Alle berichten van Redactie

Nadia Nsayi – Congolina

Nadia Nsayi Congolina Boek over Nele Marian recensie en informatie over de inhoud. Op 28 november 2023 verschijnt bij uitgeverij De Geus het boek over de Congolese schrijfster Nele Marian, geschreven door de Belgische politicoloog en schrijfster Nadia Nsayi.

Nadia Nsayi Congolina recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Congolina, De erfenis van Nele Marian. Het boek is geschreven door Nadia Nsayi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het biografische boek over de uit Congo afkomstige dichteres Nele Marian (1905-2006).

Nadia Nsayi Congolina Boek over Nele Marian recensie

Congolina

De erfenis van Nele Marian

  • Auteur: Nadia Nsayi (België)
  • Soort boek: biografische non-fictie
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt; 28 november 2023
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (goed)

Flaptekst van het boek over Nele Marian van Nadia Nsayi

Nele Marian is een van de eerste schrijfsters van Afrikaanse afkomst in Europa. In de jaren 30 verscheen Poèmes & Chansons waarin ze koloniaal onrecht op aangrijpende wijze beschrijft. De poëziebundel behoort tot de belangrijkste werken uit de Congolese literatuur. Toch is haar naam amper bekend.

Nadia Nsayi dook in de archieven en bezocht symbolische plaatsen om het complexe leven van Nele  Marian te reconstrueren met de grote geschiedenis op de achtergrond. Ze staat stil bij Marians werk en erfenis en legt opvallende parallellen met haar eigen leven.

Bijpassende boeken en informatie

Marc Descheemaecker – Dood spoor

Marc Descheemaecker Dood spoor, Ideeën van een dwarsligger. Op 1 februari 2024 verschijnt bij uitgeverij Ertsberg het nieuwe boek van de Vlaamse politiek commentator Marc Descheemaecker. Informatie over de inhoud van het boek en de uitgave zijn op deze pagina te lezen. Daarnaast is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Dood spoor, het nieuwe boek van Marc Descheemaecker.

Marc Descheemaecker Dood spoor

Marc Descheemaecker is op 12 augustus 1955 geboren in Mortsel, gelegen in de Vlaamse provincie Antwerpen. Hij studeerde toegepaste economische wetenschappen aan de Ufsia in Antwerpen waar hij in 1977 promoveerde. Daarna had hij verschillende leidinggevende functie in het bedrijfsleven. Zonder twijfel is hij het meeste bekend geworden als bestuurder bij de Belgische soorwegen NMBS waar hij in 2002 begon. Vanaf 2013 werd Descheemaecker aangesteld als voorzitter van de raad van bestuur van Brussels Airport waar hij in 2021 stopte. In 2014 verscheen zijn boek over de jaren bij de NMBS, Dwarsligger – achter de schermen van de NMBS.

Hij is ook bekend als politiek volger en commentator. In zijn nieuwe boek waarover je hier uitgebreide informatie leest. Hierin zijn anekdotes en kritische observaties opgenomen.

Marc Descheemaecker Dood spoor

Dood spoor

Ideeën van een dwarsligger

  • Auteur: Marc Descheemaecker (België)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Ertsberg
  • Verschijnt: 1 februari 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 24,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek Marc Descheemaecker

Vlaanderen heeft zichzelf vastgereden. Snelwegen slibben dicht. De NMBS is ontspoord: treinen rijden niet op tijd of helemaal niet. De Lijn mist vaak de bus. Buurtbewoners van de luchthaven van Zaventem klagen over lawaaierige vluchten. Vlaanderen zit met een mobiliteitsknoop in zijn maag. Hoe is het zo ver kunnen komen? Hoe krijgen we deze knoop ontward?

Marc Descheemaecker beseft als geen ander dat we vandaag een crisis van het mobiliteitsbeleid beleven. Uit eerste hand vertelt hij in Dood spoor een verhaal van politieke compromiscultuur, absurde benoemingen, halfslachtige maatregelen en vele versnipperde bevoegdheidsniveaus. Hij schetst een glasheldere maar confronterende analyse van ons openbaar vervoer, waar te weinig aandacht is voor gezonde bedrijfsvoering en een te grote volgzaamheid naar de politieke dogma’s van de dag.

Met concrete, uit het leven gegrepen anekdotes en kritische observaties schetst Descheemaecker een onverbloemd beeld van enkele van de grootste Belgische en Vlaamse overheidsinstellingen. Het blijft niet bij een terugblik. Hij zet zich ook aan de tekentafel en ontwerpt een totaalvisie voor betere mobiliteit in de nabije toekomst in Vlaanderen en België. Saneren, responsabiliseren en structurele hervormingen moeten ons land terug op de rails zetten.

Descheemaecker breekt een lans voor een beter beleid, duidelijke verantwoordelijkheden, vereenvoudiging en kostenbewustzijn, en vooral transparantie.

Bijpassende boeken en informatie

Schwob boeken romans en verhalen

Schwob boeken romans en verhalen. Wat zijn de nieuwe Schwob boeken? Welke klassieke romans en verhalenbundels zijn door Schwob geselecteerd?

Schwob boeken romans en verhalen

Schwob is een initiatief van het Nederlands Letterenfonds om vergeten klassiekers en cultboeken, zoals ze zelf zeggen pareltjes uit de wereldliteratuur, voor het Nederlandse lezerspubliek beschikbaar te maken. Hieronder kun je de Schwob boeken per jaar van uitgave vinden.

Nieuwe Schwob boeken in 2024

De verwarringen van een jonge Törless

  • Auteur: Robert Musil (Oostenrijk)
  • Robert Musil De verwarringen van een jonge TörlessSoort boek: Oostenrijkse roman
  • Origineel: Die Verwirrungen des Zöglings Törleß (1906)
  • Nederlandse vertaling: Jan Sietsma
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 21 maart 2024
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: De verwarringen van een jonge Törless, Robert Musils eerste roman uit 1906, beschrijft het machtsmisbruik, het snobisme en de genadeloze home-erotische wreedheid op een kostschool. Törless, de hoofdpersoon, is er getuige van hoe twee van zijn vrienden op school een klasgenoot stelselmatig misbruiken en vernederen. Törless wordt verscheurd door gevoelens van zowel afkeer als fascinatie en helpt het slachtoffer niet…lees verder >

 

Schwob boeken die verschijnen in 2023

De indeling is op datum van verschijnen.

Mannen in de zon

  • Auteur: Ghassan Kanafani (Palestina)
  • Ghassan Kanafani Mannen in de zon recensieSoort boek: Palestijnse roman
  • Origineel: Rijal fi ash-shams (1963)
  • Nederlandse vertaling: Djûke Poppinga
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 17 november 2023
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 21,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Mannen in de zon, geschreven in 1952, is een van de meest bewonderde en geciteerde romans uit de moderne Arabisceh literatuur. Het verhaal speelt zich af in een vluchtelingenlamp in Irak, waar drie mannen de Nakba hebben overleefd op zoek zijn naar een beter leven. Hun zoektocht leidt hen naar een man met de naam Abdul, die hen over de grens van Koeweit kan smokkelen…lees verder >

Mijn broer en ik

  • Auteur: Brigitte Reimann (DDR)
  • Brigitte Reimann Mijn broer en ik recensieSoort boek: DDR-roman
  • Origineel: Die Geschwister (1963)
  • Nederlandse vertaling: Jantsje Post, Marianne van Reenen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 14 november 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Mijn broer en ik, dat werd geschreven terwijl de Berlijnse muur gebouwd werd, is een van de zeer weinige contemporaine boeken die de menselijke tol van de Duitse deling invoelbaar maakten. Een onweerstaanbaar verhaal over individualisme, loyaliteit en de moed om te staan voor je eigen idealen…lees verder >

De onvermijdelijkheid van geweld

  • Auteur: Yambo Ouologuem (Mali)
  • Yambo Ouologuem De onvermijdelijkheid van geweld recensieNawoord: Vamba Sherif
  • Soort boek: Malinese roman
  • Origineel: Le devoir de violence (1968)
  • Nederlandse vertaling: Martine Woudt, Gertrud Maes
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 7 juli 2023
  • Omvang: 286 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,90
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Deze debuutroman van Ouologuem, voor het eerst verschenen in 1968, werd onderscheiden met de Prix Renaudot. Al snel bereikte het boek een cultstatus, omstreden in het zuiden om de politieke onbeschaamdheid en in het noorden om de gewaagde manier van schrijven. Maar bovenal is en blijft De onvermijdelijkheid van geweld een duizelingwekkend literair bouwwerk, een epos dat tot de belangrijkste werken van de wereldliteratuur behoort…lees verder >

Nieuwe Schwob Boeken 2019 Overzicht

De zeven gehangenen

  • Schrijver: Leonid Andrejev (Rusland)
  • Leonid Andrejev De zeven gehangenen RecensieSoort boek: Russische roman, psychologische roman
  • Origineel: Рассказ о семи повешенных (1908)
  • Nederlandse vertaling: Jan Robert Braat
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschenen: 17 september 2019
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: In dit hartverscheurende verhaal worden de laatste dagen beschreven vanzeven gevangenen in het tsaristische Rusland die de doodstraf hebben gekregen: vijf mislukte huurmoordenaars, een boerenknecht die zijn werkgeververmoordde en een gewelddadige dief. Zeven mensen die in de rechtbank hun vonnis aanhoren en in kleine kerkers hun laatste dagen slijten in afwachting van het huiveringwekkende einde dat hen wacht…lees verder >

Houthakken

Een afrekening

  • Thomas Bernhard Houthakken RecensieSchrijver: Thomas Bernhard (Oostenrijk)
  • Soort boek: Oostenrijkse roman, psychologische roman
  • Origineel: Holzfällen. Eine Erregung (1984)
  • Nederlandse vertaling: Pauline de Bok
  • Uitgever: Uitgeverij IJzer
  • Verschenen: 18 juni 2019
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: In Houthakken. Een afrekening doet de ik-verteller verslag van zijn waarnemingen, associaties, herinneringen, gedachten en gevoelens tijdens een avondmaaltijd bij het echtpaar Auersberger in de Gentzgasse in Wenen. Op deze avond komt hij na meer dan twintig jaar zeer tegen zijn zin weer terecht in de kring van kunstenaars waartoe hij als beginnend schrijver zelf ooit behoorde. Die dag hebben ze een van hen, Joana, begraven, die zich van het leven beroofd heeft…lees verder >

Schelmen van het Oude Hof

  • Schrijver: Mateiu I. Caragiale (Roemenië)
  • Mateiu Caragiale Schelmen van het oude hof RecensieSoort boek: historische roman, Roemeense roman
  • Origineel: Craii de Curtea-Veche (1929)
  • Nederlandse vertaling: Jan Willem Bos
  • Uitgever: Uitgeverij Pegasus
  • Verscheen: 9 september 2019
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: Vertaald uit het Roemeens en van een voorwoord voorzien door Jan Willem Bos.‘Schelmen van het Oude Hof’ schetst het leven – vooral het nachtleven – in Boekarest rond 1910, een rommelige maar bruisende stad tussen de Balkan en West-Europa, met een verfijnd en chic centrum en buitenwijken annex achterbuurten waar ritselaars en boemelaars de dienst uitmaken. Met de ‘schelmen’ wordt gedoeld op een groep decadente vrienden die zich overgeven aan het uitgaansleven in de laatste jaren voor het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog…lees verder >

Grote dieven kleine dieven

  • Schrijver: Albert Cossery (Egypte)
  • Albert Cossery Grote dieven kleine dieven RecensieSoort boek: Egyptische roman, sociale roman
  • Origineel: Les Couleurs de l’infamie (1999)
  • Nederlandse vertaling: Mirjam de Veth
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschenen: 3 mei 2019
  • Omvang: 110 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie boekZoals in veel van zijn werk stelt Albert Cossery ook in Grote dieven kleine dieven de wantoestanden in zijn geboortestad aan de kaak. Spot en ironie zijn belangrijke middelen die hij gebruikt in zijn boek. De personen die de roman bevolken zijn kleurrijk en interessant. En zoals in bijna al het werk, is Cossery bij het schrijven van dit boek van beperkte omvang niet over een nacht ijs gegaan. Hij stond erom bekend dat hij zijn tijd nam en ervoor zorgde dat elk woord op de juiste plek stond en niets overbodig was…lees verder >

Pelgrim langs Tinker Creek

  • Schrijfster: Annie Dillard (Verenigde Staten)
  • Annie Dillard Pelgrim langs Tinker Creek RecensieSoort boek: poëtische non-fictie, natuurbeschouwing
  • Origineel: Pilgrim at Tinker Creek (1974)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: januari 2019
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boek: Annie Dillard gaat op pelgrimage, in een vallei waardoor de rivier de Tinker Creek loopt. Zij woont daar in een huis waarlangs de rivier stroomt. Zij leeft, ademt, eet, verslindt, ondergaat, wordt bedwelmt of beter gezegd laat zich bedwelmen door de natuur  in al haar verschijningsvormen daar langs en in en om de rivier. In haar jonge enthousiasme is niets haar te gek of te veel. Ze ondergaat, of onderwerpt zich aan de natuur als rupsje nooitgenoeg. Het naadje van de kous wil ze weten…lees verder >

