Tag archieven: Polen

Marcin Wicha – Dingen die ik niet heb weggegooid

Marcin Wicha Dingen die ik niet heb weggegooid. Op 4 april 2024 verschijnt bij uitgeverij Koppernik het boek van de Poolse auteur Marcin Wicha over zijn moeder. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek en over de uitgave. Daarnaast is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Dingen die ik niet heb weggegooid van Marcin Wicha.

Marcin Wicha Dingen die ik niet heb weggegooid recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Dingen die ik niet heb weggegooid, de memoir van de Poolse auteur Marcin Wicha dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Marcin Wicha is in 1972 geboren in de Poolse hoofdstad Warschau. Hij is een kind van Joodse ouders en groeide op in het communistische Polen dat toen nog achter het ijzeren gordijn lag. Zijn beide grootvaders waren minister in de communistische regering. Naast schrijver is hij grafisch ontwerper.

Marcin Wicha heeft een aantal kinderboeken geschreven en gepubliceerd. Maar met zijn memoir over zijn moeder dat in 2017 in Polen verscheen, kreeg hij ook aandacht over de landsgrenzen. De Nederlandse vertaling van het boek waarover je op deze pagina uitgebreide informatie leest, verschijnt in april 2024 bij uitgeverij Koppernik.

Marcin Wicha Dingen die ik niet heb weggegooid

Dingen die ik niet heb weggegooid

  • Auteur: Marcin Wicha (Polen)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Rzeczy, których nie wyrzuciłem (2017)
  • Nederlandse vertaling: Charlotte Pothuizen
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 4 april 2024
  • Omvang: 184 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de memoir van de Poolse schrijver Marchin Wicha

Lampen, zakmessen, paperbacks, potloden, opblaasbare hoofdsteunen – Marcin Wicha’s moeder Joanna was een verzamelaar van alledaagse voorwerpen. Als ze sterft, moet Wicha haar spullen uitzoeken in haar appartement. Aan de hand van die spullen begint hij een beeld te construeren van Johana als Joodse vrouw, moeder en burger. Toen Polen na de Tweede Wereldoorlog in de materiële ellende van het communistische regime terechtkwam, werden de mensen op een diepgaande manier gevormd door allerlei tekorten. Wat ze kozen om te kopen, te bewaren en te hamsteren vertelt het verhaal van het hedendaagse Polen,

Johanna’s Joods zijn, haar toewijding aan het werk, haar formidabele temperament, haar zwakte voor consumptiegoederen, alles komt samen in een onvergetelijk portret van een vrouw en, uiteindelijk, van haar land.

Bijpassende boeken en informatie

Dore van Duivenbode – Oerbos

Dore van Duivenbode Oerbos Recensie en informatie boek over de strijd om de Europese natuur. Op 14 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij De Geus het nieuwe non-fictie boek van schrijfster en documentaire maakster Dore van Duivenbode. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Dore van Duivenbode Oerbos recensie

Er is ook aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van het boek Oerbos van Dora van Duivenbode zodra deze in de media verschijnen.

Dore van Duivenbode informatie

Dore van Duivenbode is geboren in 1985 en heeft een Poolse moeder. Ze studeerde geschiedenis aan de Universiteit Utrecht. Ze werkte voor onder meer NRC Handelsblad, KRO-NCRV en maakte documentaires voor de VPRO.

Haar eerste boek Mijn Poolse huis, vakanties naar Auschwitz (2018) werd lovend besproken en bekroond met de Bob Den Uyl Prijs 2019. In januari 2024 verschijnt haar tweede boek waaover je hier uitgebreide informatie kunt lezen.

Dore van Duivenbode Oerbos Recensie

Oerbos

De strijd om de Europese natuur

  • Schrijfster: Dore van Duivenbode (Nederland)
  • Soort boek: natuurboek
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 14 mei 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Dore van Duivenbode

Hoe moeten we omgaan met de bossen van Midden-Europa? Rond die vraag lopen de gemoederen de laatste jaren hoog op, waarbij Oost- en West-Europese ideeën over de natuur lijnrecht tegenover elkaar staan. Wat willen we het liefste conserveren – bizons, bomen of ozne tradities? Waarom werd er onlangs een Roemeense boswachter vermoord? Waar komt al het illegaal gekapte hout eigenlijk terecht?

