Tagarchief: Engeland

L.H. Wiener – Zeeangst

L.H. Wiener Zeeangst recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen over een zeiltocht langs de kust van Zuid-Engeland. Op 24 juni  2020 verschijnt bij Uitgeverij Pluim het nieuwe boek van de Nederlandse schrijver L.H. Wiener.

L.H. Wiener Zeeangst Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Zeeangst, Een logboek.  Het boek is geschreven door L.H. Wiener. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze reisverhalen van de Nederlandse schrijver L.H. Wiener.

L.H. Wiener Zeeangst Recensie

Zeeangst

Een logboek

  • Schrijver: L.H. Wiener (Nederland)
  • Soort boek: reisverhalen, zeilboek
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim
  • Verschijnt: 24 juni 2020
  • Omvang: 284 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek met zeilverhalen van L.H. Wiener

“Op 4 mei 1958, ik was toen dertien, heb ik op driehonderd meter voor de kust van Zandvoort, het verdrinkingsproces geheel ondergaan, al kwam het op enkele seconden na net nog niet tot “waterademhalen”, een formulering van de dichter J.B. Charles. Deze traumatische gebeurtenis heeft de zee voor mij getransformeerd tot een vijand, die het op mij heeft voorzien en die ik vrezen moet, terwijl ik weet dat het niet zo is. En zo is zeezeilen voor mij een dualistische uitdaging geworden. Enerzijds zee kiezen en opgaan in de natuur, met alle existentiële diepgang van dien, en anderzijds het tarten van de dood. Niets minder dan dat. In dit laatste opzicht vallen schrijver en schipper samen tot de man die ik ben.’ – L.H. Wiener

Zeeangst is het nautische logboek van een schipper, die met zijn vriendin en hun poes een zeiltocht maakt langs de Engelse zuidkust en het eiland Wight, en tevens het scheepsjournaal van een schrijver die landinwaarts een waterglas whisky ledigt bij het graf van Malcolm Lowry en een saluut brengt aan Virginia Woolf. Het is een boek om in te verdrinken.

Bijpassende boeken en informatie

Elizabeth Day – Schaduwstad

Elizabeth Day Schaduwstad recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman. Op 15 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de Paradise City de roman van de Engelse schrijfster Elizabeth Day. 

Elizabeth Day Schaduwstad Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Schaduwstad. Het boek is geschreven door Elizabeth Day. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Engelse schrijfster Elizabeth Day.

Elizabeth Day Schaduwstad Recensie

Schaduwstad

  • Schrijfster: Elizabeth Day (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: Paradise City (2015)
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 15 oktober 2020
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Waardering voor Schaduwstad

  • Knap opgezette roman en verslavende pageturner tegelijkertijd (The Observer)

Flaptekst van de nieuwe roman van Elizabeth Day

Howard Pink is een selfmade miljonair die zijn leven koopt en gewend is aan macht en geld. Maar achter dit flinterdunne masker schuilt een man die gebukt gaat onder de verdwijning van zijn dochter jaren geleden. Wanneer hij een onvergeeflijke daad begaat, raken de levens van hem, zijn jonge slachtoffer, een ambitieuze journaliste en een oudere dame voor altijd met elkaar verstrengeld op een manier die geen van allen ooit had kunnen vermoeden.

Net als in Het feest heeft Elizabeth Day met Schaduwstad een plotgedreven roman geschreven over de kloof tussen de Britse klassen, tussen rijk en arm, tussen hen voor wie deuren zich openen en anderen die met moeite overleven. Met haarscherpe pen zet ze haar personages neer en snijdt ze ongemakkelijke thema’s aan: een onvergetelijke roman voor iedereen die genoten heeft van Het feest!

Bijpassende boeken en informatie

Elizabeth Day Het feest RecensieElizabeth Day (Engeland) – Het feest
Engelse roman, sociale roman
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
Een ontzettend krachtige en goed geschreven Engelse roman die je meeneemt naar een andere wereld…lees verder >

SJ Watson – Flashback

SJ Watson Flashback recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse thriller. Op 15 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de Final Cut de thriller van de Engelse schrijver SJ Watson. 

SJ Watson Flashback Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Flashback. Het boek is geschreven door SJ Watson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller van de Engelse thrillerschrijver SJ Watson.

SJ Watson Flashback Recensie

Flashback

  • Schrijver: SJ Watson (Engeland)
  • Soort boek: Engelse thriller
  • Origineel: Final Cut (25 augustus 2020)
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 15 oktober 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe thriller van SJ Watson

Flashback van SJ Watson speelt zich af in Blackwood Bay. Een Britse kustplaats waar nooit iets gebeurt. Toch?

Ooit was Blackwood Bay een drukbezocht kustplaatsje. Maar nu, geplaagd door teruglopende toeristenaantallen en economische malaise, is het nog maar een schim van wat het was. Het is een spookstadje geworden, en daarmee de perfecte locatie voor filmmaker Alex om haar nieuwe documentaire te schieten. Maar de hechte dorpsgemeenschap is achterdochtig over haar motieven. Want er gebeurt nooit wat in hun dorp, dus waarom zou ze hier filmen? Of is er iets? Weet zij meer dan ze zegt, en wie is ze eigenlijk

Wederom gebruikt SJ Watson het psychologische spel waarmee hij met Voor ik ga slapen miljoenen mensen aan de bank gekluisterd hield en hij combineert dit op geraffineerde wijze met het claustrofobische gevoel van een kleine dorpsgemeenschap waar iedereen elkaar kent.

Bijpassende boeken en informatie

Engelse Schrijvers Schrijfsters Boeken en Informatie

De Engelse literatuur is rijk aan beroemde schrijvers en schrijfsters. Om een idee te geven van de rijkdom vind je op deze pagina Engelse schrijvers schrijfsters boeken en informatie en dan specifiek over auteurs die ook echt uit Engeland afkomstig zijn.

Engelse Schrijvers Schrijfsters Boeken en Informatie

Engeland heeft heel wat beroemde schrijvers en schrijfsters voortgebracht waaronder misschien wel de bekendste en meest invloedrijke schrijver uit de geschiedenis van de literatuur, William Shakespeare. Maar tot op de dag van vandaag brengt Engeland schrijvers en schrijfsters van wereldfaam voort. Deze pagina biedt een overzicht van Engelse schrijvers schrijfsters boeken en informatie.