Kes

  • Schrijver: Barry Hines (Engeland)
  • Barry Hines Kes RecensieSoort boek: sociale roman
  • Origineel: A Kestrel for a Knave (1968)
  • Nederlandse vertaling: Harm Damsma, Niek Miedema
  • Uitgever: Podium
  • Verschenen: februari 2019
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud boek: Kes vertelt het ontroerende verhaal van Billy Casper, een arbeidersjongen die in de jaren zestig van de vorige eeuw opgroeit in de straatarme Engelse mijnstreek Yorkshire. Billy’s vader heeft het gezin verlaten, zijn moeder is hulpeloos en broer Jud een agressieve dronkenlap. Dan ontdekt Billy een torenvalk…lees verder >

Op jouw bruiloft

  • Schrijfster: Carson McCullers (Verenigde Carson McCullers Op jouw bruiloft RecensieStaten)
  • Origineel: The Member of the Wedding (1946)
  • Nederlandse vertaling: Molly van Gelder
  • Uitgever: Athenaeum
  • Verschijnt: 15 januari 2019
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: Het gebeurt allemaal in die ene idiote zomer van 1944. Frankie Adams, een tomboy van twaalf, zit in de keuken bij Berenice Sadie Brown, de zwarte kokkin, met haar neefje John Henry West van zes, die de hele ruimte ondergekliederd heeft met rare kindertekeningen. Ze beseft dat ze nergens deel van uitmaakt, niet van een club, niet van een familie. Ze hoort nergens bij…lees verder >

De grote angst in de bergen

  • Schrijver: Charles-Fredinand Ramuz Charles-Ferdinand Ramuz De grote angst in de bergen Recensie(Zwitserland)
  • Soort boek: Zwitserse roman
  • Origineel: La Grande Peur dans la montagne (1926)
  • Nederlanse vertaling: Rokus Hofstede
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschenen: 1 maart 2019
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie romanHet werk van de franstalige Zwitserse schrijver Charles-Ferdinand Ramuz (1878-1947) was tot voor kort vrijwel onbekend in Nederland. Met de vertaling van zijn meesterwerk de roman De grote angst in de bergen is daar nu, volkomen terecht, verandering in gekomen. Het is klein meesterwerk dat een verhaal bevat met een alom aanwezige onderhuidse fatale spanning geschreven in een bijzondere indringende stijl…lees verder >

Niets in zicht

  • Schrijver: Jens Rehn (Duitsland)
  • Jens Rehn Niets in zicht RecensieSoort boek: oorlogsroman, psychologische roman
  • Origineel: Nichts in Sicht (1954)
  • Nederlandse vertaling: Anne Folkertsma
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 17 september 2019
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: Niets in zicht vertelt het verhaal van twee mannen in een roeiboot midden op de Atlantische Oceaan. Een Amerikaanse officier die in de openingsscène een arm verliest, en een Duitse marinier. De hoop op redding wordt met de dag kleiner, en hun voorraad proviand, bestaande uit een fles whisky, wat kauwgom en chocola, en een paar pakjes sigaretten, slinkt rap.…lees verder >

Alle verhalen

  • Schrijfster: Jean Rhys (Dominica, Engeland)
  • Jean Rhys Alle verhalen RecensieInleiding: Jan Brokken
  • Soort boek: verhalenbundel
  • Origineel: The Collected Short Stories (1987)
  • Nederlandse vertaling: W.A. Dorsman-Vos, Lisette Graswinckel
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschenen: 20 augustus 2019
  • Omvang: 415 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: De niet eerder vertaalde verzamelde verhalen van Jean Rhys vormen een duizelingwekkende en sprankelende collectie van een van de grote schrijvers van de twintigste eeuw. Rhys dankt haar faam vooral aan de roman De wijde Sargassozee, maar de verhalen die zij gedurende haar hele leven schreef, laten haar talent pas echt tot zijn recht komen…lees verder >

Nacht en dag

  • Schrijfster: Virginia Woolf (Engeland)
  • Virginia Woolf Nacht en dag RecensieSoort boek: Engelse roman, sociale roman
  • Origineel: Night and Day (1919)
  • Nederlandse vertaling: Barbara de Lange
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschenen: 8 oktober 2019
  • Omvang: 568 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: Voor Virginia Woolf was haar tweede roman, Nacht en dag, haar meesterproef. Ze trad in de voetsporen van de Engelse schrijfsters die ze het meest bewonderde, met name Jane Austen. In hun traditie schreef ze een modern verhaal over moderne mensen. We zijn aanwezig bij theevisites en diners, die Woolf beschrijft met haar bekende ironie en haar humoristische gevoel voor het absurde. En we gaan mee op prachtig beschreven omzwervingen door Woolfs geliefde Londen. Haar hoofdpersonen, drie vrouwen en twee mannen, staan voor grote keuzes in hun leven…lees verder >

Nieuwe Schwob Boeken 2018 Overzicht

Vicki Baum Grand Hotel Recensie Roman uit 1929Grand Hotel

  • Schrijfster: Vicki Baum (Oostenrijk)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: Menschen im Hotel (1929)
  • Nederlandse vertaling: Josephine Rijnaarts
  • Uitgever: Querido
  • Verschenen: 9 oktober 2018
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie romanHeel bijzonder, dat een boek van bijna een eeuw oud nog zo modern aandoet! De schrijfstijl van Vicky Baum is dan ook vlot, er zit echt vaart in het verhaal en de thema’s van het boek zijn van alle tijden: liefde, geluk, maar ook angst en wanhoop, hebzucht en moord. Een boek waarin je als lezer wordt uitgenodigd een echte voyeur te zijn – jij weet van alles over de mensen die in het grote luxe hotel verblijven, wat de personages beslist niet van elkaar weten…lees verder >

Shūsaku Endō Het meisje dat ik achterliet RecensieHet meisje dat ik achterliet

  • Schrijver: Shūsaku Endō (Japan)
  • Soort boek: Japanse roman, coming-of-age roman
  • Origineel: 私が棄てた女  (1963)
  • Nederlandse vertaling: M. Smolders
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschenen: december 2018
  • Omvang: 276 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boekVoor het eerst is na ruim vijftig jaar is de roman Het meisje dat ik achterliet van de Japanse schrijver Shusaku Endo in het Nederlands vertaald. Terecht want het boek behoort tot het beste dat de Japanse literatuur heeft opgeleverd in de zesiger jaren van de vorige eeuw. In Het mesije dat ik achterliet vertelt Shusaku Endo het verhaal van de ambitieuze student Tsutomu Yoshioka en het plattelandsmeisje Morita Mitsu. Tokio, waar de verwostende sporen van de Tweede Wereldoorlog nog overal zichtbaar zijn, is het decor…lees verder >

Egon Hostovský Vreemdeling zoekt kamer RecensieVreemdeling zoekt kamer

  • Schrijver: Egon Hostovský (Tsjechië)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel: Cizinec hledá byt (1947)
  • Nederlandse vertaling: Edgar de Bruin
  • Uitgever: Zirmiri Press
  • Verschijnt: oktober 2018
  • Omvang; 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boekIn het jaar direct na de Tweede Wereldoorlog is dokter Marek op zoek naar een kamer in New York. Hij zoekt een rustige plek waar hij zijn boek kan schrijven. De titel van de roman Vreemdeling zoekt kamer geeft exact aan wat de plot is van deze tragi-komische en soms hilarische roman uit 1947 waarmee het Nederlandse lezerpubliek nu kan kennismaken door de uitgave van de sympathieke kleine uitgeverij Zirimiri Press…lees verder >

William M. Kelley Uit de maat RecensieUit de maat

  • Schrijver: William M. Kelley (Verenigde Staten)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: A Different Drummer (1962)
  • Nederlandse vertaling: Arthur Wevers
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 15 november 2018
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: William M. Kelleys “Uit de maat’ is een van de scherpzinnigste allegorieën van de black struggle in Amerika. In het diepe Zuiden van Amerika, anno 1957, in een slaperig stadje in een fictieve staat die verdacht veel lijkt op Mississippi, neemt de zwarte deelpachter Tucker Caliban, nazaat van een legendarische slaaf, op een dag een opvallend besluit. Hij strooit zout over zijn akkers, steekt zijn huis in brand, en vertrekt met vrouw en kind richting het Noorden…lees verder >

Christiane Ritter Een vrouw in de poolnacht RecensieEen vrouw in de poolnacht

  • Titel: Een vrouw in de poolnacht
  • Schrijfster: Christiane Ritter (Oostenrijk)
  • Soort boek: Noordpool verhalen, reisverhalen
  • Origineel: Eine Frau erlebt die Polarnacht (1938)
  • Nederlandse vertaling: Elly Schippers
  • Uitgever: Querido Fosfor
  • Verschenen: 4 december 2018
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie reisboekEen vrouw in de poolnacht van Christiane Ritter is een ouderwets goed avonturenboek dat al in 1938 voor het eerst in het Duits werd uitgegeven. Nu pas, tachtig jaar later, is het boek voor het eerst in het Nederlands vertaald. Het spreekwoord beter laat dan nooit gaat in dit geval zeker op. Doordat het in een zeer levendige stijl is geschreven doet nergens verouderd aan. Sterker nog, je kunt stellen dat het boek aan actualiteit heeft gewonnen. Uiteraard kan dat ook met de vertaling te maken hebben. Maar omdat het boek sinds 1938 altijd in het Duits leverbaar is gebleven, heeft het ongetwijfeld vooral met de kwaliteit te maken.…lees verder >

Albert Vigoleis Thelen De zwarte heer Bazetub RecensieDe zwarte heer Bazetub

  • Schrijver: Albert Vigoleis Thelen (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Der schwarze Herr Bahßetup
  • Nederlandse vertaling: Wil Boesten
  • Uitgever: Uitgeverij Cossee
  • Verschenen: 16 oktober 2018
  • Omvang: 672 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: In De zwarte heer Bazetub neemt Albert Vigoleis Thelen de lezer mee in een even avontuurlijke als vermakelijke odyssee. Vigoleis, de verteller uit Thelens bejubelde Het eiland van het tweede gezicht, krijgt de opdracht als tolk op te treden voor de Braziliaanse professor Da Silva Ponto, die een toespraak moet houden bij het Vredespaleis in het naoorlogse Den Haag. De twee mannen dwalen door Amsterdam en Den Haag en tuimelen van de ene spraak- en plaatsverwarring in de andere. Ondertussen raakt de vredesconferentie van de professor steeds verder uit het zicht en bewandelt Vigoleis honderden zijpaden om zijn opdrachtgever gerust te stellen. Waar ze komen laten ze een spoor van verwarring na…lees verder >

Bijpassende Boeken en Informatie

Hanna Bervoets – Leer me alles wat je weet

Hanna Bervoets Leer me alles wat je weet recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman. Op 28 november 2023 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Hanna Bervoets.

Hanna Bervoets Leer me alles wat je weet recensie en informatie

Hanna Bervoets is op 14 februari 1984 geboren in Amsterdam. Ze volgde de bacheloropleiding Media en Cultuur aan de Universiteit van Amsterdam, met als specialisatie Televisie en Populaire Cultuur. Als student schreef Hanna Bervoets al filmrecensies en columns in stadsmagazine NL20. Kort daarna schreef ze voor ElsevierNRCde VolkskrantDe Correspondent en Das Magazin. De columns uit deze periode zijn uitgegeven in de boeken Leuk zeg doei (2010)Opstaan, aankleden, niet doodgaan (2013) en En alweer bleven we ongedeerd (2015).

Haar debuutroman Of Hoe Waarom verscheen in 2009, gevolgd in 2011 door de roman Lieve Céline. Haar derde roman Alles wat er was verscheen in 2013, Efter in 2014 en Ivanov in 2016 waarvoor ze de BG Literatuurprijs ontving, Fuzzie in 2017 en Welkom in het Rijk der zieken in 2019. Daarna werd ze gevraagd om het Boekenweekgeschenk voor 2021 te schrijven. Dat werd de roman Wat wij zagen. Ook in 2021 verscheen de verhalenbundel Een modern verlagen. Over de nieuwe en achtste roman van Hanna Bervoets, Leer me alles wat je weet die in november 2023 verschijnt kun je hier alle informatie vinden.

Recensie van Tim Donker

zegt iemand, zegt wie, zegt Paul: O dat boek heeft een hele slechte recensie gekregen in NRC –

ja en toen had hij het voor elkaar. Ik was op bladzijde 150 ofzo, toen hij dat zei. Maar voor elkaar had hij het.

Hij werkt nog niet zo lang bij ons, de Paul, maar de vraag Wat ben je op dit moment aan het lezen? is al een vaste waarde geworden als ik hem tref in het depot. Want hij leest ook, de Paul, hij heeft zelfs een paar boeken geschreven. En altijd als ik hem zie, vraagt hij me wat ik nu weer aan het lezen ben.

Wat ben je aan het lezen, Tim? Wat lees je nu weer, Tim. Ben je nog in iets moois bezig, Tim?

Wel. Ja. Wat lees ik? Ik was Leer me alles wat je weet van Hanna Bervoets aan het lezen en –

Dat boek heeft een hele slechte recensie gehad. In NRC. Niet om door te komen, vond de recensent. Vooral het middenstuk. Rommelig. Modderig. Loopt vast. Twee van de vijf, geloof ik.

