Tag archieven: Recensie

Anna Woltz – De eerste Alix

Anna Woltz De eerste Alix recensie, review en informatie over inhoud van het kinderboek voor lezers van 10+ jaar. Op 9 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Querido het nieuwe boek van kinderboekenschrijfster Anna Woltz. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Anna Woltz De eerste Alix recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De eerste Alix, het kinderboek geschreven door Anna Woltz, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van Jolien Dalenberg

Haar moeder wordt gearresteerd en het is haar schuld! Alix weet het zeker en is zo wanhopig dat ze niks liever wil dan zichzelf niet meer zijn. Storm en bliksem raast om haar heen en als het ophoudt, heeft ze het gevoel dat ze op een zonnige filmset loopt. Mensen met vreemde kleding, ouderwetse auto’s. Ze herkent de straten en toch is het anders. Het politiebureau is weg, haar moeder kan ze niet bereiken. Een telefoon is geen vanzelfsprekendheid. Laat staan een mobieltje. Al snel stopt er een vreemde auto naast haar. Een vrouw nodigt haar uit om in te stappen.  Ze doet het en die beslissing verandert haar leven.  Ze krijgt een gevaarlijke opdracht die haar naar een landhuis van een rijke familie brengt.

Als je verhalen kunt schrijven zoals Anna Woltz, maakt het niet uit dat de hoofdpersoon ineens een sprong van 100 jaar in de tijd terug maakt. Je gaat er moeiteloos in mee, het verhaal is zo intrigerend dat je maar een ding wilt: het boek verslinden! Alix is direct een meisje dat je wil leren kennen. Overduidelijk intelligent, niet per se gelukkig, sympathiek maar ook stoer. Al heeft ze dat zelf in het begin niet door.

De tijd waar Alix heen gaat, 1926, is om meerdere redenen boeiend. Het is de tijd dat vrouwen net kiesrecht hadden. Maar het was nog lang niet vanzelfsprekend dat ze hun eigen plan trokken. Los van de mannen in hun leven. Een actueel thema slim verpakt in een schitterend verhaal. Hoe kijkt een meisje van veertien uit deze tijd naar regels als “vrouwen moeten bloemschikken” en moeten zelf vooral niet te veel nadenken? Wanneer vrouwen (of: mensen)  alleen maar mogen doen wat ze al kunnen, komen we nooit ergens.

De eerste Alix heeft zoveel in zich: een spannend mysterie dat opgelost moet worden, jonge mensen die meer en meer zichzelf worden, hun dromen najagen, vriendschap, familie, een vleugje liefde. En dat alles in een zeer compact verhaal waarin geen woord teveel is,  maar alles is raak! Er zit een lekker tempo in,  zonder dat het voelt alsof je wordt ingejaagd.

Dit boek heeft alles in zich om een klassieker te worden! Gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Anna Woltz De eerste Alix

De eerste Alix

  • Auteur: Anna Woltz (Nederland)
  • Soort boek: kinderboek (10+ jaar)
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 9 april 2026
  • Omvang: 264 pagina’s
  • Afmetingen: 14,5 x 22,4 x 2,8 cm
  • Gewicht: 460 gram
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen >

Flaptekst van het Anna Woltz kinderboek

Alix is wanhopig: haar moeder is gearresteerd en dat is háár schuld. Dwars door de storm van de eeuw is ze op weg naar het politiebureau – maar dan gaat er een rilling door de aarde.

Opeens staat Alix drijfnat op een zonnige stoep. Het is 1926 en haar leven lijkt uitgewist: haar huis is weg en van het politiebureau met haar moeder erin is geen spoor meer te bekennen.

Op dat moment stopt er een bloedrode auto naast haar. Een vrouw en haar keurige zoon staren naar Alix. ‘Dit meisje is perfect,’ fluistert de vrouw – en dan vraagt ze Alix voor de gevaarlijkste rol van haar leven.

Anna Woltz schreef een meeslepend en origineel detectiveverhaal met alles wat je nodig hebt om te ontsnappen aan deze tijd: een eigenzinnige privédetective, een moord in een landhuis, romantiek en fonkelnieuwe oldtimers.

Anna Woltz is op 29 december 1981 geboren in Londen. Ze is een Nederlandse kinderboekenschrijfster en journalist. In 2016 won zij de Gouden Griffel voor haar boek Gips. Inmiddels heeft ze ruim twintig boeken voor kinderen geschreven.

Bijpassende boeken

Adwin de Kluyver – Aouda en Passepartout

Adwin de Kluyver Aouda en Passepartout recensie, review en informatie 13+ jeugdroman met de hervertelling van het boek van Jules Verne. Op 2 juni 2026 verschijnt bij Uitgeverij Leminscaat het nieuwe boek van Adwin de Kluyver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Adwin de Kluyver Aouda en Passepartout recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Aouda en Passepartout, Reis naar de vrijheid in tachtig dagen, geschreven door Adwin de Kluyver, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van Monique van der Hoeven

Wat ben ik blij dat dit mooie boek – Aouda & Passepartout – Reis naar de vrijheid iin tachtige dagen – ongevraagd en onverwacht in mijn handen terecht kwam! Het was een boek wat ik in sneltreinvaart uitlas, heerlijk was om te lezen en een diepe indruk achterliet.

Aouda & Passepartout is een mooi, handzaam hardcover boekje in een prachtige blauwe kleuren en het ziet er al meteen heel aanlokkelijk uit.

Al vanaf de introductie van de schrijver zelf, was ik gegrepen door deze hervertelling van het beroemde boek Reis om de wereld in tachtig dagen van Jules Verne- een verhaal dat zich afspeelt in 1872. Adwin de Kluyver vertelt dat het zijn favoriete boek was, maar dat hij ook een aantal dingen miste toen hij het als volwassene herlas: de stem van vrouwen en mensen die tijdens de Britse overheersing van grote gebieden van de wereld onderdrukt waren. Aouda & Passepertout krijgen in dit boek die stem – zij als vrouw, hij als revolutionair.

Er is moed voor nodig om een klassieker als Reis om de wereld in tachtig dagen herschrijven. Maar misschien nog wel meer is daar schrijverstalent voor nodig – en daarover beschikt Adwin de Kluyver in ruime mate. Heel knap om het wereldbeeld van de late 19e eeuw te laten bestaan en tegelijkertijd die hedendaagse feministische visie er in te verwerken. Dat alles in een vlotte en heel prettig leesbare schrijfstijl met telkens ook een vleug humor. Ik heb dit boek in sneltreinvaart uitgelezen – het verhaal was een spannend avontuur, ik voelde me verbonden met de hoofdpersonen en de moderne visie op een aantal historische misstanden waren een geweldige toevoeging.

Ik vind het jammer dat ik Jule Verne’s Reis om de wereld in tachtig dagen zelf nog nooit gelezen heb (staat nu op mijn TBR lijst), dan had ik nog beter vergelijkingsmateriaal gehad. Maar het verhaal van Phileas Fogg en Inspector Fix die in 80 dagen met alle moderne transportmiddelen rond de wereld reizen was genoeg bekend om dat geen enkel probleem te laten zijn.

Ik heb maar één advies: lezen! En genieten van elke pagina. Maakt niet uit of je tot de jeugd behoort of, zoals ik, tot een wat oudere generatie! Het kinderboek van Adwin de Kluyver is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Adwin de Kluyver Aouda en Passepartout

Aouda en Passepartout

Reis naar de vrijheid in tachtig dagen

  • Auteur: Adwin de Kluyver (Nederland)
  • Soort boek: kinderboek, jeugdroman (13+ jaar)
  • Uitgever: Lemniscaat
  • Verschijnt: 2 juni 2026
  • Afmetingen: 15,1 x 22,3 x 2,2 cm
  • Gewicht: 459 gram
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 16,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen >

Flaptekst boek van Adwin de Kluyver met de hervertelling van het boek van Jules Verne

In Reis om de wereld in tachtig dagen van Jules Verne sluit de Engelse rijkaard Phileas Fogg in 1872 een weddenschap af: het zal hem lukken in tachtig dagen om de wereld te reizen.