In een poging tot antwoorden te komen neemt Dore van Duivenbode haar intrek in een Pools internaat voor jonge boswachters in opleiding, observeert ze als vrijwilliger in een Nationaal Park wolvendrollen en bizonsporen, en spreekt ze betrokkenen bij het oerbos, van milieuactivisten en wetenschappers tot boswachters, jagers, en oude vrouwtjes die er al hun hele leven paddenstoelen verzamelen. Gaandeweg wordt de reis naar een van de mooiste plekken van Europa een verslag van haar lelijkste uitwassen.

Bijpassende boeken en informatie

Poolse schrijfsters

Poolse schrijfsters romans boeken informatie en vertalingen. Welke bekende schrijfsters zijn afkomstig uit Polen. Wat zijn de bekendste romans en andere boeken die ze hebben geschreven? Welke boeken van schrijfsters uit Polen zijn in Nederlandse vertaling verkrijgbaar?

Poolse schrijfsters

Polen heeft een aantal schrijfster voortgebracht die naam en faam hebben. Sterker nog tot nu toe is de meest prestigieuze prijs, de Nobelprijs voor de Literatuur, toegekend aan een Poolse schrijfster. In 1996 werd de Poolse dichteres Wisława Szymborska bekroond met de prijs. En in 2018 was het Olga Tokarczuk die de Nobelprijs in ontvangst mocht nemen.

Overzicht van bekende schrijfsters uit Polen

Hieronder is het alfabetisch overzicht te vinden van Poolse schrijfsters van naam en faam. Uiteraard is persoonlijke informatie als geboortedatum en sterfdatum opgenomen. Maar bovendien is er aandacht voor de beste en belangrijkste boeken van de schrijfsters en de vertalingen in het Nederlands en Engels van de romans en andere werken.

Ida Fink

Pools-Israëlische schrijfster
geboren op 1 november 1921
geboorteplaats: Zbaraż, Polen (nu: Zbarazh, Oekraïne)
overleden op 27 september 2011
sterfplaats: Tel Aviv, Israël
leeftijd: 90 jaar
1990 | Podróż (roman)
Nederlandse vertaling: De reis
1985 | Skrawek czasu (Holocaust verhalen)
Nederlandse vertaling: Klein ogenblik
Engelse vertaling: A Scrap of Time


Alicja Gescinska

Pools-Belgische schrijfster en filosoof
geboren in 1981
geboorteplaats: Warschau
2023 | Politiek zonder partijen (non-fictie)
Alicja Gescinska Apate spreekt Recensie2022 | Apate spreekt (non-fictie)
2021 | Trojaanse gedachten (non-fictie)
2020 | De kinderen van Apate (non-fictie)
2019 | Intussen komen er mensen om (non-fictie)
2016 | Een soort van liefde (roman)


Wioletta Grzegorzewska

dichteres, verhalenschrijfster
geboren op 9 februari 1974
geboorteplaats: Koziegłowy, Polen
2014 | Wioletta Greg (verhalen)
Engelse vertaling: Swallowing Mecury


Hanna Krall

journaliste en schrijfster
geboren in 1935
geboorteplaats: Warschau
2006 | Król kier znów na wylocie (historische roman)
Nederlandse vertaling: Hartenheer
1998 | Tam już nie ma żadnej rzeki (reportages)
Nederlandse vertaling: Daar is geen rivier meer
1993 | Taniec na cudzym weselu (reportages)
Nederlandse vertaling: Dansen op andermans bruiloft
1989 | Hipnoza (reportages)
Nederlandse vertaling: Hypnose
1985 | Subloklatorka (roman)
Nederlandse vertaling: De onderhuurster


Ewa Lipska

dichteres
geboren op 8 oktober 1945
geboorteplaats: Krakau
2009 | Sefer (roman)
Nerlandse vertaling: Dr. Seefer
1997 | Ludzie dla poczatkujacych (gedichten)
Nederlandse vertaling: Mensen voor beginners