Nou. Ja. Zeg. Ik vind het tot nog toe wel aardig, eigenlijk. Maar ik ben nog maar op bladzijde 150 ofzo en het –

Ja het is dik he. Vijfhonderd pagina’s dacht ik?

Eigenlijk bijna zeshonderd. Ja, het is dik dus ik heb nog heel wat te gaan maar vooralsnog vind ik het niet slecht.

De recensent vond vooral het middenstuk heel erg slecht. Dus succes.

Okee. Ja. Ik zal aan je denken als ik het boek uit pure ergernis uit het raam ga keilen.

En dan lachen we en dan gaan we want welaan de post moet ook nog bezorgd worden. Maar hij had het wel voor elkaar, de Paul. Al merkte ik dat pas die avond. Die avond, toen ik zat, en las. Het was pas laat op de avond toen ik genoeg stilte en genoeg duisternis om me heen verzameld had om verder te lezen in Leer me alles wat je weet en ik las niet eens veel; stombelde slechts een weinig voorbij pagina 200 of 220, wie zal het nu nog zeggen, wie nam er nota, wie schreef het op in zijn notitieblok. Maar ik dacht O shit. En dat de verdomde Paul het voor elkaar had. Wat een lichte Bervoetsvermoeienis had toegeslagen. Het zoveelste personage was geïntroduceerd en het was voor het eerst dat ik dacht O nee. Of Moet dat nou, al die mensen. Of gewoon een diepe zucht.

En kwam dat dan door de Paul. Of door die recensent. Wat maal ik immers om ennersee, ik vind ennersee op geen enkele manier gezaghebbender dan welk ander medium dan ook. Zelf lees ik geen kranten. Net daarom misschien, zou ik haast zeggen, lees ik geen kranten. Of spreekt ennersee hier gewoon recht en niet krom, en ben ik gestrand in wat men een “middenstuk” noemen kon, waar begint het midden, waar begint jouw lichaam, een boek heeft wel een kop en ook een staart maar toch is een boek nooit een paard. Ik weet het niet, ik dacht alleen maar, misschien kortstondig, dat ik niet zat te wachten op weer een figuur die een grote wending ging betekenen in het leven van Daniel de Koster.

Wie?

Daniel de Koster. Daarover gaat dit boek, en dat was ook wat ik er in eerste instantie het goede aan vond. Het boek is geschreven in de ik-persoon, maar de ik is niet Daniel de Koster. De ik is de geliefde van Daniel, Jody. En Daniel is trouwens dood. Dat vond ik goed, allemaal. Het deed me denken aan de woorden van Laurie Anderson over de detectiveroman, de enige romansoort waarlijk uitgevonden in de twintigste eeuw, want in de detectiveroman is de held al aan het begin dood.

Ja, een detectiveroman. Dat is ook een manier om Leer me alles wat je weet te benaderen. Want Daniel is dood en Jody onderzoekt hoe dat heeft kunnen gebeuren en daartoe speurt ze. Ze speurt heel Daniels leven af op zoek naar aanwijzingen. En dat is het ook zo’n beetje wat de lezer in deze “bijna zeshonderd” bladzijden krijgt voorgeschoteld: heel Daniels leven.

Veel?

Ja. Veel.

Te veel?

Ja. Nee. Ik weet het niet. Niet noodzakelijkerwijs misschien.

Een boek dat me doet denken aan woorden van Laurie Anderson kan niet echt slecht zijn. Daniel zelve is alvast ook niet slecht: een mens met een groot hart wordt hier beschreven. Een heldin die opkomt voor de verdrukten. In de jaren tachtig werkte ze met aidspatiënten; daarna zette zich een tijdlang in voor een anti-kwakzalverij-organisatie. Nog weer later: bekommernis om mensen die nog geen juiste diagnose hebben kunnen krijgen van hun arts; veelal vrouwen en veelal omdat artsen hun klachten achteloos weghonen als “psychisch” (ja dat is de medische stand voor u dames en heren) (zei daar iemand: mannelijk sjovinisme?). Dan: medische tuchtraad, de rechtszaken, het aanklagen. Een enkele keer draaft ze een weinig door, die Daniel, en doet ze meer kwaad dan goed. Maar alles gebeurt met een enorme inzet, liefde en een massa goede bedoelingen.

Veel?

Ja. Veel.

Te veel?

Ja. Nee. Ik weet het niet. Niet noodzakelijkerwijs misschien.

Want Bervoets portretteert Daniel nauwgezet, zo nauwgezet dat ze vlees aan haar botten schrijft, en bloed in haar aderen. Ik zag Daniel voor me, duidelijker dan ik boekpersonages doorgaans voor me zie (ze leek op Suzanne, een meisje dat bij mij in de klas zat toen ik havo 4 en 5 deed) (ik mocht Suzanne) (ik mocht Suzanne graag) (ik mocht Suzanne erg graag) (heel erg graag) (maar Daniel had springeriger, krulleriger haar dan Suzanne, dat wel). En ik ging van Daniel houden. Nu overkomt me dat vaker, zeker de laatste tijd, het zal de ouderdom zijn die me week maakt, maar ik sluit zeker niet elk boekpersonage in mijn hart. En verdomd, ik denk zo af en toe nog aan Daniel. Als een situatie er om vraagt. Ik vond Daniel in elk geval een stuk sympathieker dan ikpersoon Jody – Daniel ging ook sympathieker met de coronahysterie van weleer om (want ook dat komt voorbij in dit boek). Fluisterde een “Dank je” naar Bervoets omdat Daniels dood met nadruk niet corona-gerelateerd bleek te zijn (een vermoeden dat op enig moment wel in Jody’s hoofd opkomt).

Daniel werd me een huisgenoot van het soort waarop je gesteld raakt en waarmee je zo af en toe eens samen eet. Gesprekken aan de keukentafel. Niet al haar wederwaardigheden waren even interessant maar ik vond het wel leuk om ze te vernemen. Want de door de Paul of die recensent aangejaagde impasse bleek van tijdelijke aard: van een modderig of vermoeiend middenstuk heb ik weinig last gehad; ik ben blijven lezen en had het boek op een week tijd uit. Wat voor een bespreker misschien aan de lange kant is maar deze bespreker heeft meer te doen dan lezen alleen (uit het raam kijken bijvoorbeeld, of de gaten in het plafond tellen, of wachten op de dingen die komen gaan). Doorgaans verdwijnen boeken met een omvang als deze bij mij weer op de stapel – voor even of voorgoed – om plaats te maken voor andere boeken, van weeral een andere stapel. Maar dit “detectiveboek” hield me gezeteld. En geboeid. De lezer krijgt niet weinig over zich uitgestrooid. Een heel leven, als gezegd. Maar de “Wat als?”-vraag ligt steeds op de loer. Wat als we dit, wat als we dat. Had Daniel dan nog geleefd? Wat als? is een welbekend spel dat elkendeen weleens speelt. Wat als ik een andere studie was gaan doen, wat als ik die wereldreis had gemaakt, wat als ik betere gesprekken had gevoerd met mijn ouders, wat als ik ja had gezegd toen ik nee zei, wat als links was gegaan toen ik rechts ging, wat als ik vijf minuten later van kantoor was gegaan. Maar het Wat als?-spel is niet vrijblijvend; onder de oppervlakte liggen wezenlijke vragen over dat wat wij bij gebrek aan een beter woord “leven” noemen. Zou ons leven werkelijk anders zijn geweest als we andere keuzes hadden gemaakt? Bestaat vrije wil? Worden we bepaald door omstandigheden buiten onze controle om: biologie, opvoeding, capaciteiten, intelligentie. Is alles een reeks toevalligheden, of is ingrijpen tot op zekere hoogte mogelijk? Moeten we besluiten tot een deterministisch mensbeeld? Met de vraag of Daniel had kunnen blijven leven, werpt Bervoets veel meer, en veel algemenere, vragen op en dat maakt dat het detectiveboek evengoed als filosofisch werk kan worden gelezen.

En meer nog. Want Bervoets legt de loep ook elders. Kijkt met een kritisch oog naar kwakzalvers en anti-kwakzalverij-organisaties. Naar artsen. Naar de medische tuchtraad. Naar de opkomst van sociale media en de hetzes die zij kunnen veroorzaken. Daarbij gaat de schrijfster niet over één nacht ijs, ze confronteert de lezer keer na keer met de veelkantigheden van fenomenen. Want net als je denkt dat het goed is dat er mensen zijn die kwakzalvers aanpakken (ik was in de jaren 00 zelf een fervent anti-kwakzalver en las veel boeken en tijdschriften over dit thema), laat ze zien dat “kwakzalvers” niet perse gewetenloze oplichters zijn die er alleen maar op uit zijn mensen op hun kwetsbaarste momenten met goedkope rommel een poot uit te drajen. Er bestaan ook goede bedoelingen. Eén vrouw laat ze zeggen: “Placebo-werking is ook een werking”, en verdorie, dat had ik een paar weken geleden nog tegen mijn dochter gezegd toen ze toch heil ondervond van een door mij bekritiseerde neusspray. Er zit koren tussen het kaf, en dingen kunnen werken ondanks dat de wetenschap het tegenspreekt. Wetenschap zelf is trouwen niet onaantastbaar. En later, als je als lezer meer en meer overtuigd raakt van het nut, nee de volstrekte noodzaak van de medische tuchtraad, voor het gerecht al die sukkelende klote-artsen!, vind je in het boek steeds weer een oprecht goede arts die zijn werk bijna niet meer kan doen door alle protocollen; de verlammende angst om aangeklaagd te worden gaat een normaal functioneren in de weg zitten.

Dit zijn waardevolle dingen om over na te denken; dat de lezer aan het denken wordt gezet is sowieso al een goed teken. Goed, misschien had het iets minder gekund. Er komt een bonte stoet aan patiënten en kwalen voorbij in dit boek, met allen die voor hulp naar Daniel toe komen. Van een casusje of wat minder was Leer me alles wat je weet zeker niet slechter geworden. Het boek bevat naar mijn smaak ook iets teveel sexscenes; na Ipso facto, het boek waarmee Iegor Gran op meesterlijke wijze al die obligate sex in moderne romans persifleerde (verplichte kost voor iedereen met twee ogen in zijn kop) (één oog mag ook), doet voor mij iedere sexscene een beetje potsierlijk aan en bovendien voegt het zo zelden veel toe aan de loop van het verhaal (net daarom dat die sex bij Gran ook altijd zo totaal willekeurig, ongepast en bizar was). Ook zijn de metaforen bij Bervoets niet allemaal even trefzeker; de stijl had hier en daar een snufje minder wijdlopig mogen zijn. Maar dat zijn spijkers op laag water en voor Leer me alles wat je weet gaat geen zee te hoog. Of je deze hoge zeeën bevaren wil, ligt aan wat voor soort lezer je bent. Ik raad dit boek niet aan voor hypocriete lezers; ik bedoel die vervelende neppers die graag meer zouden willen lezen maar “er geen tijd voor hebben” (het moje aan lezen is juist dat je het overal kunt doen: in de trein in de bus op de plee in bad of gewoon bij jou thuis op de bank – dan laat je dat stomme Netnix eens keer een avondje uit!) en daarom alleen maar op vakantie lezen. Als je maar twee of drie boeken per jaar leest, moet Leer me alles wat je weet daar misschien niet één van zijn. Maar als je toch al tientallen boeken per jaar verstouwt zie ik geen enkele reden om dit boek links te laten liggen. En je kunt er, in tegenstelling tot wat sommigen suggereren, denk ik ook goed weken over doen. Lees andere boeken tussendoor. Keer daarna terug naar Daniel. Keer altijd weer terug naar Daniel. Ik was blij Daniel te leren kennen. Ik was blij na te denken over alle dingen waar Bervoets me over liet denken. Ik was blij Leer me alles wat je weet gelezen te hebben.

Hanna Bervoets Leer me alles wat je weet

Leer me alles wat je weet

  • Auteur: Hanna Bervoets (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 28 november 2023
  • Omvang: 600 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 27,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Hanna Bervoets

Dit boek gaat over Danielle – ‘Daniel’ – de Koster. Heldin volgens velen, knettergek volgens sommigen; Daniel leidt een bewogen leven. Na een aantal vormende omzwervingen vindt ze haar bestemming: ze gaat patiënten bijstaan, ‘kenniszoekers’ die nog geen medische diagnose hebben. Als een ridder in blinkend harnas zal ze haar zwaard ophouden voor hen die haar hulp nodig hebben. Zij, Daniel, zal onbaatzuchtig het goede doen. Maar hoe onbaatzuchtig is ze werkelijk? En hoe weet je wat het goede is? Wanneer Daniels reputatie verslechtert, voelt ze zich in het nauw gedreven.

En nu is Daniel dood. Jodie, haar grote liefde, wil weten waarom en gaat te rade bij de mensen die haar het beste kenden. Bij Sjoerd, met wie Daniel in de jaren negentig voor de hiv-vereniging werkte. Bij Daniels ex Barbara, die altijd een bepalende rol in haar leven bleef spelen. Voor hen was Daniel een getroebleerde vriend en complexe geliefde, die nooit echt heeft leren omgaan met haar eigen gemankeerde lichaam. Zo reconstrueert Jodie Daniels levensverhaal. Een modern heldenepos.

Leer me alles wat je weet is een diep romantische liefdesgeschiedenis, een familieroman zonder bloedverwanten en het verhaal van een tijdperk.