In heerlijke, beeldrijke taal vertelt Adwin de Kluyver dit klassieke reisverhaal nu door de ogen van de opstandige Franse bediende Passepartout en de Indiase Aouda, de jonge weduwe die onderweg van de brandstapel wordt gered.

Het wereldberoemde, spannende verhaal – niet alleen strijden ze tegen de klok, ze worden ook achtervolgd door een rechercheur van Scotland Yard – krijgt in deze meeslepende, moderne versie een heel nieuwe kleur. Want Passepartout, die als jonge revolutionair uit Parijs is gevlucht, en de achttienjarige Aouda, die werd uitgehuwelijkt door haar familie, strijden er vooral voor om zelf te mogen kiezen wie ze willen zijn.

Een loeispannende jeugdroman om van te smullen, die moed en zelfvertrouwen geeft.

Adwin de Kluyver is schrijver, historicus, organisator van filmfestivals en poolreiziger. Hij deed historisch onderzoek naar expedities en ontdekkingsreizen, en naar de vraag waarom sommige poolreizigers helden werden en anderen (zoals hijzelf) weer niet. Eerder schreef hij boeken voor volwassenen – over de Noordpool, de Zuidpool en over eilanden – die lovend werden ontvangen, genomineerd werden voor literaire prijzen en vertaald zijn in het buitenland. Aouda en Passepartout is zijn eerste jeugdroman. Adwin woont en werkt in Leeuwarden (in een oude gevangenis), en soms op Vlieland.

Bijpassende boeken

OVT Boeken besproken in het VPRO radioprogramma

OVT boeken. Welke boeken zijn er besproken in het VPRO radioprogramma OVT? Wie is auteur van het geschiedenisboek, historische roman, non-fictie of andere boeken die voorbij zijn gekomen in het radioprogramma?

OVT  boeken

Het radioprogramma Nieuwsweekend wordt elke zondagochtend van 10.00 tot 12.00 uur uitgezonden op NPO Radio 1. De boeken die uitgebreid wordt besteed komen aan bod. Bovendien is er in elke uitzending een rubriek waarin wisselende recensenten boeken bespreken waarin de geschiedenis centraal staat.


Nieuwsbrief nieuwe boeken en recensies

Elke week de nieuwste boekentips en recensies? Meld je aan voor de nieuwsbrief.


Welke boeken zijn er besproken bij het radioprogramma OVT?

Onderstaand het overzicht van boeken die recent zijn besproken bij OVT. De indeling is per uitzenddag. Links verwijzen naar uitgebreide informatie over de boeken en auteurs. Daarnaast is er aandacht voor de auteurs, recensie en bestelinformatie.

Luc Pauwels Het verhaal van Brabant recensieLuc Pauwels – Het verhaal van Brabant

Feiten, fabels en fantasieën uit een vergeten hertogdom
Uitgever: Ertsberg
Boek bestellen >
Pauwels beschrijft hoe één illustere Brabantse dynastie uit de brokstukken van het uiteengevallen Karolingische rijk een middeleeuws staatje smeedt dat ruim de helft van het huidige Vlaanderen en het zuiden van Nederland beslaat: het aloude hertogdom Brabant. Dat hertogdom was een geduchte concurrent van het graafschap Vlaanderen en op zijn hoogtepunt minstens even machtig als zijn Vlaamse of Hollandse buren…lees verder >

Cecile de Morrée – Hoe dacht de middeleeuwer over de ideale date?

Voorhuwelijkse liefde en seks volgens het Antwerps liedboek uit 1544
Boek bestellen >
Het Antwerps liedboek (1544) geeft een beeld van laatmiddeleeuwse visies op liefde, daten en seks vóór het huwelijk in de Lage Landen, waaronder moderne idealen zoals gelijkwaardigheid en consent. Dating was een leuk en spannend onderwerp in de middeleeuwen, juist omdat seksualiteit toen eigenlijk primair binnen het huwelijk hoorde te worden beleefd. Er hing bovendien nogal wat af van wat je uitspookte op liefdesgebied, vooral als jongvolwassene. Zaken als de juiste partnerkeuze en het behoud van maagdelijkheid konden met name voor vrouwen en meisjes immers bepalend zijn voor hun verdere leven. Het was dus belangrijk dat de datingfase van de relatie soepel verliep. Maar hoe zag een ideale date er naar middeleeuws idee eigenlijk uit?

Het Ministerie van Middeleeuwse Zaken recensieCécile de Morrée – Het ministerie van Middeleeuwse Zaken

Inspirerende oplossingen voor de grote vraagstukken van nu
Uitgever: Walburg Pers
Het Ministerie van Middeleeuwse Zaken onderzoekt aan de hand van toegankelijke essays hoe middeleeuwse inzichten ons kunnen helpen bij het vormgeven van een veerkrachtige en duurzame samenleving. Dit boek laat met duidelijke voorbeelden zien hoe onze vroegere samenleving omging met deze vraagstukken, die ook toen urgent waren. Bovendien gaat het actief op zoek naar wegen uit actuele crises, door alternatieve – middeleeuwse – visies uit te testen, ter voorbereiding op de uitdagingen van de toekomst…lees verder >

Marjane Satrapi – Persepolis

graphic novel
Boek bestellen >
Marjane Satrapi vertelt de geschiedenis van haar land aan de hand van haar eigen verleden met zowel humor als ernst. Haar beeldverhaal werd tussen 2000 en 2003 in vier delen gepubliceerd in Frankrijk en was meteen een doorslaand succes. In Nederland is het een van de bestverkochte graphic novels aller tijden. In deze editie zijn alle delen bijeengebracht.

Jan Haasbroek Waar gaat het eigenlijk over? 100 jaar VPRO recensieJan Haasbroek – Waar gaat het eigenlijk over? 100 jaar VPRO 

Van domineesomroep tot avant-garde
Uitgever: Rubinstein
Boek bestellen >
Op 29 mei 2026 bestaat de VPRO honderd jaar – een prachtige aanleiding voor een boek over deze eigenzinnige en invloedrijke omroep. Met ongekende vrijheid en lef vernieuwden VPRO-makers radio en televisie. Programmamaker, directeur radio en journalist Jan Haasbroek duikt terug in de geschiedenis. Hij vertelt zelf, spreekt met meer dan 100 programmamakers en raadpleegt tal van andere bronnen over de woelige jaren van creativiteit, debat en controverse…lees verder >

Ragna Indra Heidweiller Wij zijn hier door jullie recensieRagna Indra Heidweiller – Wij zijn hier door jullie

De verzwegen geschiedenis
Uitgever: De Correspondent
Boek bestellen >
Wat betekent het om Nederlander te zijn – en wie bepaalt dat eigenlijk? In het felle migratiedebat, waar het continu over ‘de Nederlander’ gaat, is weinig aandacht voor hoe migratie en kolonialisme Nederland hebben gevormd. Ragna Indra Heidweiller reist in haar boek Wij zijn hier door jullie haar familiegeschiedenis achterna: van India, via Suriname, naar Nederland. Ze onthult zo een onderbelicht deel van de Nederlandse geschiedenis, toen Hindostaanse arbeiders na de afschaffing van de slavernij het zware werk op de Surinaamse plantages voortzetten…lees verder >

Rian Thum Islamic China reviewRian Thum – Islamic China

An Asian History
Uitgever: Harvard University Press
For more than a millennium, Islam has been a Chinese religion, and native-born Chinese Muslims have played important roles in their homeland—as butchers, merchants, and farmers; diplomats, scholar-officials, and royal astronomers. Yet the Muslims of China have often been understood as inherently foreign, incompatible with Chinese culture. In this reappraisal, Rian Thum recaptures the ordinariness of Chinese Muslims. In doing so, he suggests that these communities, whose classification has so often been seen as problematic, can teach us about the ways social categories are made and maintained in the first place…lees verder >