Engelse Schrijvers en Schrijfsters Boeken en Recente Nederlandse Vertalingen

Onderstaand vind je recente Nederlandse vertalingen van Engelse schrijvers en schrijfsters, boeken, informatie en andere gegevens.

Overzicht Engelse Schrijvers Schrijfsters Boeken en Informatie

Peter Ackroyd 

  • Geboren op 5 oktober 1949
  • Geboorteplaats: East Acton, Londen, Engeland
  • Discipline: schrijver, criticus
  • Genre: romans, verhalen, biografieën, kritieken, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Boeken van Peter Ackroyd

Kingsley Amis

  • Volledige naam: Sir Kingsley William Amis
  • Pseudoniem: Robert Markham, William Tanner
  • Geboren: 22 april 1922
  • Geboorteplaats: Clapham, Londen, Engeland
  • Overleden op: 22 oktober 1995
  • Sterfplaats: Londen, Engeland
  • Leeftijd: 73 jaar
  • Discipline: schrijver, dichter, criticus
  • Genre: romans, verhalen, poëzie, kritieken, essays
  • Literaire stroming: Angry Young Men
  • Bijzonderheden: vader van schrijver Martin Amis
  • Booker Prize: 1986 (voor: The Old Devils)
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Boeken van Kingsley Amis

Bekende Boeken van Kingsley Amis

  • 1986 | The Old Devils (roman)
    Nederlandse vertaling: Oude reuzen
  • 1954 | Lucky Jim (roman)
    Nederlandse vertaling: Lucky Jim

Martin Amis

  • Volledige naam: Martin Louis Amis
  • Geboorteplaats: Swansea, Wales
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Bijzonderheden: zoon van schrijver Kingsley Amis
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Boeken van Martin Amis

Bekende Boeken van Marin Amis

  • 2014 | The Zone of Interest (roman)
    Nederlandse vertaling: Het interessegebied
  • 2003 | Yellow Dog (roman)
    Nederlandse vertaling: De gele hond
  • 1989 | London Fields (roman)
    Nederlandse vertaling: London Fields
  • 1984 | Money (roman)
    Nederlandse vertaling: Geld

W.H. Auden

  • Volledige naam: Wystan Hugh Auden
  • Geboren op: 21 februari 1907
  • Geboorteplaats: York, Engeland
  • Overleden op: 29 september 1973
  • Sterfplaats: Wenen, Oostenrijk
  • Leeftijd: 66 jaar
  • Begraafplaats: Kirchstetten, Oostenrijk
  • Discipline: dichter
  • Genre: poëzie
  • Bijzonderheden: vanaf 1946 had W.H. Auden de Amerikaanse nationaliteit
  • Boeken van W.H. Auden

Jane Austen

  • Geboren op: 16 december 1775
  • Geboorteplaats: Steventon, Hampshire, Engeland
  • Overleden op: 18 juli 1817
  • Sterfplaats: Winchester, Hampshire, Engeland
  • Leeftijd: 41 jaar
  • Doodsoorzaak: ziekte van Addison
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: romans
  • Literaire stroming: Romantiek
  • Boeken van Jane Austen

Bekende Boeken van Jane Austen

  • 1818 | Northanger Abbey (roman)
    Nederlandse vertaling: De Abdij van Northanger
  • 1814 | Mansfield Park (roman)
    Nederlandse vertaling: Mansfield Park
  • 1813 | Pride and Prejudice (roman)
    Nederlandse vertaling: Trots en vooroordeel
  • 1811 | Sense and Sensibility (roman)
    Nederlandse vertaling: Verstand en onverstand

Julian Barnes

  • Volledige naam: Julian Patrick Barnes
  • Pseudoniem; Dan Kavanagh, Edward Pygge, Basil Seal
  • Geboren op: 19 januari 1946
  • Geboorteplaats: Leicester, East Midlands, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Literaire stroming: Postmodernisme
  • Booker Prize: 2011 (voor: The Sense of an Ending)
  • Boeken van Julian Barnes

Bekende Boeken van Julian Barnes

  • 2018 | The Only Story (roman)
    Nederlandse vertaling: Het enige verhaal
  • 2016 | The Noise of Time (roman)
    Nederlandse vertaling: Het tumult van de tijd
  • 2011 | The Sense of an Ending (roman)
    Nederlandse vertaling: Alsof het voorbij is
  • 2005 | Arthur & George (roman)
    Nederlandse vertaling: Arthur & George
  • 1998 | England, England (roman)
    Nederlandse vertaling: Engeland, Engeland
  • 1989 | A History of the World in 10 1/2 Chapters (roman)
    Nederlandse vertaling: Een geschiedenis van de wereld in 10 1/2 hoofdstuk
  • 1984 | Flaubert’s Parrot (roman)
    Nederlandse vertaling: Flauberts papegaai

John Berger

  • Volledige naam: John Peter Berger
  • Geboren op: 5 november 1926
  • Geboorteplaats: Hackney, Londen, Engeland
  • Discipline: schrijver, criticus
  • Genre: romans, verhalen
  • Booker Prize: 1972 (voor: G)
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Boeken van John Berger

Bekende Boeken van John Berger

  • 2008 | From A to X (roman)
    Nederlandse vertaling: Van A tot X
  • 1987 | Once in Europa (roman)
    Nederlandse vertaling: Ver weg in Europa
  • 1980 | Pig Earth (roman)
    Nederlandse vertaling: Het varken aarde
  • 1972 | G (roman)
    Nederlandse vertaling: G

Emily Brontë

  • Volledige naam: Emily Jane Brontë
  • Geboren op: 30 juli 1818
  • Geboorteplaats: Thornton, West Yorkshire, Engeland
  • Overleden op: 19 december 1848
  • Sterfplaats: Haworth, West Yorkshire, Engeland
  • Leeftijd: 30 jaar
  • Doodsoorzaak: tuberculose
  • Begraafplaats: St. Michael and All Angels Cemetery, Haworth, Engeland
  • Discipline: schrijfster
  • Soort boeken: romans
  • Boeken van Emily Brontë

Bekende Boeken van Emily Brontë

  • 1847 | Wuthering Heights (roman)
    Nederlandse vertaling: Woeste hoogten

Lord Byron

  • Volledige naam: George Gordon Byron, 6th Baron Byron
  • Geboren op: 22 januari 1788
  • Geboorteplaats: Londen, Engeland
  • Overleden op: 19 april 1824
  • Sterfplaats: Missolonghi, Aetolia, Ottomaanse Rijk (nu: Griekenland)
  • Leeftijd: 36 jaar
  • Begraafplaats: Church of St. Mary Magdalene, Hucknall, Nottinghamshire. Engeland
  • Discipline: dichter, schrijver
  • Soort boeken: poëzie, brieven, dagboeken
  • Boeken van Lord Byron