Bijpassende boeken en informatie

Boeken uit 1936

Boeken uit 1936 romans verhalen non-fictie boeken. Wat zijn de beste boeken uit 1936? Welke romans uit 1936 spreken nog steeds tot de verbeelding? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht? Welke bekende schrijvers en schrijfsters zijn er geboren of overleden in 1936? Welke schrijver won de Nobelprijs voor de Literatuur in 1936?

< boeken uit 1936 | overzicht | boeken uit 1937 >


Boeken uit 1936 romans verhalen non-fictie boeken

Wat waren de beste boeken uit 1936  en andere romans en verhalen die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste zijn? Het overzicht is alfabetisch ingedeeld op naam van de schrijver of schrijfster. De titel van de boeken is vermeld in de oorspronkelijke taal met uiteraard erbij informatie over de Nederlandse en/of Engelse vertaling.

Overzicht beste boeken uit 1936

F. Bordewijk Rood paleis roman uit 1936Rood paleis

  • Auteur: F. Bordewijk (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Taal: Nederlands
  • Inhoud roman: In Bordewijks roman Rood Paleis (1936) staat een bordeel aan de Passeerdersgracht te Amsterdam centraal, vlak voor het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog. Het bordeel, die typerende en decadente instelling van het negentiende-eeuwse fin de siècle, is een zwaar bakstenen pand, bruin-rood geverfd en met neergelaten jaloezieën. Een oord van somberheid en verschrikking dat beheerst wordt door de ‘madam’, mevrouw Doom, een overweldigende, sombere verschijning, die het vleesgeworden Noodlot lijkt…lees verder >

Sadegh Hedayat De blinde uil Recensie ★★★★★Boof-e koor

  • Schrijver: Sadegh Hedayat (1903-1951)
  • Nationaliteit: Perzië
  • Soort boek: dystopische roman, psuchologische roman
  • Taal: Perzisch
  • Nederlandse vertaling: De blinde uil (2018)
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie boekHet is niet de eerste keer dat deze klassieker en hoogtepunt uit de Perziche literatuur, Sadegh Hedayat – De blinde uil in Nederland is uitgegeven. Maar Uitgeverij Jurgen Maas heeft er goed aan gedaan om deze uitmuntende roman opnieuw uit te geven. Deze unieke roman verdient een groot lezerspubliek. De blinde uil werd zo’n tachtig jaar geleden voor het eerst uitgegeven en blijft na al die jaren nog steeds uniek, verontrustend en een briljante beschrijving van de teloorgang en waanzin van de schrijver…lees verder >

R.C. Sherriff Een Tweede leven Engelse roman uit 1936 RecensieGreengates 

  • Schrijver: R.C. Sherriff (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Nederlandse vertaling: Een tweede leven
  • Inhoud roman: Meneer Baldwin is onlangs met pensioen gegaan en is vol hoop en plannen voor zijn toekomst: een nieuwe carrière als amateurhistoricus, eindelijk tijd voor de verwaarloosde tuin achter het rijtjeshuis dat hij al zesendertig jaar met zijn geliefde vrouw Edith deelt. Maar nu, enkele maanden later, lijkt hij niets voor elkaar te krijgen. Hij is verveeld, sikkeneurig en depressief…lees verder >

Klaus Mann Mefisto Recensie roman uit 1936Mephisto

  • Schrijver: Klaus Mann (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Nederlandse vertaling: Mefisto
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: De roman van een carrière, zoals de ondertitel luidt, is een van de eerste romans die het sociaal-maatschappelijke klimaat in het Derde Rijk in beeld brengt. Klaus Mann beschrijft het opklimmen van de getalenteerde acteur Hendrik Höfgen, als gunsteling van Goering. Hij offert zijn aanvankelijk anti-fascistische en ‘cultuur-bolsjewistische’ idealen op aan zijn grenzeloze eerzucht en eindigt als theaterintendant van Hitlers staatsapparaat…lees verder >

Gerard Walschap - Een mens van goede wilEen mens van goede wil

  • Schrijver: Gerard Walschap (1898-1989)
  • Nationaliteit: België
  • Oude schrijfwijze: Een mensch van goeden wil
  • Soort boek: roman
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Inhoud boek: De geschiedenis van een eenvoudige man die ondanks tegenslagen aan zijn idealen vasthoudt en als hereboer de weldoener van zijn dorp wordt.

Winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 1936

In 1936 is de Nobelprijs voor de Literatuur toegekend aan de Amerikaanse toneelschrijver Eugene O’Neill die op 16 oktober 1888 werd geboren in New York en 27 november 1953 op 65-jarige leeftijd overleed in Boston.

Auteurs geboren in 1936

De indeling van het overzicht van schrijvers en schrijfsters geboren in 1936 is alfabetisch op naam van de auteurs.

Frank Martinus Arion
Curaçaose schrijver
geboren op 17 december 1936
geboorteplaats: Curaçao
overleden op 28 september 2015
sterfplaats: Curaçao
leeftijd: 78 jaar

Jean M. Auel
Amerikaanse romanschrijfster
geboren op 18 februari 1936
geboorteplaats: Chicago

Peter Brusse
Nederlandse journalist en schrijver
geboren op 16 maart 1936
geboorteplaats: Rotterdam

A.S. Byatt
Engelse schrijfster
geboren op 24 augustus 1936
geboorteplaats: Sheffield, Engeland
overleden op 16 november 2023
sterfplaats: in Londen
leeftijd: 87 jaar

Don DeLillo
Amerikaanse romanschrijver
geboren op 20 november 1936
geboorteplaats: New York

Karel Eykman
Nederlandse kinderboekenschrijver, tekstdichter
geboren op 1 maart 1936
geboorteplaats: Rotterdam
overleden op 30 augustus 2022
sterfplaats: Amsterdam
leeftijd: 86 jaar

Frankétienne / Frank Étienne
Haïtiaanse schrijver, dichter, muzikant en kunstenaar
geboren op 12 april 1936
geboorteplaats: Ravine-Sèche, Artibonite, Haïti

Václav Havel
Tsjechische schrijver, activist en president van Tsjechië
geboren op 5 oktober 1936
geboorteplaats: Praag
overleden op 18 december 2011
sterfplaats: Hrádeček, Tsjechië
leeftijd: 75 jaar

Jacobus Knol
Friese schrijver
geboren op 30 maart 1936
geboorteplaats: Dokkum, Friesland

Cynthia McLeod
Surinaamse romanschrijfster
geboren op 4 oktober 1936
geboorteplaats: Paramaribo, Suriname

Jean Nelissen
Nederlandse sportjournalist
geboren op 2 juni 1936
geboorteplaats: Geleen, Limburg
overleden op 1 september 2010
sterfplaats: Maastricht
leeftijd: 74 jaar
doodsoorzaak: complicaties van een gebroken heup
begraafplaats: gecremeerd

Christine Nöstlinger
Oostenrijkse kinderboekenschrijfster
geboren op 13 oktober 1936
geboorteplaats: Wenen
overleden op 28 juni 2018
sterfplaats: Wenen
leeftijd: 81 jaar

Paul Nowee
Nederlandse jeugdboekenschrijver (Arendsoog)
geboren op 25 juni 1936
geboorteplaats: Den Haag
overleden op 30 september 1993
leeftijd: 57 jaar
begraafplaats: Sint Petrus Banden, Den Haag

Georges Perec
Franse schrijver
geboren op 7 maart 1936
geboorteplaats: Parijs ( 19e arrondissement)
overleden op 3 maart 1982
sterfplaats:  Ivry-sur-Seine, Frankrijk
leeftijd: 45 jaar
begraafplaats: columbarium Père Lachaise, Parijs

K. Schippers
echte naam: Gerard Stigter
Nederlandse schrijver en dichter
geboren op 6 november 1936
geboorteplaats: Amsterdam
overleden op 12 augustus 2021
sterfplaats: Amsterdam
leeftijd: 84 jaar
doodsoorzaak: kanker

Philippe Sollers
Franse schrijver
geboren op 28 november 1936
geboorteplaats: Talence, Gironde, Frankrijk
overleden op 6 mei 2023
sterfplaats: Parijs
leeftijd: 86 jaar

Lucienne Stassaert
Vlaamse schrijfster en dichters
geboren op 10 januari 1936
geboorteplaats: Antwerpen

Mario Vargas Llosa
Peruaanse romanschrijver
Nobelprijs voor de literatuur 2010
geboren op 28 maart 1936
geboorteplaats: Arequipa, Peru

Mischa de Vreede
Nederlandse dichters
geboren op 17 september 1936
geboorteplaats: Batavia (nu Jakarta), Indonesië
overleden op 12 mei 2020
sterfplaats: Amsterdam
leeftijd: 83 jaar

Kenneth White
Schotse schrijver en dichter
geboren op 28 april 1936
geboorteplaats: Glasgow, Schotland
overleden op 11 augustus 2023
sterfplaats: Trébeurden, Bretagne, Frankrijk
leeftijd: 87 jaar

August Willemsen
Nederlandse schrijver en vertaler Portugees
geboren op 16 juni 1936
geboorteplaats: Amsterdam
overleden op 20 november 2007
sterfplaats: Amsterdam
leeftijd: 71 jaar

Willem Wilmink
Nederlandse dichter en schrijver
geboren op 25 oktober 1936
geboorteplaats: Javastraat, Enschede
overleden op 2 augustus 2003
sterfplaats: Javastraat, Enschede
leeftijd: 66 jaar

Abraham Yehoshua
Israëlische schrijver
geboren op 19 december 1936
geboorteplaats: Jeruzalem, Israël
overleden op 14 juni 2022
sterfplaats: Tel Aviv, Israël
leeftijd: 85 jaar
doodsoorzaak: kanker


Schrijvers en schrijfsters overleden in 1936

Het overzicht van in 1936 overleden auteurs is alfabetisch ingedeeld op naam van de schrijfsters en schrijvers.

G.K. Chesterton
Britse schrijver
overleden op 14 juni 1936
sterfplaats:  Beaconsfield, Engeland
leeftijd: 62 jaar
geboren op 29 mei 1874
geboorteplaats: Londen

Federico García Lorca
Spaanse dichter
overleden op 18 augustus 1936
sterfplaats: Viznar, Granada, Spanje
leeftijd: 37 jaar
doodsoorzaak: vermoord, vermoedelijk door nationalistische milities
geboren op 5 juni 1898
geboorteplaats: Fuente Vaqueros, Spanje

Rudyard Kipling
Britse schrijver
Nobelprijs voor de literatuur 1907
overleden op 18 januari 1936
sterfplaats: Londen
leeftijd: 70 jaar
geboren op 30 december 1865
geboorteplaats: Bombay, India

Luigi Pirandello
Italiaanse schrijver
Nobelprijs voor de literatuur 1934
overleden op 10 december 1936
sterfplaats: Rome
leeftijd: 69 jaar
geboren op 28 juni 1867
geboorteplaats: Agrigento, Sicilië, Italië

J. Slauerhoff
Nederlandse dichter en schrijver
overleden op 5 oktober 1936
sterfplaats: Hilversum
leeftijd: 36 jaar
doodoorzaak: tuberculose en malaria
begraafplaats: gecremeerd
geboren op 15 september 1898
geboorteplaats: Leeuwarden

Johan Turi
Samisch-Noorse schrijver
overleden op 30 november 1936
sterfplaats: Jukkasjärvi, Zweden
leeftijd: 82 jaar
geboren op 12 maart 1854
geboorteplaats: Kautokeino, Noorwegen


Bijpassende boeken en informatie

Israëlische schrijvers en schrijfsters

Israëlische schrijvers schrijfsters boeken romans, thrillers en ander werk van auteurs uit Israël. Israël is een land met een kleine acht miljoen inwoners. Gezien de bewogen geschiedenis en alle actuele gebeurtenissen in het land, is er relatief veel aandacht voor Israëlische schrijvers en schrijfsters. En een aantal van deze Israëlische schrijvers worden veel gelezen, ook in Nederland.