Richard van Leeuwen Naar MekkaRichard van Leeuwen – Naar Mekka

De hadj in zeven eeuwen reisverslagen
Uitgever: Van Oorschot
Boek bestellen >
Dit rijk geïllustreerde standaardwerk biedt een breed inzicht in een van de vijf zuilen van de islam, de hadj, de pelgrimstocht naar Mekka.De verslagen die pelgrims schreven van hun tocht naar de Ka’ba – het centrale heiligdom van de islam – worden in hun historische context geplaatst en ingebed in de religieuze en politieke discussies die zich in de loop der eeuwen ontwikkelden. De hadj maakte niet alleen deel uit van de belangrijkste theologische discussies, maar ook van de politieke verwikkelingen tussen de verschillende islamitische rijken onderling en tussen de moslims en de Europese koloniale machten…lees verder >

Maarten Reesink Planeet Poes recensieMaarten Reesink – Planeet Poes

De gedeelde wereld van kat en mens
Uitgever: Noordboek
Onder invloed van de mens evolueerde de wilde sabeltandkat tot een tamme huiskat. In het oude Egypte werd de kat aanbeden, maar in de middeleeuwen zag men het dier als incarnatie van de duivel. Inmiddels zijn katten geliefd en worden ze gezien als volwaardige familieleden. Dit boek beschrijft hoe wij katten zien, hoe katten ons zien, hoe wilde en tamme katten leven, hoe katten verschijnen in films en boeken en hoe ze de wereld ervaren…lees verder >

Philip Dröge De tijdreiziger recensiePhilip Dröge – De tijdreiziger

Een wereldreis naar de verhalen van onze tijd
Uitgever: Spectrum
Boek bestellen >
In De tijdreiziger pakt historicus Philip Dröge zijn koffer en reist de wereld rond om onze meest ongrijpbare realiteit te achtervolgen: tijd zelf. Waarom is het om 12 uur vrijwel nergens in Europa echt 12 uur? Hebben de Indiërs tijdreizen uitgevonden? Bestaat tijd eigenlijk wel? Van een klein Zweeds eiland naar de Griekse kust en van een tempel in India naar de Aboriginals van Australië; Droge volgt het pad van oude klokkenbouwers, obstinate monniken en horlogemakers om te ontdekken hoe we de tijd meten en beleven…lees verder >

Jim Terlingen – Trui van Lier

Utrechtse verzetsvrouw
Uitgever: IJzer
Verschenen: 10 april 2026
Boek bestellen >
Trui van Lier heeft 150 kinderen een leven geschonken. Dat was werkelijk een grootse heldendaad. Maarten van Rossem Een interessant en mooi onderzoek dat een duidelijk beeld geeft van Trui en haar werk in Kindjeshaven. Ad van Liempt De Utrechtse rechtenstudente Trui van Lier is 25 wanneer nazi-Duitsland in 1940 Nederland binnenvalt. Dankzij haar goed geïnformeerde joodse vader beseft ze meteen hoe ernstig de situatie is. Ze besluit daarom in Utrecht een kinderpension en crèche op te richten, Kindjeshaven, om een veilige plek te bieden aan joodse kinderen, mocht dit nodig zijn. En het blijkt nodig. Vanaf 1942 vangt Trui er samen met haar medewerkster Jet Berdenis van Berlekom in het geheim joodse kinderen op van nul tot zeven jaar, waarna ze naar andere onderduikadressen worden gebracht. Trui en Jet hebben op deze manier zeker 150 joodse kinderen gered.

Meine Henk Kleinsma – Deftig rechts in gedrang

De geschiedenis van het Verbond voor Nationaal Herstel 1933-1941
Uitgever: Uitgeverij Verloren
Verschenen: 2025
Boek bestellen >
Het Verbond voor Nationaal Herstel (VNH) was een rechts-autoritaire partij die van 1933 tot en met 1941 met wisselend succes in de Nederlandse politieke arena opereerde. Bij de Kamerverkiezingen van 1933 behaalde het VNH één zetel en bij de raadsverkiezingen van 1935 enkele tientallen zetels. Daarmee was Nationaal Herstel na de NSB de meest succesvolle partij op de uiterste rechterflank. De aanhang van het VNH was vooral afkomstig uit kringen van de welgestelde conservatief-protestantse burgerij. Het Verbond behaalde zijn beste verkiezingsresultaten in Den Haag en rijke forensengemeenten als Wassenaar, Bloemendaal en Naarden.

Maite Karssenberg Dubbelleven Geertruida Kapteyn-Muysken biografieMaite Karssenberg – Dubbelleven

Geertruida Kapteyn-Muysken en haar rebelse levensfilosofie
Uitgever: De Arbeiderspers
Verschijnt: 21 mei 2026
Boek bestellen >
Dubbelleven is de wordingsgeschiedenis van een radicale denker. Een meeslepende biografie van Geertruida Kapteyn-Muysken (1855-1920), een vrouw tijdens het fin de siècle wier gevoelige natuur, ambitie en vrijheidsliefde botsten op de kooi van maatschappelijke verwachtingen. Geertruida Kapteyn-Muysken (1855-1920) is al jong vastbesloten ‘geen verknoeide mensenziel’ te worden. Ze wil studeren, schrijven en de wereld verbeteren. Als ze trouwt en moeder wordt is die vrijheid ver weg. In Londen en Zürich gaat ze deel uitmaken van internationale groepen idealisten, feministen en anarchisten – en hervindt ze zichzelf…lees verder >

Arend Hulshof Alleen in dans kon zij wonen recensieArend Hulshof – Alleen in dans kon zij leven

Het vrijgevochten leven van Darja Collin 1902-1967
Uitgever: Querido
Verschijnt: 7 oktober 2025
Als Darja Collin op negenjarige leeftijd voor het eerst een dansoptreden ziet, weet ze direct: dit wil ik ook. Na een eenzame jeugd op een meisjesinternaat kiest ze – tegen de tijdgeest in – voor het podium. Ze volgt opleidingen in Dresden en Parijs en opent een dansschool in Den Haag. Daar wordt ze verliefd op dichter Jan Slauerhoff, met wie ze een kort en stormachtig huwelijk heeft. Maar het levensverhaal van Darja reikt veel verder dan Nederland en het ballet…lees verder >

Lizzy van Leeuwen Indehoy recensieLizzy van Leeuwen – Indehoy!

Geschiedenis van seks in Indië 1602-1942
Uitgever: Walburg Pers
Verschijnt: 30 april 2026
Boek bestellen >
‘Indehoy’ is een modern Indonesisch woord en betekent vrijen, de liefde bedrijven. Het komt oorspronkelijk uit het Nederlands: de reis naar Indië werd niet alleen uit winstoogmerk ondernomen maar ook uit vleselijke begeerte. Aan de hand van deze rode draad onderzoekt Lizzy van Leeuwen de rol van seks in het koloniale project, die misschien wel belangrijker was dan die van geweld. Al vanaf de voc-tijd werd getracht door seksuele machtspolitiek winsten veilig te stellen, orde te handhaven, terrein te winnen en conflicten te beslechten…lees verder >

Leendert van der Valk Vergeten plekken, vergeten mensen recensieLeendert van der Valk – Vergeten plekken, vergeten mensen

Een atlas van het Nederlands slavernijverleden
Uitgever: Boom
Verschijnt: 12 mei 2026
Boek bestellen >
Wat we meestal horen over het Nederlands slavernijverleden is maar een fractie van het verhaal. Vaak gaat het over de 600.000 Afrikanen die via de trans-Atlantische handel tot slaaf werden gemaakt. In werkelijkheid hielden Nederlanders miljoenen mensen in slavernij in meer dan dertig landen over de hele wereld. Dat slavernijverleden begint in 1595 met de kidnapping van twee jongens en gaat door tot in de twintigste eeuw – van het Afrikaanse binnenland tot de kusten van China en van het Braziliaanse regenwoud tot de Indonesische eilanden…lees verder >

Koen Ottenheym De Limes als legende recensieKoen Ottenheym – De Limes als legende