Wisława Szymborska

dichteres
winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 1996
geboren op 2 juli 1923
geboorteplaats: Prowent (nu Kórnik), Polen
overleden op 1 februari 2012
sterfplaats: Krakau, Polen
leeftijd: 88 jaar
doodsoorzaak: longkanker
2013 | Einde en begin (verzamelde gedichten)
2012 | Zo is het genoeg (de laatste gedichten)
2009 | Hier
2005 | Dubbele punt


Olga Tokarczuk

romanschrijfster
winnaar Nobelprijs voor de Literatuur 2019
geboren op 26 januari 1962
geboorteplaats: Sulechów, Polen
Olga Tokarczuk Empusion recensie2022 | Empuzjon (roman)
Nederlandse vertaling: Empusion
2022 | Czuly narrator (essays)
Nederlandse vertaling: De tedere verteller
2014 | Księgi Jakubowe (roman)
Nederlandse vertaling De Jacobsboeken


Bijpassende boeken en informatie

Foto bovenzijde: B. Kwitkowski, boekhandel in Warschau (Unsplash)

Charlotte Weitze – Rosaruim

Charlotte Weitze Rosaruim recensie en informatie over de inhoud van de Deense historische roman. Op 6 juni 2023 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman van de Deense schrijfster Charlotte Weitze.

Charlotte Weitze Rosaruim recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Rosarium. Het boek is geschreven door Charlotte Weitze. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman van de uit Denemarken afkomstige schrijfster Charlotte Weitze.

Charlotte Weitze Rosaruim recensie

Rosarium

  • Schrijfster: Charlotte Weitze (Denemarken)
  • Soort boek: Deense historische roman
  • Origineel: Rosarium (2021)
  • Nederlandse vertaling: Lammie Post-Oostenbrink
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 6 juni 2023
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Charlotte Weitze

Broer en Zus vluchten voor de oorlog en wagen zich diep in de Poolse Białowieża-bossen, het jachtgebied van de Tsaar.

Terwijl Broer op illegaal wild jaagt en daarbij een gruwelijke straf riskeert, vergeet Zus geleidelijk haar taal en vroegere ik; steeds meer hecht ze zich aan het organische leven om zich heen.

Deel 2 in Rosarium gaat over het kind van Zus. Het wordt opgesloten in een klooster gevonden door de botanicus Johanne, geboren Johannes, tijdens een reis over diverse continenten, om planten te verzamelen die het bestaan van het supercontinent Pangeae aantonen.

In het laatste deel reizen Johanne’s dochters Viola en Lilly en kleindochter Marie naar de Verenigde Staten voor Johanne’s 100ste verjaardag. Marie’s zieke dochtertje Fine blijft noodgedwongen achter in Denemarken. Net als Viola en Lilly is Fine erg klein van gestalte en haar ouders grappen wel eens dat ze alleen op zonlicht lijkt te leven. Eenmaal bij Johanne’s huis, blijkt de 100-jarige nergens te bekennen. En terwijl ze haar huis, haar rosarium en de omliggende bossen doorzoeken, wordt het raadsel van Johanne’s verleden, haar wetenschappelijke levenswerk en ook hun eigen familieverhaal steeds groter en onwaarschijnlijker.

Rosarium biedt een verontrustende, maar ook poëtische en uiterst orginele kijk op de relatie tussen mens en natuur.

Charlotte Weitze (12 april 1974, Kongens Lyngby) is een Deense auteur van fictie, poëzie, liedteksten en toneel. In 1996 debuteerde ze met de verhalenbundel Skitfting (Wisselkind), waarvoor zij de prestigieuze Deense Debuutprijs ontving. Weitzes schrijverschap wordt gekenmerkt door haar verkenning van de grensgebieden tussen sociaal-realisme en het buitenwereldse, en haar literaire stijl wordt door critici vergeleken met die van auteurs als Blixen, Kafka en Murakami.

Bijpassende boeken en informatie

Arnon Grunberg – De vluchteling, de grenswacht en de rijke Jood

Arnon Grunberg De vluchteling, de grenswacht en de rijke Jood recensie en informatie over de inhoud van het non-fictie boek. Op 29 juni 2023 verschijnt bij Uitgeverij Pluim in samenwerking met De Groene Amsterdammer het nieuwe non-fictie boek van Arnon Grunberg.