Nieuwe romans en anderr boeken van Israëlische schrijvers en schrijfsters in 2023

De wereld is een gerucht

  • Schrijver: Nir Baram (Israël)
  • Nir Baram De wereld is een gerucht RecensieSoort boek: Israëlische roman
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 9 februari 2023
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Jonathan kan de dood van zijn beste vriend Joël maar niet loslaten. Hij besluit een reis te maken met zijn jonge zoon. Ze beklimmen een berg waar, zo luidt het gerucht, een man woont die een buitengewoon talent heeft: hij kan herinneringen doen verdwijnen. Jonathans zoektocht brengt hem naar plaatsen waar hij nooit had willen komen, en hij neemt zijn geliefde zoon met zich mee. De queeste bedreigt de relaties binnen zijn gezin, maar geeft ook hoop op vrijheid en de mogelijkheid om zich te verzoenen met zijn verdriet…lees verder >

De prijs die we betalen

  • Auteur: David Grossman (Israël)
  • David Grossman De prijs die we betalenSoort boek: essays
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 28 november 2023
  • Omvang: 96 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 16,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Al jaren becommentarieert David Grossman in internationale bladen (The Guardian, De Standaard, Frankfurter Allgemeine Zeitung, The New York Times en vele andere) ‘de situatie’ in Israël en Palestina. Maar wat kun je na de terreuraanval van 7 oktober en de gebeurtenissen die daarop volgden, anders dan je afschuw en vertwijfeling uiten? David Grossman zou zichzelf niet zijn als hij na de eerste schok niet de noodzakelijke pijnlijke vragen zou stellen…lees verder >

De Nakba

De etnische zuivering van Palestina

  • Ilan Pappe De Nakba recensieSchrijver: Ilan Pappe (Israël)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Origineel: The Ethnic Cleansing of Palestine (2006)
  • Uitgever: Omniboek
  • Verschijnt: 16 maart 2023
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,50 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: In 2023 is het 75 jaar geleden dat de staat Israël uitgeroepen werd. In ‘De Nakba’ vertelt Ilan Pappe hoe de Arabisch-Israëlische Oorlog, in het Arabisch de Nakba (ramp) genoemd, leidde tot een van de grootste gedwongen migraties uit de moderne geschiedenis. Circa een miljoen mensen werden uit hun huizen verdreven, Palestijnse dorpen werden verwoest, burgers werden vermoord. Ilan Pappe, een vooraanstaand historicus uit Israël, toont aan hoe de Joden zich in 1948 schuldig maakten aan etnische zuiveringen…lees verder >

De enige dochter

  • Auteur: A.B. Yehoshua (Israël)
  • A.B. Yehoshua De enige dochter recensieSoort boek: Israëlische roman
  • Origineel: Habat ha yeshida (2020)
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 14 juli 2023
  • Omvang: 168 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Een stad in Noord-Italië, tijdens de kerstvakantie rond de millenniumwisseling. Rachele Luzzatto is het enige kind in een joods gezin. Ze is nieuwsgierig en niet bang voor haar mening uit te komen. Rachele bereidt zich voor op haar bar mitswa en dompelt zich onder in de gebeden en voorschriften van het joodse geloof. Tegelijk wil ze dolgraag met haar klasgenoten meedoen aan het kerstspel op school, met haar in de rol van Maria. Daar is haar vader faliekant op tegen. Dat zijn dochter ‘de moeder van God’ zal spelen gaat volkomen in tegen zijn geloof…lees verder >

Israëlische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2022

Hoe je van je dochter moet houden

  • Schrijfster: Hila Blum (Israël)
  • Hila Blum Hoe je van je dochter moet houden RecensieSoort boek: Israëlische roman
  • Origineel: איך לאהוב את בתך 
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 21 april 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: Een vrouw staat in een donkere straat, duizenden kilometers verwijderd van haar huis in Israël. Ze kijkt stiekem door de verlichte ramen van een woning in Groningen. De twee meisjes die ze in de woonkamer ziet zijn de dochters van haar enige dochter, de kleinkinderen die ze nog nooit heeft ontmoet. Dan vertrekt ze weer naar Israël, zonder te hebben aangebeld. Deze fenomenale roman draait om een gezin: moeder, dochter en vader…lees verder >

De man die lucht verkocht in het Heilige Land

  • Schrijver: Omer Friedlander (Israël, Canada)
  • Omer Friedlander De man die lucht verkocht in het Heilige Land RecensieSoort boek: Israëlische verhalenroman
  • Origineel: The Man Who Sold Air in the Holy Land (2022)
  • Nederlandse vertaling: Robert Neugarten
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 14 april 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Prijs: €20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • inhoud boek: Omer Friedlander voert je mee naar Israël en vertelt de verhalen van een gebroken land. Een gescheiden oplichter verkoopt samen met zijn jonge dochter flessen ‘heilige lucht’ aan goedgelovige toeristen. Een Libanese Sjeherazade betovert drie jonge soldaten in een door hen bezet radiostation in Beiroet. En een Israëlische vrijwilligster bij een checkpoint op de Westelijke Jordaanoever rouwt om de dood van haar zoon…lees verder >

De reis van de mensheid

Waar welvaart en ongelijkheid vandaan komen

  • Oded Galor De reis van de mensheid RecensieSchrijver: Oded Galor (Israël)
  • Soort boek: economieboek
  • Origineel: The Journey of Humanity (2022)
  • Nederlandse vertaling: Linda Broeder, Pon Ruiter
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 1 april 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: In De reis van de mensheid onderzoekt de eminente Israëlische econoom Oded Galor de wortels van ongelijkheid in de geschiedenis van de menselijke soort. Dit belangwekkende boek paart de historische ambitie van Harari aan het politieke engagement van Piketty. In een fascinerende reis van het begin van de mensheid naar het heden en weer terug, biedt de wereldberoemde denker Oded Galor een boeiende oplossing voor twee fundamentele en onderling verbonden mysteries: menselijke welvaart en ongelijkheid…lees verder >

Waar de wolf loert

  • Schrijfster: Ayelet Gundar-Goshen (Israël)
  • Ayelet Gundar-Goshen Waar de wolf loert RecensieSoort boek: Israëlische roman
  • Origineel: Relocation (2021)
  • Nederlandse vertaling: Sylvie Hoyinck
  • Uitgever: Cosssee
  • Verschijnt: 30 augustus 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: Lilach Schuster heeft alles: een huis met zwembad in het hart van Silicon Valley, een slimme echtgenoot en het gevoel gearriveerd te zijn in een land waar je – anders dan thuis in Israël – niet voortdurend aan gevaar denkt, op je hoede moet zijn of je moet verantwoorden tegenover familie en vrienden. Als op een dag een islamitische klasgenoot van haar zoon Adam op een feestje dood in elkaar zakt, ruikt zij het gevaar, maar weet niet van welke kant het komt…lees verder >

Lot

  • Schrijfster: Zeruya Shalev (Israël)
  • Zeruya Shalev Lot RecensieSoort boek: Israëlische familieroman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 13 mei 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Het lot, familiebanden, moederschap, controle, illusies en liefde – grote thema’s in een prachtig geschreven roman. Een ontmoeting tussen twee vrouwen gooit hun leven op onverwachte wijze overhoop en ontketent een oncontroleerbare stroom van dramatische gebeurtenissen…lees verder >

Israëlische schrijvers schrijfsters boeken van auteurs uit Israël

De meeste auteurs uit Israël schrijven trouwens in het Hebreeuws. Op deze pagina is een overzicht te vinden van bekende Israëlische schrijvers en schrijfsters waarvan boeken, romans en verhalen uit het Hebreeuws in het Nederlands over Engels zijn vertaald. Wat verder op deze pagina is uitgebreide informatie over de Israëlische schrijvers schrijfsters en boeken te lezen.


Israëlische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2021

Drie

  • Schrijver: D.A. Mishani (Israël)
  • D.A. Mishani Drie RecensieSoort boek: Israëlische thriller
  • Origineel: Shalosh (2018)
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 2 november 2021
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud thriller: Wanneer Orna op een datingsite de wat kleurloze Gil ontmoet ziet zij een kans om over haar recente scheiding heen te komen. Maar spoedig wordt duidelijk dat Gil niet is wie hij voorgeeft te zijn. En dat Orna met haar eigen leugens, zonder het te beseffen, een gruwelijke val zet voor zichzelf waaruit ze niet meer kan ontsnappen. Dat patroon zal zich nog twee keer herhalen…lees verder >

Israëlische Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken 2020

Aan het einde van de nacht

  • Schrijver: Nir Baram (Israël)
  • Nir Baram Aan het einde van de nacht RecensieSoort boek: psychologische roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: januari 2020
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Yonathan, een schrijver, wordt wakker in een hotelkamer. Zijn omgeving komt hem niet bekend voor – hij weet dat hij deelname aan een literair festival, maar dat is allang voorbij, dus waarom is hij hier nog, en hoe lang heeft hij in bed gelegen? Hij probeert de gemiste dagen te reconstrueren en ontdekt dat hij tegen iedereen heeft verteld dat zijn beste vriend Yoël overleden is. Maar die leeft nog gewoon…lees verder >

The Teacher

  • Schrijfster: Michal Ben-Naftali (Israël)
  • Michal Ben-Naftali The Teacher RecensieSoort boek: Israëlische roman, sociale roman
  • Origineel: Ha-Mora (2015)
  • Engelse vertaling: Daniella Zamir
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 21 januari 2020
  • Omvang: 138 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: No one knew the story of Elsa Weiss. She was a respected English teacher at a Tel Aviv high school, but she remained aloof and never tried to befriend her students. No one ever encountered her outside of school hours. She was a riddle, and yet the students sensed that they were all she had. When Elsa killed herself by jumping off the roof of her apartment building, she remained as unknown as she had been during her life. Thirty years later, the narrator of the novel, one of her students, decides to solve the riddle of Elsa Weiss. Expertly dovetailing explosive historical material with flights of imagination, the novel explores the impact of survivor’s guilt and traces the footprints of a Holocaust survivor who did her utmost to leave no trace…lees verder >

De anderen

  • Schrijfster: Sarah Blau (Israël)
  • Sarah Blau De anderen RecensieSoort: Israëlische thriller
  • Origineel: Haächerot
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud thriller: Dina Kramer wordt dood aangetroffen in haar appartement. Op haar voorhoofd is het woord “moeder’ met rode lippenstift geschreven. De politie verdenkt Sheila, die op de avond van de moord bij Dina thuis was uitgenodigd, waarna de twee met ruzie uit elkaar gingen. Beiden waren twintig jaar daarvoor lid van “de anderen’: studentes die zworen nooit kinderen te zullen krijgen alleen omdat de Israëlische samenleving dat van hen verwachtte. Om haar onschuld te bewijzen zit er voor Sheila niets anders op dan zelf op zoek te gaan naar de werkelijke moordenaar…lees verder >

001Boek-BestellenHet leven speelt met mij

  • Schrijver: David Grossman (Israel)
  • David Grossman Het leven speelt met mij RecensieSoort boek: familieroman, sociale roman
  • Origineel: Iti hachajiem mesacheek harbee
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 7 mei 2020
  • Omvang: 328 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: Vera groeit op in een welgesteld Joods gezin, maar valt voor Miloš, een arme Servische dorpeling. Samen beleven ze een grootse liefde, versterkt door een misschien nog wel grotere toewijding aan hun geloof in het communisme en een rechtvaardige wereld. Ze nemen deel aan de partizanenstrijd tegen de nazi’s en aan het eind van de oorlog wordt hun dochter Nina geboren. Na conflicten tussen Tito en Stalin wordt Miloš onverwacht gearresteerd als verrader…lees verder >

Leugenaar

  • Schrijfster: Ayelet Gundar-Goshen (Israël)
  • Ayelet Gundar-Goshen Leugenaar RecensieSoort boek: Israëlische roman, sociale roman
  • Origineel: Hasjakraniet Wehaïer (2017)
  • Nederlandse vertaling: Shulamith Bamberger
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: januari 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boek: Het bijzondere van dit boek is, dat het verhaal zoals hierboven geschreven al in de eerste dertig pagina’s vertelt is. Ik kan me herinneren dat ik dacht: “en nu?”. En dat is wat het boek speciaal en heel krachtig maakt. Want dan begint het pas… alle consequenties voor mensen die direct of indirect betrokken zijn geraakt bij dit verhaal en de leugen van Noefar… Elk met hun eigen leugens en hun eigen verborgen redenen om wel of niet tot actie over te gaan…lees verder >

001Boek-BestellenMijn konijn van vaders kant

  • Schrijver: Etgar Keret (Israël)
  • Etgar Keret Mijn konijn van vaders kant RecensieSoort boek: verhalen
  • Origineel: Fly Already (2019)
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 11 februari 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud boek: Deze verhalen hadden door niemand anders geschreven kunnen worden dan door Etgar Keret. Ook in deze nieuwe bundel toont hij zich weer een meester in korte vertellingen die ogenschijnlijk absurd zijn, maar bijzonder genoeg altijd geloofwaardig en diepmenselijk. Zijn personages worstelen met ouderschap en familie, oorlog en games, marihuana en pancakes, herinneringen en liefde…lees verder >

The Last Interview

  • Schrijver: Eshkol Nevo (Israël)
  • Eshkol Nevo The Last Interview RecensieSoort boek: Israëlische roman
  • Engelse vertaling: Sondra Silverston
  • Uitgever: Other Press
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: A writer tries to answer a set of interview questions sent to him by a website editor. At first, they stick to the standard fare: Did you always know you would be a writer? How autobiographical are your books? Have you written any stories you would never publish? Usually his answers in these situations are measured, calculated, cautious. But this time, when his heart is about to break and his life is about to crumble, he finds he cannot tell anything but the truth. The naked, funny, sad, scandalous, politically incorrect truth…lees verder >

De laatste lezing

Hoe het verder moet met Israël

  • Amos Oz De laatste lezing RecensieSchrijver: Amos Oz (Israël)
  • Soort boek: lezing, non-fictie
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 1 juni 2020
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗ (zeer goed)
  • Recensie boek: Wat Amos Oz vooral knap doet in de lezing is afstand nemen van geweld en op zoek gaan naar toenadering. Vooral toenadering in woorden. Het zal geen gemakkelijke weg zijn maar volgens hem is er maar één manier op tot een duurzame oplossing te komen van schijnbaar onoplosbare conflict. Deze weg zal bewandeld moeten worden met woorden. Verzoenende woorden die een helend verband kunnen leggen op de al decennia lang etterende worden die steeds opnieuw opgereten worden…lees verder >