John le Carré

  • Echte naam: David John Moore Cornwell
  • Geboortedatum: 19 oktober 1931
  • Geboorteplaats: Poole, Dorset, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: spionageromans, thrillers
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Boeken van John le Carré

Lewis CarrollLewis Carroll

  • Echte naam: Charles Lutwidge Dodgson
  • Geboren op: 27 januari 1832
  • Geboorteplaats: Daresbury, Chesshire, Engeland
  • Overleden op: 14 januari 1898
  • Sterfplaats: Guildfort, Surrey, Engeland
  • Leeftijd: 65 jaar
  • Doodsoorzaak: longontsteking
  • Begraafplaats: Mount Cemetery, Guildfort, Engeland
  • Discipline: diaken, schrijver, wiskundige
  • Soort boeken: kinderboeken, sprookjes, reisverhalen
  • Boeken van Lewis Caroll

Bekende Boeken van Lewis Carroll

  • 1871 | Through the Looking-Glass (roman, kinderboek)
    Nederlandse vertaling: Door de spiegel (Alice in Spiegelland)
  • 1865 | Alice’s Adventures in Wonderland (roman, kinderboek)
    Nederlandse vertaling: Alice in Wonderland

Agatha Christie ♀

  • Volledige naam: Dame Agatha Mary Clarissa Christie, Lady Mallowan
  • Geboren op: 15 september 1890
  • Geboorteplaats: Torquay, Devon, Engeland
  • Overleden op: 12 januari 1976
  • Sterfplaats: Winterbrook, Oxfordshire, Engeland
  • Leeftijd: 85 jaar
  • Doodsoorzaak: natuurlijke dood
  • Begraafplaats: Church of St Mary, Cholsey, Oxfordshire, Engeland
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: detectives, thrillers, toneel
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Agatha Christie (nieuw en 2e hands) >

Jonathan Coe ♂

  • Geboren op: 19 augustus 1961
  • Geboorteplaats; Bromsgrove, Worcestershire, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Prix Médicis Étranger: 1998 (voor: The House of Sleep)
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Jonathan Coe (nieuw en 2e hands) >

Jonathan Coe recente boeken en Nederlandse vertalingen

  • 2015 | Number 11 (politieke roman, sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Nummer 11
  • 2013 | Expo 58 (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Expo 58

Joseph Conrad ♂

  • Geboortenaam: Józef Teodor Konrad Korzeniowski
  • Geboren op: 3 december 1857
  • Geboorteplaats: Berdytsjiv, Polen (nu: Oekraïne)
  • Overleden op: 3 augustus 1924
  • Sterfplaats: Bishopsbourne, Kent, Engeland
  • Leeftijd: 66 jaar
  • Begraafplaats: Canterbury Cemetery, Canterbury, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Bijzonderheden: Engelse schrijver van Poolse afkomst
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Joseph Conrad (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Joseph Conrad

  • 1907 | The Secret Agent (roman)
    Nederlandse vertaling: De geheim agent
  • 1904 | Nostromo (roman)
    Nederlandse vertaling: Nostromo
  • 1903 | Typhoon (zeeroman)
    Nederlandse vertaling: Tyfoon
  • 1900 | Lord Jim (zeeroman)
    Nederlandse vertaling: Toean Jim
  • 1899 | Heart of Darkness (roman)
    Nederlandse vertaling: Hart der duisternis

Daniel Defoe ♂

  • Geboortenaam: Daniel Foe
  • Geboortejaar: ca. 1660
  • Geboorteplaats: Londen, Engeland
  • Overleden op: 24 april 1731
  • Sterfplaats: Londen, Engeland
  • Leeftijd: 70-72 jaar
  • Begraafplaats: Bunhill Fields, Islington, Londen, Engeland
  • Discipline: handelaar, schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Daniel Defoe (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Daniel Defoe

  • 1722 | Moll Flanders (roman)
    Nederlandse vertaling: Moll Flanders
  • 25 april 1719 | Robinson Crusoe (roman)
    Nederlandse vertaling: Robinson Crusoe

Lawrence Durrell ♂

  • Volledige naam: Lawrence George Durrell
  • Geboren op: 27 februari 1912
  • Geboorteplaats: Jalandhar, india
  • Overleden op: 7 november 1990
  • Sterfplaats: Sommières, Gard, Frankrijk
  • Leeftijd: 78 jaar
  • Doodsoorzaak: beroete
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: romans, verhalen, reisboeken, toneel, poëzie
  • …Boeken van Lawrence Durrell (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Lawrence Durrell

George Eliot ♀

  • Echte naam: Mary Ann Evans
  • Geboren op: 22 november 1819
  • Geboorteplaats: Nuneaton, Warwockshire, Engeland
  • Overleden op: 22 december 1880
  • Sterfplaats: Londen, Engeland
  • Leeftijd: 61 jaar
  • Doodsoorzaak: nierziekte
  • Begraafplaats: Highgate Cemetery, East-Highgate, Londen, Engeland
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van George Eliot (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van George Eliot

  • 1871 | Middlemarch (roman)
    Nederlandse vertaling: Middlemarch

Sebastian Faulks ♂

  • Volledige naam: Sebastian Charles Faulks
  • Geboortedatum: 20 april 1953
  • Geboorteplaats: Donningston, Berkshire, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: (historische) romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Sebastian Faulks (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Sebastian Faulks

  • 2015 | Where My Heart Used to Beat (roman)
    Nederlandse vertaling: Waar mijn hart ooit klopte
  • 1999 | Charlotte Gray (historische roman)
    Nederlandse vertaling: Charlotte Gray
  • 1993 | Birdsong (historische roman)
    Nederlandse vertaling: Het lied van de loopgraven
  • 1989 | The Girl at the Lion d’Or (historische roman)

Ford Madox Ford ♂

  • Geboortenaam: Ford Hermann Hueffer
  • Pseudoniem: Fenil Haig, Daniel Chaucer
  • Geboren op: 17 december 1873
  • Geboorteplaats: Merton, Surrey, Engeland
  • Overleden op: 26 juni 1939
  • Sterfplaats: Deauville, Normandië, Frankrijk
  • Leeftijd: 65 jaar
  • Discipline: schrijver, criticus
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Ford Madox Ford (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Ford Madox Ford