Arnon Grunberg De vluchteling, de grenswacht en de rijke Jood recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van De vluchteling, de grenswacht en de rijke Jood. Het boek is geschreven door Anron Grunberg. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het non-fictie boek van de Nederlandse auteur Arnon Grunberg.

Arnon Grunberg De vluchteling, de grenswacht en de rijke Jood recensie

De vluchteling, de grenswacht en de rijke Jood

  • Auteur: Arnon Grunberg (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: Uitgeverij Pluim / De Groene Amsterdammer
  • Verschijnt: 29 juni 2023
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe non-fictie boek van Arnon Grunberg

De bewaakte grensovergang is waar de staat iedereen als verdachte beschouwt. Daar moet men zijn onschuld bewijzen. Daar wordt verschil gemaakt tussen ingezetenen en niet-ingezetenen. Want hoezeer sommige grenzen ook onzichtbaar zijn geworden, zij markeren nog altijd het punt waar de ene wet ophoudt en de andere begint.

Al decennia wordt er gedebatteerd over de vluchteling, die ook gelukszoeker, illegaal of crimineel wordt genoemd. Intussen produceren nieuwe oorlogen nieuwe landverhuizers. Wat voor de een maatschappelijk debat is, is voor de ander noodlot.

Arnon Grunberg reisde af naar Georgië, waar hij met gevluchte Russen sprak. Naar Oekraïne, om vluchtelingen te ontmoeten die in eigen land blijven. En naar Polen, waar hij een gesloten detentiecentrum bezocht. In Nederland liep hij mee met de IND en de vreemdelingenpolitie, om de werking van de grens als zeef van dichtbij te bestuderen.

Grunberg onderzoekt hoe onze grenzen altijd weer verdronkenen en geredden produceren. Hij vergeet daarbij de geschiedenis van de Europese grenzen en vluchtelingen niet. Zonder geschiedenis immers geen heden.

Bijpassende boeken en informatie

Tanja Dusy – De authentieke Oost-Europese keuken

Tanja Dusy De authentieke Oost-Europese keuken kookboek recensie en informatie over de inhoud en de recepten. Op 20 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Deltas dit nieuwe kookboek met recepten van Oost-Europese gerechten.

Tanja Dusy De authentieke Oost-Europese keuken recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het kookboek De authentieke Oost-Europese keuken. Het boek is geschreven door Tanja Dusy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud dit kookboek met gerechten uit de Oost-Europa, verzameld door Tanja Dusy.

Tanja Dusy De authentieke Oost-Europese keuken kookboek recensie

De authentieke Oost-Europese keuken

De lekkerste recepten van Polen tot Oekraïne

  • Auteur: Tanja Dusy
  • Soort boek: kookboek
  • Uitgever: Deltas
  • Verschijnt: 20 oktober 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 29,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het kookboek met Oost-Europese gerechten

Ga in deze prachtige gebonden uitgave mee op een culinaire reis en laat je verrassen door de verborgen schatten uit de Oost-Europese keuken. Leer bekende klassiekers bereiden zoals boeuf stroganoff, biergoulash en borsjtsj, maar ook minder bekende gerechten zoals pierogi, heerlijke gevulde Poolse knoedels, en oladji, traditionele Russische boekweitpannenkoekjes. Van gezellige stoofpotten en soepen tot hartige en zoete deegwaren: ontdek met meer dan 70 recepten uit ruim 12 landen de typische gerechten van iedere streek en leer meer over de lokale eetgewoontes en ingrediënten. Met dit kookboek waan je je zo op vakantie in Oost-Europa!

Bijpassende boeken en informatie

Reishandboek Polen

Reishandboek Polen recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe reisgids geschreven door Jan Willem Hamel. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij Elmar deze nieuwe Polen reisgids, geschreven door Jan Willem Hamel.

Reishandboek Polen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de reisgids Reishandboek Polen. Het boek is geschreven door Jan Willem Hamel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Reishandboek reisgids die is geschreven door Jan Willem Hamel.