Israëlische Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken 2019

Verwondering

  • Schrijver: Aharon Appelfeld (Israël)
  • Aharon Appelfeld Verwondering RecensieSoort boek: Israëlische roman
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 28 mei 2019
  • Omvang;
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud roman: In Verwondering, de laatste roman die Aharon Appelfeld schreef voor hij stierf, is Irena getuige geweest van een moord. Niet zozeer van de moord zelf, als wel van de opmaat ertoe. Haar buren, de familie Katz, moesten dagen geknield voor hun huis zitten terwijl het werd leeggeroofd. Ook werden ze gesommeerd een kuil te graven. De dag erop was de familie Katz er niet meer. Irena besluit weg te vluchten, op zoek naar een nieuwe thuishaven, ver van de gebeurtenissen…lees verder >

De slachtersdochter

  • Schrijver: Yaniv Iczkovits (Israël)
  • Yaniv Iczkovits De slachtersdochter Recensie en InformatieSoort boek: avonturenroman, sociale roman
  • Origineel: Tikoen achar chatsot
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 6 augustus 2019
  • Omvang: 576 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Als de joodse Fanny tien jaar wordt, krijgt ze van haar vader een mes voor de rituele slacht. Al is ze een meisje, dit familieambacht zit haar in het bloed, en jarenlang trekt ze met haar slachttalent mensen naar haar stadje in Wit-Rusland. Na een schokkende gebeurtenis stopt ze abrupt met slachten en concentreert zich op haar rol van vrouw en moeder. Dan verdwijnt de man van haar zus Mende. Hangt hij rond bij de intellectuelen in Odessa? In de bordelen van Kiev? Zit hij in Minsk?…lees verder >

Wijzigingen bijhouden

  • Schrijver: Sayed Kashua (Israël, Palestina)
  • Sayed Kashua Wijzigingen bijhouden RecensieSoort boek: familieroman, sociale roman
  • Origineel: Akov achar sjinoenjiem
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 7 januari 2019
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie roman: Sayed Kashua is een fascinerende schrijver. Van Palestijnse afkomst, opgegroeid in Tira, Israël, schrijft hij in het Hebreeuws. Na de Tweede persoon enkelvoud (2012) dat terecht lovende kritieken ontving, is Wijzigingen bijhouden de twee roman van Sayed Kashua die in het Nederlands vertaald is. De roman vertelt het verhaal van de Palestijns Hebreeuwse schrijver S. Samen met zijn vrouw en kinderen woont hij inmiddels in een universiteitsstad in de Amerikaanse staat Illinois. Hier bereikt hem het bericht dat zijn vader in het ziekenhuis is beland. Hij zal waarschijnlijk niet lang meer te leven hebben. S. besluit daarop naar zijn vader te gaan bezoeken en reist naar Tira een stadje in Israêl waar hij is opgegroeid…lees verder >

En de bruid sloot de deur

  • Schrijfster: Ronit Matalon (Israël)
  • Ronit Matalon En de bruid sloot de deur RecensieSoort boek: humoristische roman, sociale roman
  • Origineel: Ve-Ha-Kala Sagra Et Ha-Delet (2016)
  • Nederlandse vertaling: Sylvie Hoyink
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 14 maart 2018
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Recensie boek: Waarom heeft de bruid Margie zichzelf opgesloten in een kamer vlak voor de voltrekkingen van haar huwelijk? Dat is de vraag waarom het draait in de korte roman van de in 2017 overleden Israëlische schrijfster Ronint Matalon. Buiten de mededeling dat ze niet wil trouwen, laat Margie niets weten. Haar aanstaande echtgenoot, familie en vrienden, in verwarring achterlatend…lees verder >

Israëlische Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken 2018

Emuna Elon Sonja's zoon RecensieSonja’s zoon

  • Schrijfster: Emuna Elon (Israël)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: Bajit al majim rabiem
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 15 maart 2018
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 21,99 / 12,99
  • Waardering★★★★★ (uitmuntend)
  • Recensie boek: De bekende Israëlische schrijver Joël Blum is door zijn Nederlandse uitgever uitgenodigd in Amsterdam om tijdens de presentatie de Nederlandse vertaling van zijn roman aanwezig te zijn. Als hij een bezoek brengt aan het Joods Historisch Museum wordt hij geconfronteerd met filmbeelden van zijn moeder tijdens de oorlog. Zij heeft een blond jongetje in in haar armen. Hij constateert dat hij het jongetje niet is. Gefascineerd blijft hij de filmbeelden steeds opnieuw bekijken…lees verder >

Meir Shalev Mijn wilde tuin Recensie TuinverhalenMijn wilde tuin

  • Schrijver: Meir Shalev (Israël)
  • Soort boek: natuurverhalen, tuinverhalen
  • Origineel: Ginat ha-bar
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 15 februari 2018
  • Omvang: 224 pagina’s (met illustraties)
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 20,00
  • Inhoud boek: Zelfportret van de grootse Israëlische schrijver Meir Shalev als tuinier, vol levenswijsheid en humor. In ‘Mijn wilde tuin’ beschrijft Meir Shalev zijn verhuizing naar de Vlakte van Jizreel in het noorden van Israël, waar hij een haveloos stuk grond aantreft. Hij legt een nieuwe tuin aan, met wilde bloemen,struiken en bomen, die hij liefdevol onderhoudt. Net als het schrijverschap vraagt tuinieren geduld: soms duurt het even voordat het schoonheid oplevert. Elke plant, elk dier dat Shalev ziet, brengt hem op gedachten en inzichten over het leven, de literatuur en koken. ‘Mijn wilde tuin’ van Meir Shalev bevat filosofische en humoristische bespiegelingen en is gelardeerd met fullcolourillustraties en recepten: een ideaal cadeauboek!
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Israëlische Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken 2017

Ayelet Gundar-Goshen Leeuwen wekken RecensieLeeuwen wekken

  • Schrijfster: Ayelet Gundar-Goshen (Israël)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Sylvie Hoytinck
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: oktober 2017
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 12,99
  • Inhoud boek: Op 20-jarige leeftijd ontmoet Ayelet Gundar-Goshen de toekomstige hoofdpersoon van haar roman. Hij biecht op dat hij per ongeluk iemand heeft overreden en is gevlucht. Tien jaar later heet die hoofdpersoon in Leeuwen wekken Etan Green, chirurg, die op een nacht op weg naar huis iemand doodrijdt en doorrijdt. Die beslissing verandert alles. De weduwe chanteert Etan met haar mans dood – niet met geld, maar met medische bijstand voor een groep illegalen. Zijn zwijgen hierover werkt als een splijtzwam in zijn huwelijk met Liat. Dat zij is belast met het politieonderzoek drijft de situatie verder op de spits. Ayelet hangt boven de hele roman één levensgrote vraag: ‘Wat zou ík hebben gedaan?’
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Ayelet Gundar-Goshen Een nacht Markovitsj RecensieEén nacht, Markovitsj

  • Schrijfster: Ayelet Gundar-Goshen (Israël)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel: Laila echad, Markowitz (2012)
  • Nederlandse vertaling: Shulamith Bamberger
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 1 juni 2017
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 22,50 / € 9,99
  • Recensie boek: Wat een boek! zijn de eerste woorden die bij mij boven komen als ik achter de computer ga zitten om een recensie te schrijven. WAT EEN BOEK! Een boek over onvoorwaardelijke vriendschap. Een boek over liefde in al haar facetten. Een boek over oorlog en de waanzin van oorlog. Een boek over de  schoonheid van Israël. Een boek over de kracht van de natuur. Een boek over opgroeien. Over volwassen worden. Een boek over de zoektocht van de mens naar elkaar, naar verbinden. Een boek over de machteloze eenzaamheid van een mens. Kortom een boek om van te smullen…lees verder >
  • Waardering★★★ (uitstekend) Mieke Koster
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Yuval Noah Harari Homo Deus Recensie DWDD Boek van de Maand Februari 2017Homo Deus

Een kleine geschiedenis van de toekomst

DWWD Boek van de Maand Februari 2017

  • Schrijver: Yuval Noah Harari (Israël)
  • Soort boek: filosofische non-fictie
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Inge Pieters
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschenen: 23 februari 2017
  • Omvang: 444 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Inhoud boek: Op onnavolgbare wijze beschrijft Yuval Noah Harari in zijn bestseller Sapiens 70.000 jaar menselijke evolutie, maar met Homo Deus richt hij zich op de toekomst. Met zijn kenmerkende vermenging van wetenschap, geschiedenis en filosofie onderzoekt Harari de dromen en nachtmerries van de eenentwintigste eeuw – van onsterfelijkheid tot kunstmatig leven. Hij stelt fundamentele vragen: Waar gaan we naartoe? Hoe beschermen we onze kwetsbare wereld tegen onze eigen verwoestende krachten? En als we in staat zijn door technologische vooruitgang ons lichaam en onze geest te verbeteren, wat gebeurt er dan met de mensen die zich niet laten upgraden? Wat voor sociale gevolgen zal deze tweedeling hebben? Volgens Harari is het essentieel om meer te begrijpen van de technologische revoluties om ons heen, anders hebben we geen invloed op de koers van onze toekomst. Dit is de volgende stap in onze evolutie. Dit is Homo Deus. Met een voorwoord van Bas Heijne.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Abraham Yehoshua De figurante Roman over IsraelDe figurante

  • Schrijver: Abraham Yehoshua (Israël)
  • Genre: roman
  • Origineel: Nitsevet
  • Nederlandse vertaling: Sylvie Hoyinck
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 februari 2017
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Inhoud boek: De Israëlische Noga is harpiste bij het Gelders Orkest. Ze leidt een rustig leven in Arnhem, totdat ze door omstandigheden is gedwongen een aantal maanden terug te keren naar Jeruzalem. In de wijk waar ze is opgegroeid en waar ze tot haar scheiding heeft gewoond, is veel veranderd…lees verder >
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Amos Oz Beste fanatici RecensieBeste fanatici

Drie essays

  • Schrijver: Amos Oz (Israël)
  • Soort boek: essays
  • Nederlandse vertaling: Sylvie Hoyinck
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: 8 november 2017
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 16,99
  • Inhoud boek: ‘De rode draad in deze essays is mijn wens met een persoonlijke blik te kijken naar verschillende kwesties die ons land diep verdelen, waarbij enkele een zaak van leven of dood lijken te zijn. Dit is voor mij een poging gehoord te worden door mensen die een andere mening hebben dan ik.’ Aldus Amos Oz. In drie krachtige essays onderzoekt hij de toestand van Israël. In het openingsstuk kijkt hij terug op zijn vermaarde werk Hoe genees je een fanaticus en actualiseert hij het voor deze nieuwe tijd. In de twee daaropvolgende essays geeft Amos Oz zijn visie op de orthodoxe ‘verjoodsing’ van de Israëlische maatschappij en houdt hij een pleidooi voor de vorming van twee aparte staten voor de Palestijnen en de Israëli’s.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Amos Oz Zwarte doos RecensieZwarte doos

  • Schrijver: Amos Oz (Israël)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel: Koefsa sjechora (1987)
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 4 mei 2017
  • Omvang: 318 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 19,99
  • Inhoud boek: Zwarte doos is de briljante roman waarmee Amos Oz eind jaren tachtig als schrijver zijn naam vestigde. Zoals aan de hand van de vluchtgegevens in het onverwoestbare kistje de oorzaak van een vliegtuigongeval wordt gereconstrueerd, zo kan de lezer uit de brieven waaruit deze roman bestaat opmaken wat is misgegaan in de levens van de vier hoofdpersonen. Het boek opent met een brief van Ilana Sommo-Brandstetter aan haar voormalige echtgenoot, Alexander Gid’on, met wie zij zeven jaar geen contact meer heeft gehad. Het onderwerp van de brief is hun zoon Boaz, een moeilijk en opstandig kind, voor wie Ilana haar ex-man om hulp vraagt.
  • Waardering★★★ (uitstekend) Theo Jordaan
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Nieuwe boeken romans en verhalen van Israëlische schrijvers schrijfsters in Nederlandse Vertaling

Israëlische schrijvers schrijfsters boeken in Nederlandse vertaling die recent verschenen zijn.