  • 1924-1928 | Parade’s End (roman tetralogie)
    Nederlandse vertaling: Parade’s End
  • 1915 | The Good Soldier (roman)
    Nederlandse vertaling: De goede soldaat

E.M. Forster ♂

  • Volledige naam: Edward Morgan Forster
  • Geboren op: 1 januari 1879
  • Geboorteplaats: Marylbone, Middlesex, Engeland
  • Overleden op: 7 juni 1970
  • Sterfplaats: Coventry, Warwickshire, Engeland
  • Leeftijd: 91 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertaling: ja
  • …Boeken van E.M. Forster (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van E.M. Forster

  • 1924 | A Passage to India (roman)
    Nederlandse vertaling: Overtocht naar India
  • 1910 | Howards End (roman)
    Nederlandse vertaling: Howards End
  • 1908 | A Room with a View (roman)
    Nederlandse vertaling: Een kamer met uitzicht

Stephen Fry ♂

William Golding ♂

  • Volledige naam: Sir William Gerald Golding
  • Geboren op: 19 september 1911
  • Geboorteplaats: Newquay, Cornwall, Engeland
  • Overleden: 19 juni 1993
  • Sterfplaats: Perranarworthal, Cornwall, Engeland
  • Leeftijd: 81 jaar
  • Doodsoorzaak: hartfalen
  • Begraafplaats: Churchyard, Bowerchalke, South Wiltshire, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, poëzie
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1983
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van William Golding (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van William Golding

Graham Greene ♂

  • Volledige naam: Henry Graham Greene
  • Geboren op: 2 oktober 1904
  • Geboorteplaats: Berkhamsted, Hertfordshire, Engeland
  • Overleden op: 3 april 1991
  • Sterfplaats: Vevey, Zwitserland
  • Leeftijd: 86 jaar
  • Doodsoorzaak: leukemie
  • Begraafplaats: Corseaux, Zwitserland
  • Discipline: schrijver, geheim agent
  • Genre: romans, verhalen, spionageromans, memoires, reisverhalen
  • Nederlandse vertaling: ja
  • …Boeken van Graham Greene (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Graham Greene

  • 1958 | Our Man in Havanna (roman)
    Nederlandse vertaling: Onze man in Havanna
  • 1955 | The Quiet American (roman)
    Nederlandse vertaling: De stille Amerikaan
  • 1949 | The Third Man (roman)
    Nederlandse vertaling: De derde man
  • 1940 | The Power and the Glory (roman)
    Nederlandse vertaling: Het geschonden geweten

Mark Haddon De pier stort in en andere verhalen 2016Mark Haddon ♂

Mark Haddon Boeken en Nederlandse Vertalingen

Nick Hornby ♂

  • Volledige naam: Nicholas Peter John Hornby
  • Geboren op: 17 april 1957
  • Geboorteplaats: Redhill, Surrey, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Nick Hornby (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Nick Hornby

  • 2014 | Funny Girl (roman)
    Nederlandse vertaling: Funny Girl
  • 1995 | High Fidelity (roman)
  • Nederlandse vertaling: High fidelity
  • 1992 | Fever Pitch (voetbalverhalen, non-fictie)
    Nederlandse vertaling: Voetbalkoorts

Aldous Huxley ♂

  • Volledige naam: Aldous Leonard Huxley
  • Geboren op: Godalming, Surrey, Engeland
  • Overleden op: 22 november 1963
  • Sterfplaats: Los Angeles, Californië, Verenigde Staten
  • Leeftijd: 69 jaar
  • Doodsoorzaak; kanker
  • Begraafplaats: Watts Cemetery, Compton, Surrey
  • Discipline: schrijver, filosoof
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Aldous Huxley (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Aldous Huxley

  • 1932 | Brave New World (roman)
    Nederlandse vertaling: Heerlijke nieuwe wereld

Kazuo Ishiguro ♂

  • Japanse naam: カズオ・イシグロ
  • Geboortedatum: 8 november 1954
  • Geboorteplaats: Nagasaki, Japan
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, toneel
  • Nobelprijs voor de Literatuur: 2017
  • Reden toekenning: Die, in romans met een sterke emotionele kracht, de afgrond onder ons denkbeeldig gevoel van verbondenheid met de wereld heeft blootgelegd.
  • …Kazuo Ishiguro Boeken

D.H. Lawrence ♂

  • Volledige naam: David Herbert Richards Lawrence
  • Geboren op: 11 september 1885
  • Geboorteplaats: Eastwood, Nottinghamshire, Engeland
  • Overleden op: 2 maart 1930
  • Sterfplaats: Villa Robermond, Vence, Provence-Alpes-Côte d’Azur, Frankrijk
  • Leeftijd: 44 jaar
  • Doodsoorzaak: tuberculose
  • Begraafplaats: gecremeerd, as uitgestrooid in New Mexico, Verenigde Staten
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays, poëzie, toneel
  • Nederlandse vertalingen; ja
  • …Boeken van D.H. Lawrence (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van D.W. Lawrence

  • 1928 | Lady Chatterley’s Lover (roman)
    Nederlandse vertaling: Lady Chatterley’s minnaar
  • 1920 | Women in Love (roman)
    Nederlandse vertaling: Verliefde vrouwen

Doris Lessing ♀

  • Volledige naam: Doris May Lessing
  • Geboren op: 22 oktober 1919
  • Geboorteplaats: Kermanshah, Iran
  • Overleden op: 17 november 2013
  • Sterfplaats: Londen, Engeland
  • Leeftijd: 94 jaar
  • Discipline: schrijfster
  • Genre; romans, verhalen, poëzie
  • Nobelprijs voor Literatuur: 2007
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Doris Lessing (nieuw en 2e hands) >

Ian McEwan ♂

  • Volledige naam: Ian Russell McEwan
  • Geboren op: 21 juni 1948
  • Geboorteplaats: Aldershot, Hampshire, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, toneel
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Ian McEwan (nieuw en 2e hands) >

George Orwell ♂

  • Echte naam: Eric Arthur Blair
  • Geboortedatum: 25 juni 1903
  • Geboorteplaats: Motihari, Bihar, India
  • Overleden op: 21 januari 1950
  • Sterfplaats: University College Hospital, Londen, Engeland
  • Leeftijd: 46 jaar
  • Doodsoorzaak: tuberculose
  • Begraafplaats: All Saints’ Churchyard, Sutton Courtenay, Oxfordshire, Engeland
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, essays, reisverslagen, dagboeken
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van George Orwell (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van George Orwell