De herontdekking van de Romeinse rijksgrens en de architectuur in Europa (1450–1720)
Uitgever: Boom
Verschijnt: 5 maart 2026
Boek bestellen >
Een rijk geïllustreerd en meeslepend verhaal waarin geschiedenis, macht en mythe samenkomen. De Donau en de Rijn markeerden ooit de limes, de uitgestrekte noordgrens van het Romeinse Rijk. Eeuwen later, in de vroegmoderne tijd, lagen deze rivieren in het hart van Europa. Zowel edelen als steden grepen hun band met de Romeinse oudheid aan om macht, roem en beschaving te claimen. Anderen benadrukten juist dat hun voorouders nooit door legioenen waren onderworpen en zo hun vrijheid hadden behouden…lees verder >

Liesbeth M. Helmus De wereld van Gerard van Honthorst recensieLiesbeth M. Helmus – De wereld van Gerard van Honthorst

Boek over de Utrechtse schilder
Uitgever: WBOOKS
Verschijnt: 13 april 2026
Boek bestellen >
Dit boek vertelt het verhaal van Van Honthorst: zijn jeugd als oudste in het gezin, zijn opleiding in Utrecht, over hoe hij als jongvolwassene op avontuur ging naar Italië en in Rome kwam te wonen, waar hij misschien wel de succesvolste en gelukkigste jaren van zijn leven doorbracht. Hoe hij terugkeerde naar zijn geboortegrond, een gezin stichtte en zichzelf opnieuw wist uit te vinden. Over zijn succes, ook buiten de landsgrenzen, en over hoe hij een tweede weg insloeg in Den Haag die hem voorspoed en ‘standing’ bracht…lees verder >

Auke Kok Mussert recensieAuke Kok – Mussert

Reis naar het kwaad, biografie van de NSB-leider
Uitgever: Hollands Diep
Verschijnt: 21 april 2026
Boek bestellen >
Bijna iedereen kent de naam Anton Mussert (1894-1946) maar haast niemand kan deze vragen beantwoorden. Auke Kok nam daar geen genoegen mee en is de archieven ingedoken. Hij sprak met familieleden, met nabestaanden van toenmalige intimi en bezocht de plekken waar Mussert woonde en werkte en waar hij verrassend grote mensenmassa’s toesprak. Het resultaat is een minutieus verslag van hoe Mussert opgroeide, met zijn tante trouwde en als waterstaatkundig ingenieur in Utrecht op weg leek om minister te worden. Want zo getalenteerd en ambitieus was hij zeker…lees verder >

Niels Springveld Autisme recensieNiels Springveld – Autisme

Een biografie
Bestelmogelijkheden boek >
Autisme komt voor bij 1 op de 100 mensen en is alomtegenwoordig in de populaire cultuur. En dat terwijl het tot ver in de jaren tachtig vrijwel onbekend was en vooral bij kinderen werd vastgesteld. In Autisme. Een biografie beschrijft de autistische historicus Niels Springveld deze opmerkelijke omslag. Aan de hand van diepgravend onderzoek laat hij op wervelende wijze zien hoe autisme zich in ruim een eeuw ontwikkelde van een symptoom van schizofrenie tot het hedendaagse autismespectrum…lees verder >

Hans D. Schneider Schrijven voor de farao recensieHans D. Schneider – Schrijven voor de farao

Dertig eeuwen Oudegyptische literatuur
Bestelmogelijkheden boek >
Het Oude Egypte heeft niet alleen fantastische monumenten en schitterende kunstschatten nagelaten, maar ook een schat aan bijzondere teksten. In tegenstelling tot de geschriften uit de Griekse en Romeinse tijd zijn die echter nauwelijks bekend bij het grote publiek. Met zijn monumentale bloemlezing van dertig eeuwen literatuur uit de tijd van de farao’s brengt egyptoloog Hans Schneider daar nu verandering in…lees verder >

Jazzjaren boek over Amsterdam 1930-1939 recensieMark Ponte – Jazzjaren

Mensen, migratie en muziek in Amsterdam, 1930-1939
Bestelmogelijkheden boek >
Wie in de jaren 1930 ’s avonds door het centrum van Amsterdam liep, hoorde meer dan het geratel van trams en het geroezemoes uit cafés. In stegen en straten klonk een nieuw geluid: jazz had haar weg gevonden naar de stad. Tegen de achtergrond van opkomend fascisme, crisis en oorlogsdreiging, raakt jong Amsterdam in de ban van hotjazz en swing. Wereldsterren als Louis Armstrong, Duke Ellington en Cab Calloway treden op in Amsterdam. Jazzmusici uit de Verenigde Staten, Oost-Europa en Suriname strijken er neer…lees verder >

Uitzending van zondag 15 maart 2026

John Blair Killing the Dead reviewJohn Blair – Killing the Dead

Vampire Epidemics from Mesopotamia to the New World
Killing the Dead provides the first in-depth, global account of one of the world’s most widespread yet misunderstood forms of mass hysteria—the vampire epidemic. In a spellbinding narrative, John Blair takes readers from ancient Mesopotamia to present-day Haiti to explore a macabre frontier of life and death where corpses are believed to wander or do harm from the grave, and where the vampire is a physical expression of society’s inexplicable terrors and anxieties…lees verder >

Forugh Karimi In mijn ogen draag ik wolken recensieForugh Karimi – In mijn ogen draag ik wolken

Nederlands-Afghaans roman
Ooit besloot Widá bij moeilijke momenten in haar leven voortaan haar gevoel uit te schakelen. Dat bracht haar ver toen ze als vijftienjarige Kabul moest ontvluchten en in Nederland terechtkwam, waar ze binnen de kortste keren de taal eigen maakte en de middelbare school afrondde, zodat ze geneeskunde kon studeren en een carrière als psychiater kon opbouwen. Maar dan krijgt ze nieuws over een meisje dat vroeger in Kabul als zusje voor haar was en valt de basis onder haar zorgvuldig opgebouwde leven weg…lees verder >

Meer boeken besproken bij OVT

Margot Dijkgraaf Vrijheid boven allesMargot Dijkgraaf – Vrijheid boven alles
biografie van Germaine de Staël
Bestelmogelijkheden boek >
Germaine de Staël (1766-1817) was de enige vrouw voor wie Napoleon zijn leven lang beducht was. Ze trotseerde de conventies van haar tijd, was machtig en invloedrijk en had een Salon in Parijs waar iedereen die ertoe deed elkaar ontmoette. Bovendien was ze een beroemd en scherpzinnig schrijver, een van de eerste Europees georiënteerde intellectuelen – en, zo betoogt Margot Dijkgraaf, een feminist avant la lettre. Ze vocht voor persvrijheid, tegen slavernij en voor de stem van schrijvende vrouwen. Dit wervelende boek vertelt haar fascinerende levensverhaal…lees verder >

Michal Onderco – Europe’s Nuclear Umbrella
Contesting Nuclear Sharing Since 2010
Cambridge Universtiy Press
Verschijnt: 8 januari 2026
Since the mid-2010s, the collapse of key arms control treaties between great powers has unravelled the post–Cold War security architecture in Europe, heightening nuclear risks to Europe. At the same time, a fresh movement emerged, calling for the total abolition of nuclear weapons, due to their catastrophic humanitarian consequences. European policy-makers found themselves between a rock and a hard place – between the global strategic conundrum calling for growing attention to nuclear deterrence, and domestic audiences demanding just the opposite. Europe’s Nuclear Umbrella is about how they navigated this balance…lees verder >

Else Boer Halewijn recensieElse Boer (Nederland) – Halewijn
historische roman
Fasna, 1107. In de bossen rond het dorp verdwijnen jonge vrouwen. Iedereen weet dat je daar ’s nachts niet moet komen. Wat heeft hen naar het duister gelokt? Elena, de bastaarddochter van kasteelheer Henric van de Cannenburgh, leidt een teruggetrokken leven. Door haar spraakgebrek heeft ze moeite aansluiting te vinden. Alleen wanneer ze zingt, vloeien haar woorden vrij. Maar haar wereld wankelt wanneer haar vader hertrouwt met vrouwe Marzoeta…lees verder >

Tiina Raevaara Het eeuwige leven recensieTiina Raevaara (Finland) – Het eeuwige leven 
Een korte geschiedenis van ons gevecht tegen dood
Terwijl de wetenschap zich razendsnel ontwikkelt, leven we steeds langer. Hoe heeft de mensheid in de loop der tijd tegen veroudering en de dood gestreden? En welke methoden zullen we in de toekomst tot onze beschikking hebben?
In haar zoektocht naar antwoorden op deze vragen gaat Tiina Raevaara te rade bij de (wetenschaps)geschiedenis: van vampierlegenden tot stamcelbehandelingen en genbewerking…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Marcel Rijs – Alle songs van het Songfestival

Marcel Rijs Alle songs van het Songfestival recensie en informatie over de inhoud van de set met drie boeken over alle liedjes. Op 15 oktober 2025 verschijnt bij Uitgeverij Noordboek – Van Gorcum het boek over alle liedjes die gezongen zijn op het songfestival. De boeken zijn geschreven door Marcel Rijs.