David Grossman - Leven enschrijven in tijden van oorlogLeven en schrijven in tijden van oorlog

  • Genre: essays, columns, interviews
  • Schrijver: David Grossman (Israël)
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgeverij: Cossee
  • Verschijnt: 1 augustus 2016
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Prijs: € 17,95
  • Flaptekst: David Grossman onderzoekt in Leven en schrijven in tijden van oorlog een aantal meer fundamentele vragen: Wat zijn – als gevolg van de inmiddels vijf generaties voortdurende spanningen en oorlogen – de zichtbare en onzichtbare veranderingen in verstand, hart en ziel van de vijandige buren? Hoe ver hebben de twee volkeren, door ‘de situatie’ het wantrouwen, dubbele agenda’s en haat, zich van hun eigen idealen en ieder positief mensbeeld verwijderd? En vooral: waarom begrijpen, voelen en zien Israëli noch Palestijnen niet dat zij inmiddels gevangenen zitten in hun eigen waanbeelden, wantrouwen en haat, met de meest destructieve gevolgen voor hun eigen maatschappij? Dat zij beiden gebukt gaan onder dezelfde angsten, fobieën en nachtmerries?
  • …Meer Informatie en Bestellen >

David Grossman - Komt een paard de kroeg binnenKomt een paard de kroeg binnen

  • Genre: psychologische roman
  • Schrijver: David Grossman (Israël)
  • Origineel: Soes echad nichnas le-bar (2014)
  • Vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Cossee
  • Verschenen: april 2015
  • Omvang: 250 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 19,85 / € 13,99
  • Inhoud boek: Komt een paard de kroeg binnen gaat over de levensreddende kracht van grappen, over de oude Joodse overtuiging dat er zonder tragedie geen komedie denkaar is. En zo staat het in het boek der boeken: op de zevenda dag schiep God de grap. David Grossman weet daar alles van en toont zich opnieuw als meesterverteller.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Amos Oz - JudasJudas

  • Genre: coming of age-roman, liefdesroman, psychologische roman
  • Schrijver: Amos Oz (Israël)
  • Origineel: Habesora al-pi Jehoeda (2014)
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: november 2015
  • Omvang: 392 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden boek / Ebook
  • Prijs: € 24,90 / € 14,99
  • Bijzonderheden: Verkozen tot boek van de Maand bij het TV-Programma De Wereld Draait Door
  • Flaptekst: In Judas keert Amos Oz terug naar de omgeving van zijn meest succesvolle en geliefde boeken: het Jeruzalem van halverwege de twintigste eeuw. Judas is een liefdesverhaal en een coming of age-roman, waarin Oz op openhartige en moedige wijze het thema verraad verweeft.
  • Waardering★★★ (uitstekend) Theo Jordaan
  • …Meer Informatie en Bestellen > 

Dorit Rabinyan Grensleven Recensie Roman uit IsraelGrensleven

  • Soort boek: psychologische roman
  • Schrijfster: Dorit Rabinyan (Israël)
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Ruben Verhasselt
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 5 oktober 2016
  • Omvang: 367 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Recensie van Hilde PachAl voordat het boek in enige taal was vertaald, was de Israëlische roman Grensleven van Dorit Rabinyan (1972) wereldnieuws. Een voorstel om het boek op een leeslijst voor middelbare scholieren te zetten werd door het ministerie van Onderwijs afgewezen omdat het ging over een liefdesrelatie tussen een Israëlische vrouw en een Palestijnse man. Dat zou de leerlingen op verkeerde ideeën brengen (NRC/20 januari 2017)…lees verder >
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Zeruya Shalev - PijnPijn

  • Genre: psychologische roman
  • Schrijfster: Zeruya Shalev (Israël)
  • Origineel: Ke’ev (2015)
  • Nederlandse vertaling: Sander Hoving
  • Uitgever: Cossee
  • Verschenen: 1 april 2016
  • Omvang: 351 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 21,95 / € 13,99
  • Flaptekst: Tien jaar geleden raakte Iris zwaargewond bij een terreuraanslag in een bus. Dat betekende: tien jaar pijn. Intussen heeft ze haar oude leven weer opgepakt en is ze werkzaam als directrice van een school. Haar man draagt haar op handen en de kinderen zijn het huis uit, maar de pijn is gebleven. Wanneer Iris op een feest Eitan ontmoet, haar grote jeugdliefde die haar destijds als een donderslag bij heldere hemel heeft verlaten, raakt ze het spoor volledig bijster. De wond die hij haar toen bezorgde, is niet minder diep en pijnlijk dan die van de zelfmoordterrorist die zichzelf en een bus drie meter van haar vandaan opblies. […] Zeruya Shalev slaagt er wederom in om op ongekende wijze over de kracht van een oplaaiende passie, over erotiek en zelfbedrog te vertellen. Zelf overleefde Shalev net zo’n terreuraanslag als ze in deze roman beschrijft. Pijn is zonder twijfel haar meest persoonlijke boek en een emotionele reis tot het uiterste, die tot de laatste pagina boeit en betovert.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

A.B. Yehoshua Het eerbetoon Roman uit IsraelHet eerbetoon

  • Schrijver: A.B. Yehoshua (Israël)
  • Genre: psychologische roman
  • Origineel: Chesed Sfaradi (2011)
  • Nederlandse vertaling: Hilde Pach
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschenen: 2015
  • Omvang: 446 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud boek: Jaïr Mozes, een Israëlische regisseur op leeftijd, reist naar Santiago de Compostella als eregast bij een retrospectief dat aan zijn films is gewijd. Hij wordt vergezeld door Ruth, de actrice die in veel van zijn films de hoofdrol heeft gespeeld. Op hun hotelkamer hangt een reproductie van een schilderij met een beroemd thema, de caritas romana: een jonge vrouw geeft haar tot de hongerdood veroordeelde vader uit barmhartigheid de borst. Dit schilderij doet Mozes denken aan een soortgelijke scène in een van zijn films waarin Ruth de hoofdrol speelde. Die scène heeft een grote rol in het leven van Mozes en Ruth gespeeld en leidde tot een breuk met zijn geniale scenarioschrijver, Sjaoel Trigano. Terug in Israël probeert Mozes opnieuw met hem in contact te komen.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Overzicht van Auteurs uit Israël Boeken Romans en Nederlandse vertalingen

Het overzicht van Israëlische schrijvers en schrijfsters is alfabetische opgebouwd op basis van de Nederlandse schrijfwijze van de auteur uit Israël.

Sjmoeël Joseef Agnon

  • Geboortenaam: Sjmoeël Joseef Czaczkes
  • Geboren op 17 juli 1888
  • Geboorteplaats: Boetsjatsj, Galicië (nu: Oekraïne)
  • Overleden op 17 februari 1970
  • Sterfplaats: Jeruzalem, Israël
  • Leeftijd: 81 jaar
  • Taal: Hebreeuws
  • Discipline: schrijver
  • Boeken: romans, verhalen
  • Nobelprijs voor de Literatuur: 1966
  • Sjmoeël Joseef Agnon Boeken >

David Grossman

  • Hebreeuwse schrijfwijze: דויד גרוסמן
  • Geboren op: 25 januari 1954
  • Geboorteplaats: Jeruzalem, Israël
  • Taal: Hebreeuws
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays, kinderboeken
  • …David Grossman Boeken >

Boeken van David Grossman in Nederlandse vertaling

  • Komt een paard de kroeg binnen (roman) Cossee
    Origineel: Soes echad nichnas le-bar (2014)
  • De stem van Tamar (roman) Cossee
    Origineel: Mischehu laruz ito (2000)

Amos Oz

  • Hebreeuwse schrijfwijze: עמוס עוז
  • Geboortenaam: Amos Klausner
  • Geboren op: 4 mei 1939
  • Geboorteplaats: Jeruzalem, Israël
  • Overleden op 28 december 2018
  • Sterfplaats: Jeruzalem, Israël
  • Leeftijd: 79 jaar
  • Doodsoorzaak: kanker
  • Taal: Hebreeuws, Engels
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, non-fictie
  • Friedenspreis des Deutschen
  • Buchhandels: 1992
  • Légion d’honneur: 1997
  • Goethe Prijs: 2005
  • Heinrich Heine Prijs: 2008
  • …Amos Oz Boeken >

Boeken van Amos Oz in Nederlandse vertaling

  • Judas (roman) De Bezige Bij (2015)
    Origineel: Habesora al-pi Jehoeda (2014)
  • Onder vrienden (verhalen) De Bezige Bij (2013)
    Origineel: Been chaveriem 92012)
  • Jodenenwoorden (non-fictie) De Bezige Bij (2014)
    Origineel: Jewsandwords (2012)
  • Dorpsleven (verhalen) De Bezige Bij
    Origineel: Temoenot mechajee hakfar (2009)
  • Hoe genees je een fanaticus (pamflet) De Bezige Bij
    Origineel: Help Us to Divorce (2004)

Dorit Rabinyan

  • Hebreeuwse naam:  דורית רביניא
  • Geboren: 25 september 1972
  • Geboorteplaats: Kfar Saba, Israël
  • taal: Hebreeuws
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: romans, verhalen, toneel
  • …Dorit Rabinyan Boeken >

Zeruya Shalev

  • Hebreeuwse naam:  צרויה שלו
  • Geboren op: 13 mei 1959
  • Geboorteplaats: Kvutzat Kinneret, Israel
  • Taal: Hebreeuws
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Welt Literaturpreis: 2012
  • …Zeruya Shalev Boeken >

Boeken van Zeruya Shalev in Nederlandse vertaling

  • Pijn (roman) Cossee (1 april 2016)
    Origineel: Ke’ev (2015)
  • Het hart van de familie (roman) Cossee (14 september 2012)
    Origineel: Sche’arit Hachajim (2011)
  • De tweede familie (roman) Cossee (2006)
    Origineel: Mischpacha me’ucheret (2005)
  • Man en vrouw (roman) Cossee (2003)
    Origineel: Ba´al we-isa (2000)
  • Liefdesleven (roman) Vassallucci (1999)
    Origineel: Chayeh ahava (1999)

A.B. Yehoshua

  • Hebreeuwse naam: א.ב. יהושע
  • Andere schrijfwijze naam: Abraham Yehoshua
  • Geboren op: 9 december 1936
  • Geboorteplaats: Jeruzalem, Israël
  • Taal: Hebreeuws
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays, toneel
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …A.B. Yehoshua Boeken >

A.B. Yehoshua Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • De figurante (roman)
    Verschijnt: 13 februari 2017
    Origineel: Nitsevet
  • Het eerbetoon (psychologosche roman)
    Origineel: Chesed Sfaradi (2011)
  • Vriendschappelijk vuur (familieroman, psychologische roman)
    Origineel: Esh Yedidutit (2007)
  • De missie van de human-resource-manager (psychologische roman)
    Origineel: Sjeliechoeto sjel ha-memoenne al masj’abbee enosj (2004)
  • Het eind van het millennium (roman)
    Origineel: Massa el tom ha-elef (1997)
  • Open hart (psychologische roman)
    Origineel: Ha-sjiva me-Hoddoe (1995)
  • Meneer Mani (roman in gesprekken)
    Origineel: Mar Mani (1990)
  • De bevrijdende bruid (psychologische roman)
    Origineel: Kalah ha-meshaòhreret (1988)
  • De vijf jaargetijden van Molcho (roman)
    Origineel: Molkho (1987)
  • Vroeg in de zomer van 1970 (roman)
    Origineel: Betechielat Kaitz 1970 (1980)
  • Naar een normaal joods bestaan (essays)
    Origineel: Bizchoet ha-normalioet (1980)
  • De minnaar (psychologische roman)
    Origineel: Ha-me’aheev (1977)

Bijpassende Boeken en Informatie

Helga Schubert – Dag voor dag

Helga Schubert Dag voor dag, Een getijdenboek van de liefde. Op 27 november 2023 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling het nieuwe boek van de Duitse schrijfster Helga Schubert. Informatie over de inhoud van het boek en gegevens van de uitgave kun je hier lezen. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van Dag voor dag, Een getijdenboek van de liefde, het nieuwe boek van de Duitse schrijfster Helga Schubert.

Helga Schubert Dag voor dag recensie

  • “Met humor beschrijft Helga Schubert haar onverwoestbare liefde voor haar demente man.” (Michel Krielaars, NRC)
  • “Onsentimenteel, maar met alesdoordringende tederheid vertelt Schubert over de liefde tussen twee oude mensen.” (De Morgen)

Informatie over Helga Schubert

Helga Schubert werd op 7 januari 1940 als Helga Heim geboren in Berlijn. Na de Tweede Wereldoorlog groeide ze op in Oost-Berlijn in de DDR. Van 1958 tot 1963 studeerde ze Psychologie aan der Humboldt-Universität in Berlijn. Na haar opleiding werkte ze als psychotherapeut in Oost-Berlijn.

Al sinds de jaren zestig van de vorige eeuw hield Helga Schubert zich ook bezig met schrijven. Ze schrijft kinderboeken, verhalen en non-fictie, meestal met een autobiografisch karakter. Ze debuteerde in 1974 met de verhalenbundel Lauter Leben. Tot medio jaren negentig van de vorige eeuw publiceerde ze regelmatig nieuwe boeken. Daarna zou het bijna twintig jaar duren tot in 2021 weer een nieuw boek van haar verscheen, Vom Aufstehen dat in het Nederlands is vertaald als Altijd weer opstaan, gevolgd in het zelfde jaar met Vom Aufstehen in het Nederlands vertaald als Altijd weer opstaan. Over haar nieuwste boek Dag voor dag kun je hier uitgebreide informatie lezen.

Helga Schubert Dag voor dag

Dag voor dag

Een getijdenboek van de liefde

  • Auteur: Helga Schubert (Duitsland)
  • Soort boek: literaire non-fictie
  • Origineel: Der heutige Tag (2023)
  • Nederlandse vertaling: Goverdien Hauth-Grubben
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 27 november 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Helga Schubert

Een liefdesverklaring aan wat het leven de moeite waard maakt, te midden van de tegenslagen van de ouderdom.

Meer dan vijftig jaar hebben ze hun levens gedeeld, hij en zij. Nu is hij ziek. In de laatste fase van zijn leven wordt alles kleiner, beperkter, de sociale kring krimpt. Schubert vertelt in een verhaal dat slechts één dag omvat hoe je je eigen mentale welzijn en de waardigheid van de ander in zo’n situatie bewaakt. Terwijl hij de schimmige grens tussen leven en dood oversteekt, houdt zij zijn hand vast.