J.K. Rowling ♀

  • Volledige naam: Joanne Rowling
  • Pseudoniem: J. K. Rowling, Robert Galbraith
  • Geboren op: 31 juli 1965
  • Geboorteplaats: Yate, Gloucestershire, Engeland
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: kinderboeken, romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van J.K. Rowling (nieuw en 2e hands) >

William Shakespeare ♂

  • Geboren in: 1564 (geboortedatum onbekend)
  • Gedoopt: 26 april 1564
  • Geboorteplaats: Stratford-upon-Avon, Warwickshire, Engeland
  • Overleden op: 23 april 1616
  • Sterfplaats: Stratford-upon-Avon
  • Leeftijd: 52 jaar
  • Begraafplaats: Church of the Holy Trinity, Stratford-upon-Avon, Engeland
  • Discipline: toneelschrijver, dichter
  • Genre: toneel, poëzie
  • …Boeken van William Shakespeare (nieuw en 2e hands) >

Graham Swift Moeders zondag Roman 2016Graham Swift ♂

  • Volledige naam: Graham Colin Swift
  • Geboren op: 4 mei 1949
  • Geboorteplaats: Londen, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Booker Prize: 1996 (voor: Last Orders)
  • …Graham Swift Boeken (nieuw en 2e hands) >

Graham Swift Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 2016 | Mothering Sunday (roman)
    Nederlandse vertaling: Moeders zondag
  • 2014 | England and Other Stories (verhalen)
    Nederlandse vertaling: Engeland en andere verhalen
  • 2011 | Wish You Were Here (roman)
    Nederlandse vertaling: Was je maar hier
  • 2009 | Making an Elephant (essays)
    Nederlandse vertaling: Een olifant maken
  • 2008 | Chemistry (verhalen)
  • 2007 | Tomorrow (roman)
    Nederlandse vertaling: Morgen
  • 2003 | The Light of Day (roman)
    Nederlandse vertaling: Het volle daglicht
  • 1996 | Last Orders (roman) Booker Prize 1996
    Nederlandse vertaling: Laatste ronde
  • 1992 | Ever After (roman)
    Nederlandse vertaling: Lang en gelukkig
  • 1988 | Out of This World (roman)
    Nederlandse vertaling: De wereld uit
  • 1983 | Waterland (roman)
    Nederlandse vertaling: Waterland
  • 1982 | Learning to Swim (verhalen)
  • 1981 | Shuttlecock (roman, psychologische thriller)
    Nederlandse vertaling: Vederbal
  • 1980 | The Sweet Shop Owner (roman)

J.R.R. Tolkien ♂

  • Volledige naam: John Ronald Reuel Tolkien
  • Geboren op: 3 januari 1892
  • Geboorteplaats: Bloemfontein, Oranje-Vrijstaat (nu: Zuid-Afrika)
  • Overleden op: 2 september 1973
  • Sterfplaats: Bournemouth, Engeland
  • Leeftijd: 81 jaar
  • Begraafplaats: Wolvercote Cemetery, Oxford, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van J.R.R. Tolkien (nieuw en 2e hands) >

Rose Tremain ♀

Evelyn Waugh ♂

  • Volledige naam: Arthur Evelyn St. John Waugh
  • Geboren op: 28 oktober 1903
  • Geboorteplaats: Hampstead, Londen, Engeland
  • Overleden op: 10 april 1965
  • Sterfplaats: Combe Florey, Somerset, Engeland
  • Leeftijd: 62 jaar
  • Doodsoorzaak: hartfalen
  • Begraafplaats: Combe Florey Churchyard, Somerset, Engeland
  • Discipline: schrijver
  • Genre; romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen; ja
  • …Boeken van Evelyn Waugh (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Evelyn Waugh

  • 1945 | Brideshead Revisited (roman)
    Nederlandse vertaling: Terugkeer naar Brideshead

Virginia Woolf ♀

  • Volledige naam: Adeline Virginia Woolf
  • Geboren op: 25 januari 1882
  • Geboorteplaats: Kensington, Middlesex, Engeland
  • Overleden op: 28 maart 1941
  • Sterfplaats: Ouse rivier (bij Lewes), Sussex, Engeland
  • Leeftijd: 59 jaar
  • Doodsoorzaak: zelfmoord, verdinking
  • Discipline: schrijfster, feministe
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Virginia Woolf (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Virginia Woolf

  • 5 mei 1927 | To the Lighthouse (roman)
    Nederlandse vertaling: Naar de vuurtoren
  • 14 mei 1925 | Mrs Dalloway (roman)
    Nederlandse vertaling: Mrs Dalloway



 

Gerrit Jan Zwier – Te hooi en te gras

Gerrit Jan Zwier Te hooi en te gras recensie en informatie over de inhoud van dit boek over het Engelse platteland en het Engelse kinderboek. Op 26 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact het nieuwe reisboek van Gerrit Jan Zwier.

Gerrit Jan Zwier Te hooi en te gras Recensie en Informatie

In de afgelopen periode is er bijna elk jaar een nieuw boek met reisverhalen van Gerrit Jan Zwier verschenen. Voor de liefhebber een prettige wetenschap. In Te hooi en te gras ligt de focus van Zwier op Engeland en Cornwall en Lake District in het bijzonder.

Ook deze keer stelt hij de lezer niet teleur. Op zijn welbekende wijze struint en rijdt hij door het Engelse landschap. De aanleiding om tochten te maken zijn deze keer een aantal beroemde schrijvers en schrijfsters die zich hebben laten inspirerend door het landschap en de natuur.

Gerrit Jan Zwier Te hooi en te gras Recensie001Boek-Bestellen

De focus van de reisverhalen ligt deze keer op klassieke Engelse kinderboeken in het bijzonder over Beatrix PotterBovendien is er veel aandacht voor de door Gerrit Jan Zwier zo geliefde schrijver Tolkien en zijn geesteskind In de ban van de ring en De hobbit. Ook is er veel ruimte voor schrijfster Daphne du Maurier.