Marcel Rijs Alle songs van het Songfestival recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Alle songs van het songfestival, de set van drie boeken geschreven door Marcel Rijs, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van de redactie

Hoeveel pech kun je hebben als uitgever en als schrijver; breng je een monumentaal driedelig boekwerk uit over alle liedjes die het Eurovisie Songfestival heeft voorgebracht en artiesten die ermee optraden en is er zoveel ophef over de wijze waarop Israël de laatste editie beïnvloedde om meer stemmen te krijgen dat Nederland en een aantal andere landen dit jaar uit protest hiertegen en ook wegens de wijze waarop het land de Palestijnen onderdrukt, niet deelnemen.

Jammer, jammer, jammer want Marcel Rijs en uitgeverij Noordboek hebben drie prachtige boeken gemaakt waarin de geschiedenis van elk songfestivalliedje de revue passeert. De boeken staan vol met bijzondere anekdotes over de inhoud en de totstandkoming van de teksten en liedjes, Het zorgt ervoor dat je zo nu en dan een verassend andere kijk krijgt op sommige van de liedjes die vaak over iets totaal anders gaan dan je in eerste instantie vermoed.

En niet alleen dat, ook blijkt uit de verhalen dat politiek en nationalisme als vrij vroeg intrede deden in het liedjesfestijn dat helemaal niet zo apolitiek blijkt te zijn als de organisatoren beweren en willen dat het is.

De boeken geven een boeiend inzicht in de achtergronden van alle liedje, de totstandkoming ervan, de zangeressen en zangers die ermee optraden en al het gedoe er omheen. Zelfs voor mensen die helemaal niets hebben met het fenomeen Songfestival maar wel geïnteresseerd zijn in muziek en Europese geschiedenis zijn de boeken niet te versmaden. Nederland mag dan dit jaar schitteren door afwezigheid op het Eurovisie Songfestival, deze boeken zijn toch een aanbeveling waard en zijn door onze redactie gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Marcel Rijs Alle songs van het Songfestival

Alle songs van het songfestival

  • Auteur: Marcel Rijs (Nederland)
  • Soort boek: muziekboek, Songfestivalboek
  • Uitgever: Noordboek – Van Gorcum
  • Verschijnt: 15 oktober 2025
  • Omvang: 1440 pagina’s (drie delen)
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 99,90
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen >

Flaptekst van de set met boeken over alle liedjes van het Songfestval

Drie prachtige, grote en vuistdikke boeken beschrijven alle liederen van het Eurovisie Songfestival, vanaf 1956 tot en met 2025.

Natuurlijk lezen we over de doorbraak van Abba, over het onvergetelijke ‘Dinge-dong’, over ‘Volare’ – wist je dat David Bowie dit lied ooit coverde? – over ‘Europapa’ en meer. De boeken beschrijven de totstandkoming van de nummers, de optredens, de songteksten, en de veranderende muziekstijlen in de afgelopen zeventig jaar. Daarnaast bevat deze trilogie honderden foto’s van de optredens en meer dan duizend singlehoesjes.

Blader door deze trilogie en herbeleef de leukste avonden van de afgelopen zeventig jaar.

Marcel Rijs schreef eerder Kim Wilde – Pop Don’t Stop: A Biography. Hij werkt bij de Koninklijke Bibliotheek.

Marcel Rijs Alle songs van het Songfestival 1956-1990 recensieMarcel Rijs – De songs van het Songfestival 1956-1990
muziekboek, Songfestivalboek
Uitgever: Noordboek – Van Gorcum
Verschijnt: 15 oktober 2025

Marcel Rijs De songs van het Songfestival 1991-2010 recensieMarcel Rijs – De songs van het Songfestival 1991-2010
muziekboek, Songfestivalboek
Uitgever: Noordboek – Van Gorcum
Verschijnt: 15 oktober 2025

Marcel Rijs De songs van het Songfestival 2011-2025 recensieMarcel Rijs – De songs van het Songfestival 2011-2025
muziekboek, Songfestivalboek
Uitgever: Noordboek – Van Gorcum
Verschijnt: 15 oktober 2025

Bijpassende boeken

Rachelle Wagner – In Hemels naam

Rachelle Wagner In Hemels naam recensie, review en informatie over de inhoud van de fantasy. Op 10 juni 2026 verschijnt bij Rebel Books de eerste young adult fantasy roman van Rachelle Wagner. Hier lees je uitgebreide informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Rachelle Wagner In Hemels naam recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van In Hemels naam, de fantasyroman geschreven door Rachelle Wagner, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van Monique van der Hoeven

Wauw, wauw, wauw… dit geweldige boek staat voor mij met stip op nummer 1 van de tot nu toe in 2026 gelezen boeken!

Welk boek? Ik heb het over In Hemels Naam, de debuutroman van de Nederlandse schrijfster Rachelle Wagner. Wat kan die vrouw schrijven zeg! Het boek komt overigens op 10 juni 2026 uit bij Uitgeverij Rebel Books.

Het boek viel mij meteen op door de geweldige felroze kleur – ja, het is echt zo roze als het lijkt op de foto’s 😉 – een prachtige hardcover editie met tekeningen aan het begin van alle delen en hoofdstukken.

Het verhaal greep mij meteen al bij de allereerste zin: “Ik wist precies hoe ik mijn eerste moord zou plegen als de tijd daar was”. Uitgesproken door een heel normaal meisje van 17 jaar, Florence, een van de twee hoofdpersonen van het boek. Florence is onderdeel van de Velli-familie een eeuwenoude familie die in opdracht van de Goden mensen moet vermoorden die de levensloop van de geschiedenis al te negatief zouden kunnen beïnvloeden. Om deel te mogen nemen aan het familiebedrijf heeft Florence een complete opleiding gevolgd en ze wacht nu ongeduldig op haar allereerste opdracht.

Haar “Object” – de persoon die zij moet vermoorden – blijkt een eveneens 17-jarig meisje te zijn. Een doodnormaal meisje wat in Amsterdam woont en eigenlijk geen vlieg kwaad lijkt te doen. Per ongeluk expres vermoordt Florence haar leeftijdgenoot. Lucy komt daardoor in de Hemel terecht, waar het een enorme, bureaucratische, warboel blijkt te zijn.

En dan blijkt er ook nog het een en ander mis te zijn gegaan. Was Lucy eigenlijk wel het Object wat Florence moest vermoorden?

Het concept voor dit verhaal vind ik op zichzelf al heel verrassend en anders. En dan de manier waarop Rachelle Wagner het heeft uitgewerkt – die combinatie maakt het voor mij briljant!