Reishandboek Polen Recensie

Reishandboek Polen

Praktische en culturele reisgids met alle bezienswaardigheden

  • Schrijver: Jan Willem Hamel (Nederland)
  • Soort boek: cultuur en natuur reisgids van Polen
  • Uitgever: Uitgeverij Elmar
  • Verschijnt: 10 juni 2022
  • Omvang: 302 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs; € 18,95
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe Polen reisgids van Jan Willem Hamel

Informatie over de inhoud van deze nieuwe reisgids van Polen, met de mooiste en belangrijkste bezienswaardigheden. Daarnaast is er aandacht voor de natuur, de mensen en culinaire lekkernijen van het land in Oost-Europa. De reisgids is rijk geïllustreerd en bevat veel praktische informatie en tips voor een aangenaam verblijf in Polen.

Bijpassende boeken en informatie

Menachem Kaiser – De nalatenschap

Menachem Kaiser De nalatenschap recensie en informatie boek met een joodse familiegeschiedenis. Op 9 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Thomas Rap de Nederlandse vertaling van Plunder, het boek van de Amerikaanse schrijver en journalist Menachem Kaiser.

Menachem Kaiser De nalatenschap recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De nalatenschap, Een joodse familiegeschiedenis. Het boek is geschreven door Gerard Aalders. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over zijn joodse familiegeschiedenis van de Amerikaanse journalist en schrijver Menachem Kaiser.

De grootvader van de hoofdpersoon – ik figuur – heeft de Holocaust overleefd. Maar daarmee is de oorlog nog niet voorbij. De kleinzoon, Menachem Kaiser geheten, ontdekt dat er een huis in Polen staat dat eigendom van de familie zou moeten zijn. Hij besluit naar Polen te reizen en het huis te bekijken. Aanvankelijk staat hij voor het verkeerde huis, maar daar ontmoet hij wel mensen die hem steunen in zijn zoektocht. Ondertussen maakt hij ook kennis met schatgravers naar nazi-schatten en gaat hem hen mee op speurtocht. Een vreemde groep die in grotten op zoek zijn naar een trein met goud dat de nazi’s misschien daar verborgen hadden.

Wanneer Menachem Kaiser het juiste huis gevonden heeft, moet hij eerst door de Poolse rechtbank een aantal familieleden die de Holocaust niet overleefd hebben, formeel dood laten verklaren. Daarvoor neemt hij een advocaat in de arm met de veelzeggende bijnaam The Killer. De rechtszaak en later het hoger beroep tonen aan dat het in Polen niet eenvoudig is om deze mensen dood te later verklaren. Ze zouden, als ze nog zouden leven, 150 jaar oud zijn.  De Holocaust blijkt niet dodelijk genoeg te zijn geweest, aldus Kaiser. Het gebeurt dan ook niet.

Van de schatgravers hoort Menachem Kaiser dat een neef van zijn grootvader, Abraham Kajzer een belangrijk boek geschreven heeft. Het blijkt een dagboek te zijn, dat hij tijdens zijn internering in concentratiekampen heeft geschreven op restjes papier en daarna steeds verstopt. Abraham ontsnapt uit het concentratiekamp en wordt door een Duitse vrouw in een kist verborgen gehouden, totdat de Russen komen. In dat boek staan ook passages waar Abraham gewerkt heeft in tunnels. Van deze informatie maken de schatgravers gebruik. Menachem Kaiser bezoekt de plekken waar de concentratie(sateliet)kampen gelegen hebben. Het is een aangrijpende geschiedenis met een vervolg na de oorlog, wanneer Abraham een relatie aangaat met de Duitse vrouw die hem geholpen heeft en wier echtgenoot waarschijnlijk gesneuveld is.

Een zeer aangrijpende geschiedenis met een vervolg na de oorlog

De jarenlange speurtocht van Menachem Kaiser leidt enkel tot het besef dat de oorlogstrauma’s ook bij de kleinzoongeneratie niet ophouden. Zoeken en worstelen met het verleden blijven voortbestaan. En de vraag: van wie is de nalatenschap? Je kan onschuldige mensen toch niet uit hun huis zetten, omdat iemand uit het buitenland na vele jaren de rechtmatige eigenaar blijkt te zijn. Het verhaal kan ook beschouwd worden als een zoektocht naar de grootvader. Maar dichter bij hem komt Menachem Kaiser niet. Wie de Holocaust overleefd heeft, blijft een gesloten boek.  Het nawoord levert nog een verrassing op, eigenlijk met een open eind.