Heerlijk boek met reisverhalen van een verteller, onderzoeker en liefhebber

Wat de verhalen van Zwier tot een plezier maken om te lezen, zijn de kleine ergernissen, lastige passages op de holle wegen van Engeland en de kleine irritaties over zijn medereiziger en de overmoedige Engelsen die voor de Brexit kiezen. Maar bovenal is hij een verteller en onderzoeker. Heerlijk wijdt hij uit over allerlei wetenswaardigheden over de levens van schrijvers en schrijfster, de boeken die ze geschreven hebben en de landschappen die voor inspiratie zorgden.

Met zijn nieuwe reisboek is het Gerrit Jan Zwier opnieuw gelukt om een heerlijk reisboek te schrijven. Een boek waar, ondanks de kleine ergernissen, het plezier van afspat en inspireert om zelf op pad te gaan. Te hooi en te gras is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Te hooi en te gras

Over het Engelse platteland en het Engelse kinderboek

  • Schrijver: Gerrit Jan Zwier (Nederland)
  • Soort boek: Engelse reisverhalen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 26 februari 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boek: Wat de verhalen van Zwier tot een plezier maken om te lezen, zijn de kleine ergernissen, lastige passages op de holle wegen van Engeland en de kleine irritaties over zijn medereiziger en de overmoedige Engelsen die voor de Brexit kiezen. Maar bovenal is hij een verteller en onderzoeker. Heerlijk wijdt hij uit over allerlei wetenswaardigheden over de levens van schrijvers en schrijfster, de boeken die ze geschreven hebben en de landschappen die voor inspiratie zorgden…lees verder >

Flaptekst van het boek met Engelse reisverhalen

Als bezoeker van Engeland kom je onvermijdelijk in aanraking met keurig onderhouden tuintjes, het schuimloze bier in de pub en tegenwoordig ook de brexit. Toch speelt de ellende rond de uittreding slechts een ondergeschikte rol in Te hooi en te gras. Het Engelse landschap vormt het hart van dit reisboek. Dat is keer op keer tot leven gewekt in talloze romans en prachtige kinderboeken.

Zwier is geïnteresseerd in de emotionele band die bewoners van good old England met de natuur en hun omgeving hebben. Wandelend door streken als het Lake District en Cornwall staat hij uitgebreid stil bij het fascinerende werk van auteurs als Tolkien, Beatrix Potter en Daphne du Maurier. Zo lopen en bladeren we door het Engelse land.

Bijpassende Boeken en Informatie

Gerrit Jan Zwier Vijftig tinten groen Ierland Reisverhalen RecensieVijftig tinten groen

Langs de Ierse westkust

  • Schrijver: Gerrit Jan Zwier (Nederland)
  • Fotograaf: Dolph Kessler
  • Soort boek: Ierland reisverhalen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: november 2018
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boekGerrit Jan Zwier is één van de meest productieve reisboeken schrijvers van Nederland. Ondanks zijn grote productie is de hoge kwaliteit van zijn reisboeken eigenlijk altijd gegarendeerd. Voor Vijftig tinten groen heeft Gerrit Jan Zwier de boeiende reisverhalen die hij heeft geschreven over zijn bezoeken aan de westkust van Ierland gebundeld…lees verder >

Jane Gardam – Op de klippen

Jane Gardam Op de klippen recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman uit 1978. In oktober 2019 verschijnt bij Uitgeverij Cossee een Nederlandse vertaling van de roman God on the Rocks (1978) van de Engelse schrijfster Jane Gardam.

Jane Gardam Op de klippen Recensie

Wat fijn dat Uitgeverij Cossee ook deze roman van de geweldige Britse schrijfster Jane Gardam in vertaling heeft uitgebracht! De oorspronkelijke titel van de roman die Jane Gardam in 1978 schreef, God on the Rocks, is in het Nederlands vertaald met Op de klippen.

Op de klippen, wat zich afspeelt in een Engels kuststadje, heeft als hoofdpersoon de 8-jarige Magareth. Margareth wordt uitbesteed aan de – wat frivole – dienstmeid – Lydia, met wie ze wekelijks een uitstapje mag maken, omdat haar moeder het druk heeft met haar baby-broertje. Margareth komt op die uitstapjes bij een landgoed, met nogal vreemde bewoners. Margareth’s vader is een strenge man, een bankdirecteur die ook predikt in de kerk, en die een zwaar stempel op het gezinsleven drukt met zijn overtuigingen.

Jane Gardam Op de klippen Recensie

001Boek-Bestellen

Margareth’s moeder komt weer in contact met haar vroegere liefde, Charles, die nu samen met zijn zus woont. Langzaam aan wordt duidelijk dat de mensen die in het landhuis leven, verwant zijn aan Charles en zijn zus. Margareth beleeft de wereld van de volwassenen vanuit haar eigen belevingswereld als kind mee en dat weet Gardam uitzonderlijk goed te beschrijven. Je kijkt als lezer door de ogen van het kind mee naar de wonderlijke personages van het landhuis en ook naar het huwelijksleven van Margareth’s ouders en de nieuwe kennissen Charles en zijn zus.

Boeiende personages, waar je mee te doen hebt en die je dieper wil leren begrijpen

Net als alle andere romans die ik van Jane Gardam heb gelezen een prachtig en sterk geschreven verhaal, met boeiende personages, waar je mee te doen hebt en die je dieper wil leren begrijpen. Het verleden van Margarath’s moeder, die niet met Charles mocht trouwen, werpt een lange schaduw de toekomst in. De geschiedenis haalt het heden weer in, een grote kracht in Gardam’s werk om een dergelijk thema uit te werken, zonder dat het zwaar wordt of onleesbaar. De roman Op de klippen is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Recensie van Monique van der Hoeven

Op de klippen

  • Schrijfster: Jane Gardam (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: God on the Rocks (1978)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman, Kitty Pouwels
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: oktober 2019
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van de roman van Jane Gardam

Eén lange zomer in de jaren dertig. Het leven van de jonge Margaret Marsh verandert plotsklaps wanneer Lydia, een wereldwijs en wulps dienstmeisje, bij Margarets religieuze familie intrekt. Na de geboorte van Margarets broertje worden ze elke woensdag het huis uit gestuurd om samen van de idyllische Engelse kust te genieten. Wanneer Margaret tijdens een van deze tripjes in een boom klimt en een verwaarloosd landhuis ziet liggen, is ze geïntrigeerd. Het landhuis en zijn ongewone bewoners trekken haar steeds meer aan en laten een hele andere realiteit zien: namelijk dat de wereld lang niet zo keurig is als ze altijd had gedacht.