In een heel vlotte en prettige schrijfstijl word ik vanaf de eerste regel meegezogen in een wereld die verblindend en verrassend is. Een wereld vol met mythische en historische figuren en bijzondere locaties. Met daarnaast een sterk en spannend verhaal over vriendschap, familiebanden, macht en vrijheid. Rachelle Wagner schrijft met een flinke dosis humor – ik kan me niet herinneren hoe vaak ik echt letterlijk hardop heb zitten lachen tijdens het lezen en mijn huisgenoten verbaasd opkeken van hun werk. Deze humoristische stijl maakt het verhaal niet oppervlakkig, de schrijfster slaagt er wonderwel in ook nog een diepere laag te scheppen, die verrassend veel overeenkomsten heeft met onze eigen steeds sneller veranderende en gedigitaliseerde wereld. Gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Rachelle Wagner In Hemels naam

In Hemels naam

  • Auteur: Rachelle Wagner (Nederland)
  • Soort boek: fantasy, youn adult (15+)
  • Uitgever: Rebel Books
  • Verschijnt: 10 juni 2026
  • Omvang: 300 pagina’s
  • Afmetingen: 15,1 x 21,9 x 3 cm
  • Gewicht: 564 gram
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 24,95
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Boek bestellen >

Flaptekst van de fantasyroman van Rachelle Wagner

Een 17-jarige huurmoordenaar, het verkeerde slachtoffer en een onvergetelijke reis door de Hemel.

Florence Velli is een doodnormaal 17-jarig meisje. Nou ja, los van het feit dat zij en haar familie al eeuwenlang huurmoordenaars zijn, die in opdracht van de Goden mensen vermoorden om de wereld te beschermen.

Voor haar eerste moord reist Florence naar Amsterdam. Doelwit: Lucy. Een onopvallend meisje – op het eerste gezicht niet bepaald een gevaar voor de wereld. Maar Florence is getraind om te doden, niet om vragen te stellen. Wanneer Lucy (per ongeluk) om het leven komt, keert Florence terug naar haar familie. Opdracht voltooid. Klaar voor de volgende moord.

Ondertussen wordt Lucy in de Hemel allesbehalve gastvrij ontvangen. Ze wordt van het kastje naar de muur gestuurd om te bewijzen dat ze écht, heus waar, dood is. Terwijl ze verdwaalt in een wirwar van Hemelse bureaucreatie, duikt Florence plots weer op. Wat doet haar moordenaar in de Hemel? Hoe hemels is de Hemel eigenlijk? En komen ze ooit weer thuis?

Rachelle Wagner is schrijver in hart en nieren. Al sinds ze jong was las ze niet alleen alles wat los en vast zat, maar schreef ze ook wanneer ze maar een pen kon vinden. Niet gek dus dat ze Literatuurwetenschappen is gaan studeren om nóg beter te snappen hoe een goed boek in elkaar zit. Meer dan tien jaar verder, en haar liefde voor boeken is alleen maar groter geworden. Naast haar werk als redacteur en schrijfdocent, zit ze al meer dan een decennium in een boekenclub, is ze dol op bakken en nog doller op die baksels eten.

Bijpassende boeken

Stig Sæterbakken – Siamese

Stig Sæterbakken Siamese recensie, review en informatie over de inhoud van de roman van de schrijver uit Noorwegen. Bij Uitgeverij Dalkey Archive Press verschijnt de Engelse vertaling van Siamesisk de roman van de in 2012 overleden Noorse dichter Stig Sæterbakken. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Stig Sæterbakken Siamese recensie van Tim Donker

Een man. Een vrouw. Ouder echtpaar. Ooit moeten ze van elkaar gehouden hebben. Maar hoe gaan die dingen. Je bent jong, je ontmoet iemand, je gaat van elkaar houden, of je denkt van elkaar te houden, of je ziet hele andere dingen aan voor liefde, en je gaat trouwen, want dat is hoe het hoort te lopen in het leven. En voor je het weet is je leven alweer bijna voorbij en ben je vijftig jaar lang bij iemand geweest van wie je je nu hard afvraagt wat je ermee moet. In Siamese resteert voornamelijk afstand, afkeer, nijd en wat misschien nog het best als een vorm van stockholmsyndroom omschreven kan worden. De vrouw richt zich op het hier en nu, huishoudelijke taken, dingen die gedaan moeten worden, boodschappen, eten, klusjes. De man heeft zich teruggetrokken in de badkamer en doet niets meer dan zitten, denken en kauwgom kauwen. Dat is geen Samuel Beckett of Thomas Bernhardt, die er op het achterplat maar weer eens bijgehaald worden (want hee de situatie is absurd en vol van gal en animositeit dus met welke namen gaan we anders schermen?) maar, als je het mij vraagt, eerder Jean-Philippe Toussaint.

Dan flikkert de lamp in de badkamer, en gaat kapot. De vrouw haalt er de conciërge bij van het gebouw waar ze in wonen. Misschien is dat wat overdreven: de conciërge bellen om een lampje te vervangen. Maar allicht is dat in Noorwegen heel gebruikelijk. Wat heeft zo’n conciërge anders te doen in zo’n gebouw met, naar ik veronderstel, sociale huurappartementen.

In Siamese wisselt het vertelperspectief voortdurend tussen de man: Edwin Mortens en zijn vrouw: Erna Mortens. Maar Sæterbakken geeft blijk van zijn meesterschap door het eerste hoofdstuk door Erna te laten vertellen. Zo komt de ongemakkelijkheid van de situatie optimaal tot zijn recht. Erna loopt met de conciërge de badkamer in en daar zit haar man zwijgend in een stoel. Ze haalt er een opstapje bij zodat de conciërge de lamp eruit kan drajen. Edwin boert een paar keer luid, Erna staat er even bij, en kijkt erna, gaat weg, reddert wat in de keuken (“rommelen”, noemde mijn tante dat – heeldurdagen was zij in de keuken aan het “rommelen”, ieder kopje waaruit een van ons koffie had gedronken waste ze ogenblikkelijk af, en bovendien begon ze idioot vroeg met het avondeten, veelal reeds aan het eind van de ochtend – terwijl ze doodnormale oerhollandse gerechten op tafel zette: aardappels, vlees, groente. de aardappels waren bijna altijd gegratineerd dus allicht dienden die kort gekookt vooraleer ze in de oven gingen maar alsnog geen maaltijden waarmee een mens uren bezig moest zijn. haar groenten waren dan ook altijd volledig kapot gekookt omdat ze die meerdere keren op een dag opwarmde. maar haar jus was altijd goed op smaak, dat moet ik zeggen), totdat de conciërge terugkomt uit de badkamer. Ze biedt hem een kopje koffie aan, ze gaan zitten in de huiskamer, ze praten niet of nauwelijks, zitten daar maar, de conciërge steekt een sigaret op. Dat moet ook in het 1997 waarin Sæterbakken dit Siamesisk, zoals Siamese in de originele versie heette, het levenslicht liet zien, bijzonder onattent geweest zijn. Maar Erna zegt er niks van.

Hiermee zet Sæterbakken de lezer feitelijk op het verkeerde been. Of misschien. Op een half been. Bij nu kun je nog denken te maken hebben met een absurdistische komedie over menselijk onvermogen. Twee echtelieden die tot elkaar veroordeeld zijn, een man die verdrinkt in zijn walging en ervoor gekozen heeft de wereld de rug toe te keren; een vrouw die het liefst blijft doen alsof er niks aan de hand is. Niet raar, hij zit gewoon graag in die badkamer, moet kunnen. Zich ondertussen wel afvragend wat de conciërge ervan denken zal. Pijnlijk. Menselijk. Grappig.

Had Edwin als eerste het woord gekregen, dan had het eerste hoofdstuk er heel anders uitgezien. Woede en achterdocht hadden geprevaleerd. Bovendien had hij niet goed begrepen wat er precies aan de hand was. Niet alleen omdat de conciërge niet de hele tijd in de badkamer is, en Edwin weigert de badkamer uit te gaan. Maar ook, zo blijkt, is Edwin blind.