Dit is een teder, onsentimenteel verhaal over ouder worden, over liefde en genade, over de liefde tussen twee mensen en de transformatie ervan terwijl gedeelde en hoogstpersoonlijke geschiedenissen passeren, zich ontvouwen en weer voorbijgaan.

Bijpassende boeken en informatie

Tristan Gooley – Hoe lees je een boom

Tristan Gooley Hoe lees je een boom. Op 27 maart 2024 verschijnt bij Kosmos Uitgevers het boek over bomen van de Britse natuurschrijver en -onderzoeker Tristan Gooley. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud van het boek en over de uitgave. Daarnaast is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van het boek Hoe lees je een boom van Tristan Gooley.

Tristan Gooley Hoe lees je een boom

Tristan Gooley is in 1973 geboren in Engeland. Hij studeerde geschiedenis en politieke wetenschappen aan de  Newcastle University. Vanaf zeer jonge leeftijd raakte hij gefascineerd door de natuur en maakte lange avontuurlijke wandelingen in gebieden overal in de wereld.

Sinds 2011 schrijft publiceert Tristan Gooley boeken die betrekking hebben op zijn wandelavonturen en in de afgelopen jaren over de natuur. Een aantal van zijn boeken is inmiddels in Nederlandse vertaling verschenen. Zijn eerste boek The Natural Navigator uit 2011 verscheen in vertaling als De natuur als kompas, in 2023 gevolgd door De geheimen van het weer, oorspronkelijk verschenen als The Secret World of Weather. Zijn nieuwste boek over bomen waarover je hier alles leest verschijnt eind maart 2023 bij Kosmos Uitgevers.

Recensie van Hoe lees je een boom van Tristan Gooley

  • “Een belangrijk boek en een genot om te lezen.” (Raynor Winn, auteur van Het zoutpad)

Tristan Gooley Hoe lees je een boom

Hoe lees je een boom

Ontrafel alle patronen en aanwijzingen van wortel tot kruin

  • Auteur: Tristan Gooley (Engeland)
  • Soort boek: bomenboek, tuinboek
  • Origineel: How to Read a Tree (2023)
  • Uitgever: Kosmos Uitgevers
  • Verschijnt: 27 maart 2024
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over bomen van Tristan Gooley

Zien twee bomen er ooit precies hetzelfde uit? Het antwoord is nee, maar waarom is dat zo? Elk klein verschil in formaat, vorm, kleur en textuur heeft een betekenis. Telkens als we langs een boom lopen, vertellen zijn unieke kenmerken ons wat de boom allemaal heeft meegemaakt en geven ze informatie over de plek waar we ons op dat moment bevinden. Een boom geeft ons een beeld van het plaatselijke landschap.

In Hoe lees je een boom neemt Tristan Gooley je mee op een ontdekkingstocht door de wereld van de boom. Hij leert je op een andere manier te kijken naar deze reuzen van het woud. De aanwijzingen zijn vaak duidelijk zichtbaar: in de takken en bladeren, in de bast, knoppen en bloemen, zelfs in de wortels en de kruin. Geschreven in een heldere en toegankelijke stijl en vol prachtige illustraties. Een cadeau voor elke natuurliefhebber!

Tristan Gooley De geheimen van het weer recensieTristan Gooley (Engeland) – De geheimen van het weer
Herken voortekens in wolken, wind, heuvels, straten, planten, dieren en dauwdruppels
natuurboek
Uitgever: KNNV Uitgeverij
Verschijnt: 4 juli 2023

Bijpassende boeken

Federico Falco – De vlaktes

Federico Falco De vlaktes recensie en informatie over de inhoud van de Argentijnse roman. Op 27 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman Los llanos van de uit Argentinië afkomstige schrijver Federico Falco.

Federico Falco De vlaktes recensie van Tim Donker

Slechts een man en zijn gedachten – kun je daar een meer dan tweehonderd pagina’s tellend boek mee vullen? Ja, zeg ik. Ja. Dat kan. Een man en zijn gedachten in een boerderijtje op de Argentijnse pampa; meer heeft Federico Falco niet nodig om een prachtvolle, broeierig-lome en hoogst intrigerende roman te schrijven.

De hoofdpersoon van De vlaktes woonde een tijd lang in Buenas Aires met Ciro, met afstand de liefde van zijn leven. Maar de relatie liep spaak, zoals relaties plegen te doen (zegt iemand, zegt Ciro: “we groeiden samen, we vergisten ons samen, we liepen samen in alle vallen, we zagen elkaar van onze donkerste kanten. Het is moeilijk te accepteren dat iemand je zo goed kent.”; en ik ken dat wel, dat onheimelijke gevoel, na jaren en jaren, bij de ander, omdat zij je ook zag op je zwakst, je stomst, je zieligst, je domst, je lelijkst, en dat je weet dat dat allemaal daar is, in haar hoofd, en dat dat nooit meer weg gaat, en hoe dat na een aanvankelijke meerwaarde steeds meer een struikelblok lijkt te worden – dat je voor haar nooit meer fris en nieuw en ongekend zult zijn) en “Fede”, zoals Ciro de “ik” van De vlaktes pleegde te noemen (dat zou maar zo voor “Federico” kunnen staan, nietwaar?) trekt zich terug in een piepklein dorpje op het platteland. Daar leeft hij, daar verbouwt hij kruiden en groenten, daar maakt hij gerechten van wat hij verbouwt. Daar denkt hij na over taal, boeken, zaaien, oogsten, seizoenen. Daar mijmert hij over zijn kindertijd en het loozjeren, toen, bij zijn oma; over hoe zijn uitkomen voor zijn homoseksualiteit destijds zo slecht viel bij zijn ouders; over zijn relatie met Ciro en hoe die inmiddels naar de wuppe is.

Daar vloeit de tijd trager. Daar rijgen de dagen zich aaneen.

Daar stelt hij zich vragen. Kinderlijke vragen soms. “Waarom worden mensen verliefd?”, vraagt hij zich ergens af. Waarom wel op de ene en niet op de andere terwijl die misschien beschikt over alle kenmerken die je normaliter aantrekkelijk vindt? Tsja, Fede. Je kunt je evengoed afvragen waarom je het ene liedje bloedmooi vindt terwijl het andere liedje langs je kouwe kleren naar beneden glijdt zelfs al lijken ze in stijl, instrumentarium en stemgeluid van de zanger sterk op elkaar. Fede (en Falco?) lijkt te willen suggereren dat er een speciale Ene moet zijn; iemand met een Onbenoembaar Iets dat voorbij gaat aan alle uiterlijke en innerlijke kenmerken; een Ware waar er misschien maar één van is. Ik vrees echter dat het in werkelijkheid een stuk banaler is dan dat en dat de Omstandigheden een flink woordje meespreken. Precies zoals die plaat die je diep in je hart raakte op een herfstige ochtend toen je alleen was, en koffie dronk, en je af en toe van je boek op en door de beregende ruiten naar buiten keek, je “ineens” niet veel meer doet op namiddag in de zomer als je na een veel te drukke dag staat te koken en je kinderen onophoudelijk van buiten naar binnen blijven rennen met die eeuwige vraag “wanneer het eten nu eindelijk eens klaar is”, kan het wel of niet ontluiken van liefde te maken hebben met zoiets futiels als hoe het licht op een dag viel op haar gezicht, een terloops geplaatste opmerking, je stemming of iets wat een dag eerder gebeurde en feitelijk volledig losstaat van deze persoon zodat je je ineens in vuur en vlam voelt voor iemand van wie je dat nooit verwacht had terwijl je bij een mogelijke Ene “toevallig” net alle kansen miste, want de gemorste koffie op je broek had je sacherijnig gemaakt zodat je de blik in haar ogen niet zag, iemand zeurde aan je kop over iets onzinnigs zodat je de opmerking die je geweldig had gevonden net niet hoorde en die bloedmoje jurk droeg ze uitgerekend op de dag dat jij je dood had gemeld (zegt iemand, zegt Chip Taylor: i used up all my sickdays, so i just called in dead). “Mysterieuzer” dan dat wordt de liefde misschien wel nooit.

Maar zie: daar heeft hij je. Daar heeft Falco je bij de hand. Je loopt met hem mee, je kijkt met hem mee, je denkt met hem mee. Hulde aan Michail Bachtin en zijn nog immer werkzame konsept van “dialogiciteit”. De vlaktes loopt onophoudelijk in me over, en ik loop onophoudelijk over in De vlaktes. Niet vaak was het verbond tussen literatuur en lezer zo innig.

In een wonderschone, door veel wit omgeven, poëtische taal, die nu eens aan een Poel van Claire-Louise Bennett doet denken; vanwege de vele citaten ook geregeld Dave Markson in herinnering brengt maar evenzovaak onherleidbaar is tot alles wat je eerder las, houdt Falco de lezer tot het eind toe geboeid. Ook bij zaken die de lezer doorgaans minder boeien. Of deze lezer toch: de wanhoop als de moestuin dreigt te mislukken, de ongegeneerd lange passages over de gewassen die wel of juist minder goed opkomen en wat “Fede” er zoal mee bereiden kan; kleinstwijlen was ik terug in Horssen, op de tot woning omgebouwde boerderij van mijn diepbetreurde nicht Anne (ook zij nu dood): hoe we daar stonden, haar enthousiasme over alles wat zij daar verbouwde me aanvankelijk nog wel vertederde maar na verloop van tijd wier ik toch meer en meer steelse blikken over haar schouder naar de lange rijen gewassen achter haar en dan vroeg ik me af Gaat ze echt overal halt houden gaat ze overal takjes afbreken en die onder mijn neus steken gaat ze steeds opnieuw vertellen waarin het allemaal het beste tot zijn recht komt? Maar Falco, weer, heeft me. Ik loop ik zie ik ruik. Door de vele landschapsbeschrijvingen -iets dat me bij veel andere boeken juist enorm op de zenuwen werkt- ben ik helemaal daar, in een omgeving die niet erger kon verschillen van de mijne. Hoe aangrijpend een boek kan zijn waarin bijna niks gebeurd, is bijna verbijsterend en Falco speelt het klaar.

De vlaktes, weer een fantastiese loot aan de nog altijd intrigerende Koppernik-boom, is een boek om in ondergedompeld te raken; er bijna in te verzuipen. Het doet je je gevoel voor tijd verliezen -dit is een boek dat vertraagt; je drinkt het op kamertemperatuur- en ook je gevoel voor plaats. Delen ervan zullen nog lang aan je blijven kleven. Een boek dat je eerder ervaart dan dat je het leest – precies, dus, wat literatuur moet zijn.

Federico Falko De vlaktes

De vlaktes

  • Auteur: Federico Falco (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: Los llanos (2020)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman
  • Uitgever: Koppenik
  • Verschijnt: 27 november 2023
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 24,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Federico Falco

In zelfgekozen eenzaamheid en omgeven door de barre kale vlakte van de Argentijnse pampa probeert de schrijvende hoofdpersoon uit De velden, op de vlucht voor zichzelf en gebroken door de stukgelopen relatie met Ciro, troost te vinden in het aanleggen van een tuin. Het dorre landschap en de herinneringen aan de verloren liefde laten zich echter maar moeilijk beteugelen.

De velden is een intense roman over de moeilijkheid om je staande te houden in een maatschappij waarin de liefde tussen mannen allerminst vanzelfsprekend is en over het vinden van schoonheid door – ondanks alle barre omstandigheden – de wereld langzaam naar eigen inzicht vorm te geven.

Bijpassende boeken en informatie

Paul Lynch – Prophet Song Winnaar Booker Prize 2023

Paul Lynch Prophet Song recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Ierland, Winnaar Booker Prize 2023. Op 24 augustus 2023 verschijnt bij uitgeverij Oneworld de roman van de Ierse schrijver Paul Lynch. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Paul Lynch Prophet Song recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Prohet Song. Het boek is geschreven door Paul Lynch. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Ierse auteur Paul Lynch.

The Prophet Song van Paul Lynch winnaar de Booker Prize 2023

Op zondag 26 november 2023 is de Booker Prize 2023 toegekend aan de Ierse schrijver Paul Lynch. Volgens de jury is het een “soul-shattering and true […} will not soon forget its warnings.”


Paul Lynch Prophet Song recensie

Prophet Song

  • Auteur: Paul Lynch (Ierland)
  • Soort boek: Ierse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Oneworld
  • Verschijnt: 24 augustus 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: £16.99 / £9.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Winnaar Booker Prize 2023

Flaptekst van de roman van Paul Lynch

A fearless portrait of a society on the brink as a mother faces a terrible choice, from an internationally award-winning author.

On a dark, wet evening in Dublin, scientist and mother-of-four Eilish Stack answers her front door to find the GNSB on her step. Two officers from Ireland’s newly formed secret police are here to interrogate her husband, a trade unionist.

Ireland is falling apart. The country is in the grip of a government turning towards tyranny and when her husband disappears, Eilish finds herself caught within the nightmare logic of a society that is quickly unravelling.

How far will she go to save her family? And what – or who – is she willing to leave behind?

Exhilarating, terrifying and propulsive, Prophet Song is a work of breathtaking originality, offering a devastating vision of a country at war and a deeply human portrait of a mother’s fight to hold her family together.

Bijpassende boeken en informatie