Het huwelijk van haar ouders blijft ook niet onberoerd door de komst van het dienstmeisje. Ondanks zijn krampachtige obsessie met zonde en deugdzaamheid is de vader niet tegen haar charmes bestand en vliegt hij stevig uit de bocht, waardoor hij niet alleen het dienstmeisje, maar ook zijn echtgenote, Margarets moeder, verliest. De keurslijven gaan af en het leven van deze stijve Engelsen trilt op zijn grondvesten. Hoe blijf je jezelf, en hoe ver ga je wanneer je wordt meegesleurd in het verlangen naar een
ander leven?

Na een cruciaal theebezoek dendert iedereen op een onontkoombare tragedie af. Een prachtige roman over volwassen worden en onderhuidse verlangens. Met Op de klippenlezen we Gardam in volle glorie, compleet met tragikomische scènes, warmte, wijsheid en intrigerende perspectieven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Jane Gardam De dochter van Crusoe RecensieJane Gardam (Engeland) – De dochter van Crusoe
Engelse roman, familieroman
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
Jane Gardam is een meesteres in het uitwerken van bijzondere personages..lees verder >

Jonathan Coe – Klein Engeland ∗∗∗∗∗

Jonathan Coe Klein Engeland recensie waardering en informatie over de inhoud van de roman. Op 1 maart 2019 verscheen bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman Middle England van de Engelse schrijver Jonathan Coe Klein Engeland.

Jonathan Coe Klein Engeland Recensie en Informatie

Nadat de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de Jonathan Coe Klein Engeland recensie en waardering lezen. We besteden ook aandacht aan de recensie en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe Brexit-roman van Jonathan Coe – Klein Engeland lezen.

Jonathan Coe Klein Engeland Recensie Roman001Boek-Bestellen

Zonder twijfel heeft  schrijver Jonathan Coe een roman geschreven over het Engeland waarin de perikelen rondom de Brexit tot volle en chaotische wasdom zijn gekomen. Zijn uitmuntende roman Middle Engeland (Klein Engeland) aan de hand van gebeurtenissen in een middenklasse Engelse familie overtuigend zien op welke wijze de teloorgang van de Engelse maatschappij zich ontwikkelt en uiteindelijk in delen uit elkaar valt.

Coe laat op uitmuntende wijze zien hoe het Brexit Engeland langzaam maar zeker uit elkaar valt

Verwarring is overal voelbaar en het misplaatste verlangen naar de tijden van het Britse koloniale rijk vertroebelt een realistische kijk. Wat trouwens ook voor deze roman spreekt is dat Jonathan Coe eens te meer bewijs een uitstekende schrijver te zijn die op subtiele wijze zijn hoofdpersonen persoonlijkheid te geven. Naast de sociale bewogenheid brengt het schrijverstalent van Coe de roman naar een hoger plan. Klein Engeland is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Klein Engeland

  • Schrijver: Jonathan Coe (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, sociale roman
  • Origineel: Middle England (2018)
  • Nederlandse vertaling: Otto Biersma
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschenen: 28 maart 2019
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de Brexit-roman van Jonathan Coe

Engeland, 2010. Autofabrieken worden vervangen door inwisselbare winkelketens en in Londen gaan verhitte rellen en demonstraties over in enthousiasme voor de aanstaande Olympische Spelen.

In Klein Engeland beschrijft Jonathan Coe, een van de beste chroniqueurs van onze tijd, de levens van een kleurrijke groep personages in een periode van grote veranderingen. Ian en Sophie zijn net getrouwd en hebben ieder een ander idee van de toekomst van hun land en mogelijkerwijs over de toekomst van hun relatie. Doug, een politiek commentator, schrijft gepassioneerde columns over de arm-rijkverhoudingen vanuit zijn onbetaalbare appartement in Chelsea, terwijl zijn dochter juist alles doet om sociale gelijkheid te bevorderen. Benjamin Trotter heeft moeite met zijn middelbare leeftijd en probeert nog één keer iets nieuws in zijn leven. Dit is het verhaal van het moderne Engeland. Een verhaal van nostalgie en verwarring, van teleurstelling en onverholen woede.

Bijpassende Boeken en Informatie

Anthony Trollope – Het leven anno nu

Anthony Trollope Het leven anno nu recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit 1857. In maart 2019 verscheen bij Uitgeverij IJzer de Nederlandse vertaling van deze klassieke Engels roman van Anthony Trollope.

Anthony Trollope Het leven anno nu Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het leven anno nu, een roman van de Engelse schrijver Anthony Trollope. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de roman uit 1857 van Anthony Trollope.

Anthony Trollope Het leven anno nu Recensie

Het leven anno nu

  • Schrijver: Anthony Trollope (Engeland)
  • Soort: Engelse roman, sociale roman
  • Origineel: The Way We Live Now (1857)
  • Nederlandse vertaling: Marijke Loots
  • Uitgever: IJzer
  • Verschenen: maart 2019
  • Omvang: 876 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering:

Flaptekst van de Engelse roman

Aan het eind van de 19de eeuw betreedt Melmotte, een man met een schimmig verleden, de beursvloer van Londen. Hij wordt geacht onmetelijk rijk te zijn en een succesvol zakenman. Als hij wordt aangezocht om de aandelen van een, vooralsnog niet-bestaande, spoorlijn in Amerika te verhandelen, vallen de beste kringen van Londen voor de verleiding. Melmotte verzamelt de adel om zich heen om zijn status te verhogen. Marie Melmotte, zijn dochter, wordt aan iedereen die in Melmottes rijkdom gelooft aangeboden als ruilmiddel voor een adellijke titel.

Zijn ster stijgt snel en hij mag zelfs de keizer van China een diner aanbieden. Dan duiken de eerste geruchten op dat hij gefraudeerd heeft. Niettemin lukt het Melmotte om de parlementszetel voor Westminster te veroveren. Als blijkt dat Melmotte iets te creatief is omgegaan met andermans geld en vertrouwen, stort zijn wereld in. In de talrijke subplots wordt de draak gestoken met de gemakzucht en arrogantie van de adel, het opportunisme van de politiek en de invloed van en op de literaire kritiek. Zo leefde men toen, maar veel is zeer herkenbaar.

Bijpassende Boeken en Informatie

Elizabeth Day – Het feest

Elizabeth Day Het feest recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman. Op 19 juli 2019 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de nieuwe roman van de Engelse schrijfster Elizabeth Day.