Pas in opvolgende hoofstukken wordt de achtergrond meer en meer ingekleurd. Edwin begon op een bepaald moment zijn zicht te verliezen, tot op het nivo waarop hij nu zit: volledige blindheid. Bovendien lijkt hij ziek te zijn. Terminaal wellicht? (alles is terminaal, zei Zappa ooit toen een journalist hem vroeg in welk stadium zijn ziekte was) Zit hij vast aan een of meerde apparaten? Het kan ook alleen maar een stoma zijn. Kleinswijltjens lang dacht ik dat hij daar in een rolstoel zat, maar het blijkt een schommelstoel te zijn. Is hij verlamd? Het lijkt erop dat hij niet eens kán opstaan. Eén of andere progressieve ziekte, kun je denken, die steeds meer van zijn lichaamsfuncties aantast. Of depriveert hij uit verkozen inactiviteit? Ook een mogelijkheid: Edwin heeft zich toegelegd op het voltijds vegeteren en omdat hij niets anders meer wil dan zitten, en denken, verzwakken al zijn andere spieren. Misschien toch niet ziek, afgezien van zijn blindheid. Erna denkt soms dat hij alles simuleert. Dat hij misschien helemaal gezond is, kan zien, haar en iedereen in de maling neemt. Sæterbakken laat de lezer heen en weer slingeren tussen beide veronderstellingen. De Edwin-hoofdstukken lezend zou je denken dat hij elk moment dood kan gaan. Wanneer je echter door Erna’s ogen kijkt is er misschien echt niet zoveel aan de hand. Gans het boek doorheen blijft het in het midden.

Misschien is Edwin onbetrouwbaar. Uiteindelijk is hij de gek. Een vent die in een schommelstoel zit in de badkamer, op de vloer een zee van kauwgompapiertjes. Hij eet niet, hij praat nauwelijks, hij schreeuwt en scheldt alleen maar. De hoofstukken waarin hij aan het woord is, zijn wel het langst en gaandeweg krijgt hij steeds meer diepte. Gedurende een groot deel van zijn leven was hij de directeur van een verzorgingstehuis, Kronsæter. Hoe hij daar weggegaan is, is niet geheel helder. Gewoon met pensioen misschien? Of moest hij weg toen hij zijn zicht begon te verliezen? Er is ook een incident geweest met een verpleegster; Edwin werd driftig om iets kleins en iedereen op Kronsæther koos de kant van de verpleegster.

Langzaamaan tekent zich het plaatje. Zijn hele leven lang al, was Edwin een temperamentvol man. Maar ook consciëntieus, toegewijd, precies, en zeer intelligent. Op het idiote af. Ja, in de Edwin-hoofdstukken neemt Siamese een beckettiaanse toon aan – het gaat over dood, verrotting, stront, vuiligheid, een enkele keer met een licht erotiese lading. Maar zijn herinneringen aan Kronsæther zijn net zo goed nietzscheaans: de wil tot macht, hoe wat de een vergaart altijd ten koste van de ander gaat. Een ex-collega over wie hij voornamelijk in deze termen nadenkt is De-Sarg; een man waarmee hij een soort haatliefde-verhouding lijkt te hebben gehad. Geen goed woord heeft Edwin over voor De-Sarg maar het lijkt wel een man geweest te zijn die hij met liefde heeft gehaat. Daarnaast denkt Edwin veel na over politieke, sociale, maatschappelijke en emotionele zaken. En komt daarbij vaak tot moje bevindingen. Bijvoorbeeld dat de wet er niet is om de burger te beschermen maar juist om hem te onderdrukken. Of neem dit idee over het huwelijk – of lange relaties tout court: “A liar, that’s what you turn into when you’re with a woman. You have to liet he whole time. Otherwise you’d never be able to keep her.” Kijk met Erna mee en je ziet een onhebbelijk monster vol chagrijn zitten daar in die stoel in de badkamer. Maar eens Edwin zelf aan het woord is, kun je niet anders dan sympathie voor hem opvatten.

Het monster, de volslagen gek in de badkamer. Erna kookt voor hem, brengt hem zijn cola – de enige drank die hij nog drinkt – en vult zijn kauwgom en zijn medicijnen steeds aan. Voorheen nam ze ook zijn persoonlijke verzorging op zich. Knipte zijn haren en zijn vinger- en teennagels. Duwde zijn nagelriemen terug. Schoor en waste hem. Daar is ze omdat ze niet echt veel dankbaarheid hierbij ontmoette mee opgehouden. Nu is Edwin vervuild, stinkend, lang haar, lange baard – om hem een nog iets sardonieser aanzien te geven allicht. Maar is Erna echt wel betrouwbaarder dan Edwin? Ze is onzeker, stil, naïef, beïnvloedbaar en een beetje karakterloos. Ze heeft zeer zeker niet per se een helderder zicht op de waarheid dat de blinde en “gestoorde” Edwin.

Misschien is het aan de lezer, of ligt het ergens in één of ander midden – misschien wat meer naar links, misschien wat meer naar rechts ervan. Geloof je Erna, dan is Edwin een vreselijke man. Bezie je het van de andere kant dan is Erna een emotieloze, ijskoude vrouw die een blinde hulpeloze man aan zijn lot over laat, hem alleen maar het hoogstnoodzakelijke brengt om hem in leven te houden en verder in huis de hele dag door met dingen bezig is waarop Edwin geen enkel zicht meer heeft. Letterlijk en figuurlijk.

Je hoeft niet heel veel fantasie te hebben om Siamese te lezen als emblematisch voor alle huwelijken. Hoe abnormaal de situatie van Erna en Edwin ook is, in essentie is het niet heel anders dan datgene waar veel mensen mee overblijven wanneer ze tientallen jaren bij elkaar zijn geweest. Ze hebben alles gegeven, de anders was ondankbaar. Ze waren en deden zoveel dat de ander nooit zag. Ten beste blijft er een kameraadschap over waarin de ander gedoogd kan worden. Maar pure weerzin is ook niet onmogelijk. Doorschoten met flitsen van genegenheid. Edwin noemt Erna Sweetie. Uit dodelijk cynisme. Maar soms ook met de compassie die de twee altijd nog voor elkaar hebben, ergens, diep verscholen onder de zwarte teer van alle andere lagen.

Iemand van de New York Times zegt: “Siamese is a difficult and brilliant book, like one of those skulls inscribed: ‘As I am now, so shall you be’ that a death besotted Romantic might have kept by his bedside.”; wel – Siamese is geen moeilijk boek. Een pijnlijk boek misschien, omdat het gaat over verval. Verval van liefde, verval van decorum, verval van aanzien. Verval van gezondheid ook. Dood gaan we allemaal, en de laatste stappen erheen zijn vaak niet de mooiste in een mensenleven. En briljant is Siamese ook niet echt. Het had briljant kunnen zijn, maar Sæterbakken laat na zijn geniale opening net iets teveel liggen. De ontwikkelingen met de conciërge, die, zo komen als we het boek al bijna uit hebben nog te weten, Olav Martiniussen blijkt te heten, zijn net iets te voorspelbaar. Al heeft Sæterbakken het einde dan wel weer zodanig open gelaten dat wat er op het allerlaatst aan de hand is een weinig in de lucht blijft hangen. En Erna is me toch iets te tweedimensionaal gelaten. Ik kon haar niet anders zien dan als Edith Bunker. De archetypische huisvrouw. Voornamelijk bezig met praktische zaken. Ondanks al het zuur dat haar ten deel valt, toch altijd loyaal aan haar man. Zelfs als ze boosaardige dingen over hem denkt, houdt ze een marge open waarin ze hem toch niet helemaal wil afvallen. Ook blijkt veel van wat ze in eerste instantie als gekheid terzijde schuift, later in het boek toch op waarheid te berusten (zoals een schuld die De-Sarg volgens Edwin nog bij hem heeft openstaan). Misschien had Edwin toch gelijk. Misschien zag Edwin het toch allemaal juist. Zulke gedachten. Zulke twijfels. Die Erna als personage in ieder geval niet krachtiger maken. Tot slot had er meer met de taal gedaan kunnen worden. De taal had gestoorder, kapotter gekund. Maar dat euvel ligt misschien eerder bij vertaler Stokes Schwartz. Die behalve literatuur ook -of misschien vooral- technisch en historisch werk heeft vertaald. Mogelijkerwijs heeft hij een te zakelijke benadering van het Noors gehad? Alleen diegenen die het Noors machtig zijn, kunnen die vraag beantwoorden.