De auteur (Menachem Kaiser is een Amerikaanse schrijver en journalist die onder andere werkt voor The Wall Street Journal) geeft en passant nog een aardige verhandeling over complottheorieën en hoe we hiermee moeten omgaan. We moeten ons niet verliezen in de theorieën zelf: het loont niet de moeite om ten koste van gigantisch veel tijd en energie in te zien dat de ruimterace tussen de VS en Rusland een georkestreerd toneeltukje was. De veel indringender vraag is: wat doen we hiermee? Welke intellectuele, historische en zelfs morele positie nemen we tegenover dit alles in? ….Zullen we het eens sociologisch bekijken? ….een vorm van collectieve psychose als een impliciete of minder impliciete verwerping en herordening van de werkelijkheid van een groep…

Vervolgens verklaart de auteur waarom de nazi’s zo bezig waren met het bovennatuurlijke zoals de antizwaartekracht en tijdreizen. Deze verhalen vertroebelen overigens hetgeen waar de nazi’s mee bezig waren en bagatelliseren de doden.

Wat is het boek eigenlijk? Een roman, een dagboek met aantekeningen? De feiten, namen, en gebeurtenissen kloppen met de werkelijkheid. Toch houd ik het op een roman, omdat nooit zeker is of wat er in het boek staat ook zo gebeurd is. Het verhaal is ook geschreven in de verteltrant met beschouwingen. Dat de hoofdpersoon (ik) dezelfde naam heeft als de auteur doet daar niets aan af. De auteur beschrijft de gebeurtenissen aangrijpend, ook al gebeurt er eigenlijk niet zo veel. Toch blijft het spannend. En dat is klasse. Gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Jos van Raan

Menachem Kaiser De nalatenschap

De nalatenschap

Een joodse familiegeschiedenis

  • Schrijver: Menachem Kaiser (Verenigde Staten)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Origineel: Plunder (16 maart 2021)
  • Nederlandse vertaling: Fred Hendriks
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschijnt: 9 september 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Recensie en waardering van het boek

  • “In een geheime ondergronds tunnelcomplex in het Uilengebergte zouden de nazi’s aan het einde van de oorlog een trein vol goud hebben verborgen. Dit mysterie staat centraal in het non-fictie debuut van Menachem Kaiser, dat alle clichés over de Holocaust overstijgt.” (NRC)
  • Met onderkoelde humor beschrijft Menachem Kaiser zijn zoektocht naar verloren familiebezit. Het boek is tevens een panklaar geschreven filmscenario, maar dat zullen ze in Hollywood inmiddels wel hebben ontdekt.” (de Volkskrant, ∗∗∗∗)

Flaptekst van het boek van Menachem Kaiser

Als Menachem Kaiser besluit om een huis terug te vorderen dat ooit aan zijn Joodse familie toebehoorde, weet hij niet waar hij aan begint. Hij reist af naar de Poolse stad Sosnowiec, waar hij de hulp inroept van een advocaat die ‘The Killer’ wordt genoemd. De afdaling in het verleden brengt Menachem dichter bij de grootvader die hij nooit gekend heeft. De nalatenschap is een fascinerende zoektocht naar een verloren gewaand bezit, naar de betekenis van familie en herinneringen, en hoe je recht kunt doen aan de geschiedenis.

Bijpassende boeken en informatie

John Carr – Ontsnapping uit het getto

John Carr Ontsnapping uit het getto recensie en informatie boek over de Tweede Wereldoorlog. Op 17 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Escape from the Ghetto, geschreven door de Britse schrijver John Carr.

John Carr Ontsnapping uit het getto recensie en informatie

Als de redactie de het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Ontsnapping uit het getto. Het boek is geschreven door John Carr. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van de Britse schrijver John Carr.