Elizabeth Day Het feest Recensie

Het feest, geschreven door de Britse schrijfster en journaliste Elizabeth Day, is een ongelofelijk spannend en ook maatschappijkritisch boek: met een geweldig goed opgebouwd, thriller-achtig verhaal stelt Day in deze roman de klassenverschillen en machtsverhoudingen die daardoor heersen in Groot Brittanië op kritische wijze aan de orde.

We weten als lezer als vrij snel dat er tijdens Het feest – een extravagant feest dat gegeven is voor de 40ste verjaardag van de uit een aristocratische familie afkomstige Ben Fitzmaurice – iets heel ernstig is voorgevallen. Maar wat is er gebeurd? We komen er als lezer achter door de geschiedenis van de vriendschap van Martin Gilmour, een arebeiderszoon, en Ben Fitzmaurice te leren kennen. De roman begint in de verhoorkamer van een politiebureau, waar Martin zijn verhaal mag doen. Martin’s verhaal wordt afgewisseld door hoofdstukken die fragmenten zijn uit het dagboek van zijn vrouw Lucy en waarin zij haar versie van gebeurtenissen geeft. Deze wisseling van perspectief vind ik heel krachtig werken, omdat het vaak net een ander licht op gebeurtenissen werpt en je als lezer mee mag kijken met de visies en herinneringen van beide personages.

Elizabeth Day Het feest Recensie

We lezen hoe de vriendschap tussen Martin en Ben, inmiddels zijn de twee 25 jaar bevriend en ze leerden elkaar kennen op school, is ontstaan en wat de relatie is tussen de arbeiderszoon Martin en de aristocratische familie Fitzmaurice. Al snel blijkt dat de boezemvriendschap voor Martin iets heel anders betekent dan voor Ben. En hoe de vriendschap in de loop van de jaren verandert en beïnvloed wordt door de echtgenotes Lucy en Serena. Zijdelings wordt ook pijnlijk duidelijk dat iemand die voor een dubbeltje geboren is (Martin) nooit een kwartje zal worden (in de ogen van de aristocratische familie van Ben) en dat heeft grote consequenties voor de vriendschap.

Een ontzettend krachtige en goed geschreven Engelse roman die je meeneemt naar een andere wereld

En ondertussen, stukje voor stukje, krijgt de lezer steeds een beetje verder in beeld “Wat er op het feest is gebeurd”… Het antwoord op die vraag laat heel lang op zich wachten. Dat is de kracht van de roman en het getuigt van groot talent bij de schrijfster om de spanning ongestraft zo lang vast te kunnen houden. Je weet nog bijna niks en toch wil je zo graag verder lezen. Dat komt ook doordat de personages van Ben en Martin en ook van Lucy en Serena boeiend zijn en diepgang hebben, ze worden behoorlijk goed uitgewerkt, je leert ze als lezer echt kennen en leeft met ze mee.

Een ontzettend krachtige en goed geschreven roman die je meeneemt naar een andere wereld. Een echte aanrader, zeker als je van boeken (of series) als Downtown Abbey, Upstairs Downstairs of The Cazalets houdt. Het feest is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Het feest

  • Schrijfster: Elizabeth Day (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman, sociale roman
  • Origineel: The Party (2017)
  • Nederlandse vertaling: Eefje Bosch
  • Uitgave: Ambo | Anthos
  • Verschenen: 19 juli 2019
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman Het feest

Het feest van Elizabeth Day is een ontluisterende roman over obsessie, verraad, privilege en hypocrisie in het hart van het Britse establishment, voor de fans van Brideshead Revisited en De verloren geschiedenis.

Martin is al vijfentwintig jaar bevriend met Ben, vanaf het moment dat ze samen op Burtonbury School zaten. Ze vormen een vreemde combinatie: Martin is een jongen uit een arbeidersgezin met de verkeerde kleding en het verkeerde accent, en Ben is een populaire, welgestelde aristocraat. Ben is als een broer die Martin nooit had. Martin doet alles voor hem en kent zijn grootste geheim. Bens veertigste verjaardagsfeest blijkt een kantelpunt. Te midden van de Britse elite beseft Martin opnieuw dat hij er niet bij hoort en hij voelt dat er onheil in de lucht hangt. Maar Ben zou nooit iets doen wat hun vriendschap op het spel zou zetten. Toch?

Bijpassende Boeken en Informatie

Barry Hines Kes Recensie

Barry Hines Kes recensie boekbespreking waardering en informatie over deze klassieker uit de Engelse literatuur. In februari 2019 is bij Uitgeverij Podium de Nederlandse vertaling verschenen van Barry Hines Kes. De roman verscheen oorspronkelijk in 1968 als A Kestrel for a Knave. Ken Loach baseerde zijn film Kes op, gezien als één van de allerbeste Britse films ooit.

Barry Hines Kes Recensie

Barry Hines Kes Recensie

Zodra het boek gelezen is door de redactie, kun je op deze pagina de Barry Hines Kes recensie, boekbespreking en waardering lezen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van deze bijzondere Engelse roman van Barry Hines Kes uit 1968 lezen

Barry Hines – Kes

  • Titel: Kes
  • Schrijver: Barry Hines (Engeland)
  • Soort boek: sociale roman, coming-of-age roman
  • Origineel: A Kestrel for a Knave (1968)
  • Nederlandse vertaling: Harm Damsma, Niek Miedema
  • Uitgever: Podium
  • Verschenen: februari 2019
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Tags: Jaren 60, Engeland, torenvalkYorkshire
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Inhoud Barry Hines Kes

Kes vertelt het ontroerende verhaal van Billy Casper, een arbeidersjongen die in de jaren zestig van de vorige eeuw opgroeit in de straatarme Engelse mijnstreek Yorkshire. Billy’s vader heeft het gezin verlaten, zijn moeder is hulpeloos en broer Jud een agressieve dronkenlap. Dan ontdekt Billy een torenvalk.

Hij sluit een innige vriendschap met de vogel, die hem een uitvlucht biedt uit zijn vreugdeloze leven – totdat het op brute wijze misgaat.
Deze aangrijpende coming-of-ageroman (1968) geniet in Engeland een klassiekerstatus, maar werd niet eerder in het Nederlands vertaald. De vermaarde filmmaker Ken Loach baseerde er zijn film Kes op, die tot de beste Engelse films aller tijden wordt gerekend. In zijn nawoord beschrijft Hines het ontstaan van deze verfilming.

Bijpassende Boeken en Informatie