičević ♀ (Kroatië)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: Adio kauboju (2010)
  • Nederlandse vertaling: Roel Schuyt
  • Uitgever: Bananfish
  • Verschenen: 2016
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 18,00
  • Inhoud roman: Dada denkt met een verhuizing naar Zagreb ontsnapt te zijn aan een troosteloze jeugd in het oude deel van kustplaats Split, maar de vermeende zelfmoord van haar jongere broer Danijel brengt haar terug naar haar geboorteplaats. Daar wordt ze opgewacht door een kettingrokende zus en een aan kalmeringsmiddelen verslaafde moeder. Ze begint een onderzoek naar de werkelijke oorzaak van haar broers dood. Dat leidt haar naar documenten waarin Danijel het einde van zijn leven beschouwt in het licht van zijn idool Ned Montgomery, de held uit de in Split opgenomen spaghettiwesterns. Vaarwel, Cowboy is een poëtische arthouse-western, gesitueerd in de plakkerige, geheimzinnige en bloederige steegjes van het hedendaagse Split, waar de Balkanoorlog nog alom voelbaar is.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Dubravka Ugresic De vos Recensie RomanDe vos

  • Schrijfster: Dubravka Ugrešić ♀ (Kroatië)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Roel Schuyt
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschenen: 24 oktober 2017
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Inhoud boek: De vos staat in vele culturen voor slimheid en verraad. Het is een eenzaam schepsel dat houdt van verlaten plekken. De vos is bij uitstek geschikt als godheid voor de schrijver die verhalen vindt door in andermans gedaante te kruipen en zich met een verhalenbuit terug te trekken. Deze bijzondere, schrandere en speelse roman volgt de vos in al zijn gedaantes van Rusland naar Japan, van Napels naar het platteland van Kroatië. Sommige lezers zullen deze roman niet als roman lezen, maar eerder als een voetnoot bij de Russische avant-gardeliteratuur, of als een charmante catalogus van biografische en autobiografische schetsen. Of als een verleidelijk verhaal over de vos in al zijn gedaanten; of als een verhaal over een schrijfster en haar dilemma’s, of als een staalkaart van wereldsteden. En al die lezers zullen gelijk hebben, en tegelijk zullen ze de plank misslaan. Maar een ding is zeker: deze roman is een schatkamer aan ideeën, en aan verhalen over mensen die hun plek in de wereld niet kunnen en willen vinden. Een klassieke Ugrešić, geestig, begeesterd en verrassend. 
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Dubravka Ugresic Europa in sepia EssaysEuropa in sepia

  • Schrijfster: Dubravka Ugrešić ♀ (Kroatië)
  • Soort boek: essays, reportages
  • Origineel: Europa u sepiji (2013), Napad na minibar (2010)
  • Nederlandse vertaling: Roel Schuyt
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschenen: 2015
  • Omvang: 375 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 24,95 / € 13,99
  • Inhoud boek: In Europa in sepia dwaalt Dubravka Ugrešic van de Amerikaanse Midwest tot Zuccotti Park, en van de Ierse Aran-eilanden tot Jeruzalems Mea Shearim, van de tristesse van de Nederlandse Vinex-wijken tot de rellen in Zuid-Londen. Ondertussen stipt ze tal van kwesties aan, van de lusteloosheid in Centraal-Europa tot de verveling in de Lage Landen. Met een vinger aan de pols van een uitgeput Europa en een andere aan die van postindustrieel Amerika, onderzoekt Ugrešic de fall-out van politiek falen en de vuilnisbelt van de populaire cultuur. Met compassie en vol melancholische twijfel schrijft ze in deze essaybundel over de verdwijning van de toekomst, de zorg over het feit dat er geen nieuwe utopieën zijn verschenen na de ineenstorting van het communisme, en hoe onze tijd er een is van ongebreidelde nostalgie en zucht naar het verleden. Getemperd door Ugrešic’ lichte toon en haar instinct voor het absurde, is Europa is sepia een bundel vol betoverende wanhoop.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Bijpassende Boeken en Informatie

Share