John Carr Ontsnapping uit het getto Recensie

Ontsnapping uit het getto

  • Schrijver: John Carr (Engeland)
  • Soort boek: oorlogsgeschiedenis
  • Origineel: Escape from the Ghetto (2021)
  • Nederlandse vertaling: Ton Zwaan
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 17 januari 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor het boek van John Carr

  • “Geloof me, dit is een geweldig en waargebeurd verhaal.” (Ken Follett)
  • “Het fantastische verhaal van een joodse jongen die op dertienjarige leeftijd een nazi-bewaker vermoordde en aan de Holocaust ontsnapte.” (The Times)

Flaptekst oorlogsboek van John Carr

Het aangrijpende relaas van een Joodse jongen die ontsnapte uit het getto van Lódz en na een lange gevaarlijke zwerftocht door bezet Europa ontkwam aan de nazi’s.

Begin 1940 steekt de dan dertienjarige Chaim Herszman een bewaker neer bij het getto van Lodz. De man stond op het punt Chaims jongere broertje dood te schieten. Chaim ontsnapt en begint aan een levensgevaarlijke vlucht door het door de nazi’s bezette Europa. Hij belandt als verstekeling in een Duitse troepentrein naar Berlijn, waar hij het enkele maanden volhoudt, voordat hij onder een valse identiteit in de Elzas terechtkomt. Daarna lukt het hem de grens naar het onbezette Vichy in Frankrijk te passeren, verborgen in een Duitse politiewagen. Uiteindelijk ontkomt hij door de Pyreneeën over te trekken en naar Gibraltar te gaan. Hij belandt in Engeland, neemt dienst in het Britse leger en raakt betrokken bij de verovering van Duitsland. Geholpen door zijn niet-Joodse uiterlijk, een dosis lef en vastberadenheid, bewuste wisselingen van identiteit, en zeker ook door gelukkig toeval en de hulp van vreemden, slaagt Herszman erin zijn Odyssee te overleven. Op latere leeftijd heeft hij zijn bijzondere oorlogsgeschiedenis gedetailleerd verteld aan zijn oudste zoon, de auteur John Carr. De onbevangen blik van een Pools-Joodse jongen op mensen onder oorlogsomstandigheden in Polen, Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië biedt een verrassend perspectief op de zwartste jaren uit de Europese geschiedenis.

Bijpassende boeken en informatie

Max Gross – In Polen lag een sjtetl

Max Gross In Polen lag een sjtetl recensie en informatie Amerikaanse roman. Op 13 juli 2021 verschijnt de Nederlandse vertaling van The Lost Sjtetl, de eerste roman van de Amerikaanse schrijver Max Gross.

Max Gross In Polen lag een sjtetl recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman In Polen lag een sjtetl. Het boek is geschreven door Max Gross. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Amerikaanse schrijver Max Gross.

Max Gross In Polen lag een sjtetl Recensie

In Polen lag een sjtetl

  • Schrijver: Max Gross (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Lost Sjtetl (2020)
  • Nederlandse vertaling: Anna Livestro
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 13 juli 2021
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de eerste roman van Max Gross

Wat als een stadje door de geschiedenis is overgeslagen en geconfronteerd wordt met de moderne wereld? Voor de liefhebbers van Michael Chabon en Etgar Keret.

Het Joodse plaatsje Kreskol lag een eeuw lang verstopt in de bossen van Polen. Het bleef gespaard tijdens de Tweede Wereldoorlog en de Holocaust is voor hen een onbekend begrip. Totdat Pescha Lindauer na haar scheiding opeens verdwijnt. Yankel Lewinkopf wordt eropuit gestuurd om Pescha te zoeken en waagt zich buiten de veilige grenzen van Kreskol. De buitenwereld reageert eerst ongelovig op Yankels afkomst en verhaal, maar algauw is zijn woonplaats nationaal nieuws. Het brengt verdeeldheid in het eens zo vredige stadje: moeten ze de veranderingen omarmen of op de oude voet verder leven? En wat is er met Pescha gebeurd?

Max Gross werpt in zijn debuutroman een humoristische en maatschappijkritische blik op de modernisering van het leven en vertelt een intrigerend verhaal over wat er gebeurd zou zijn als de geschiedenis niet voor iedereen hetzelfde zou zijn verlopen.

Bijpassende boeken en informatie