(en hoe een boek kan zijn als een schedel met inscriptie zie ik al helemaal niet, maar voor New Yorkers zal dat allemaal wel duidelijk zijn)

Misschien had er meer in kunnen zitten, maar Siamese is al bij al een zeer fijn boek. Pijnlijk. Absurd. Grappig. En, zeker op het eind, af en toe ook regelrecht ontroerend. Een boek over liefde. Een boek over dood. Een boek over leven. Ik kende Sæterbakken eerlijk gezegd niet, ik weet niets van zijn oeuvre. Geboren in 1966, overleden in 2012 en in ieder geval dus niet bijster oud geworden. Maar dat zegt niets over een oeuvre; sommige schrijvers pennen boek na boek na boek na boek in slechts enkele jaren. Siamese verscheen in 2010 al een keer in Engelse vertaling; deze twede editie is meer dan verdiend. Een vertaling in het Nederlands zou ook mooi zijn. Misschien iets voor Koppernik?

Stig Sæterbakken Siamese

Siamese

  • Auteur: Stig Sæterbakken (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Siamesisk (1997)
  • Engelse vertaling: Stokes Schwartz
  • Uitgever: Dalkey Archive Press
  • Omvang: 164 pagina’s
  • Afmetingen: 14 x 20,3 x 1,3 cm
  • Gewicht: 227 gram
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 13,50 / € 12,99
  • Boek bestellen >

Flaptekst van de Stig Sæterbakken dichtbundel

Edwin Mortens is almost blind, but has good hearing; his wife Erna is hard of hearing, but has excellent eyes. Paralyzed from the waist down, Edwin sits locked in his bathroom all day, every day, trying to liberate his mind from his body.

Edwin Mortens is almost blind, but has good hearing; his wife Erna is hard of hearing, but has excellent eyes. Paralyzed from the waist down, Edwin sits locked in his bathroom all day, every day, trying to liberate his mind from his body. The experiment is going relatively well: nearly all his bodily functions have ceased, his limbs are in a state of decay, and his digestive system is in the process of breaking down. “This body,” he says, “is a sewer.”

To pass the time, Edwin dedicates his days to chewing gum and screaming at his wife, on whom he is, nonetheless, entirely dependent; while Erna’s life, despite Edwin’s constant abuse, revolves around her hideous husband. Edwin and Erna live in a state of perfect equilibrium—fueled by habit, cruelty, humiliation, and quite possibly love—until a young maintenance man is called to replace a lightbulb in Edwin’s bathroom, and the “Siamese twins” find themselves embroiled in a new and vicious struggle for power.

Stig Sæterbakken is op 4 januari 1966 geboren in Lillehammer, Noorwegen. Hij was een romanschrijver, dichter en vertaler. Van zijn werk is tot nu toe nog geen Nederlandse vertaling verschenen. Op 24 januari 2012 overleed Stig Sæterbakken op 46-jarige leeftijd. Hij pleegde zelfmoord.

Bijpassende boeken en informatie

Anne-Katrin Weber – De smaken van Lissabon

Anne-Katrin Weber De smaken van Lissabon recensie, review en informatie kookboek met authentieke gerechten uit de Portugese hoofdstad. Op 22 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Deltas het kookboek van Anne-Katrin Weber met recepten en gerecht uit Lissabon, de hoofdstad van Portugal. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Anne-Katrin Weber De smaken van Lissabon recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De smaken van Lissabon, authentieke gerechten uit de Portugese hoofdstad, het kookboek geschreven door Anne-Katrin Weber, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van de redactie

Wie wel eens een bezoek heeft gebracht aan Lissabon, de hoofdstad van Portugal, weet dat het niet alleen dat het een mooie en sfeervolle stad is maar ook zeer rijk aan vele, vaak vrij kleine eettentjes en bakkerijen waar je de smakelijkste lekkernijen kunt kopen. De stad heeft een lange en rijk geschiedenis met, mede door het koloniale verleden, invloeden uit de gehele wereld die terug te vinden zijn in de eetcultuur.

Sommige van die gerechten zoals de pasteis de nata, de bekende puddingpasteitjes kun je tegenwoordig zelfs op veel plekken in Nederland terugvinden. Maar voor een groot aantal gerechten geldt dat je er toch echt voor naar Lissabon moet. Wat wel helpt is dat je her en der in Nederland en België tegenwoordig winkels en marktkramen vindt waar je veel Portugese ingrediënten kunt kopen.

Om je te helpen zelf aan de slag te gaan met het maken van gerechten en lekkernijen die zo kenmerkend zijn voor de stad is er nu het kookboek De smaken van Lissabon. Met het door Uitgeverij Deltas mooi uitgegeven en rijk geïllustreerde kookboek kun je nu zelf aan de slag om de volle rijkdom van de keuken van Lissabon thuis te ervaren. De recepten zijn helder en duidelijk opgeschreven. Bovendien nodigen de foto’s van de gerechten en sfeerfoto’s van de stad uit om aan de slag te gaan. Kortom een mooi en geslaagd kookboek voor iedereen die thuis ook een beetje Lissabon wil ervaren. Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Anne-Katrin Weber De smaken van Lissabon

De smaken van Lissabon

Authentieke gerechten uit de Portugese hoofdstad

  • Auteur: Anne-Katrin Weber
  • Soort boek: Lissabon kookboek, Portugees kookboek
  • Uitgever: Deltas
  • Verschijnt: 22 april 2026
  • Omvang: 160 pagina’s (met veel kleurenfoto’s)
  • Afmetingen: 20,7 x 27 cm
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 32,95
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Kookboek bestellen >

Flaptekst van het kookboek met gerechten en recepten uit Lissabon

De lekkerste Portugese gerechten om thuis van te genieten!

Met dit kookboek leer je stap voor stap authentieke Portugese gerechten bereiden. Met duidelijke recepten en handige tips maak je niet alleen de lekkerste gerechten, maar breng je ook de smaken, geuren en kleuren van Lissabon naar je eigen keuken. Met de recepten in dit boek ervaar je de stad met elke hap!

Ontdek de authentieke smaak van:

  • Ragu de borrego
  • Amêijoas à Bulhão Pato
  • Peras em vinho Porto com queijo
  • Peixinhos da Horta
  • Gin Negroni
  • Pastéis de nata

Dit prachtige cadeauboek staat boordevol boeiende verhalen, sfeervolle foto’s, typisch Portugese recepten en nog veel meer!

Maak een wandeling door de kronkelende steegjes van Alfama, ga picknicken met uitzicht op de rivier, geniet van een glas vinho verde in een knusse tasca en laat je betoveren door de magische sfeer van de ‘cidade da luz’, de stad van het licht! Authentieke recepten worden afgewisseld met sfeervolle foto’s van het leven in de stad van het licht.

Bijpassende boeken

Gabriella Zalapi – Ilaria

Gabriella Zalapi Ilaria recensie, review en informatie over de inhoud van de roman van de schrijfster van Engels, Italiaans, Zwitserse afkomst. Op 21 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Tristan de Nederlandse vertaling van Ilaria, Ou la conquête de la désobéissance, geschreven door Gabriella Zalapi. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Gabriella Zalapi Ilaria recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Ilaria, Of de weg naar ongehoorzaamheid, geschreven door Gabriella Zalapi, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van Tim Donker

Dat ik er een paar weken geleden nog iets over zei tegen een collega in het depot hoort hier nog niet.

Dat de tekst zwemt in een zee van wit ook nog niet. Of dat ik toen ik dat zag erachteraan dacht: als een foetus in vruchtwater (of: hoe die gedachte me deed afvragen waar gedachten vandaan komen, hoe komen ze in je kop, wie plaatst ze daar?).

Het moet beginnen met wat ik al uitentreuren heb verteld. Ooit was ik bevriend met een man die de eigenaar was van een uitgeverij, een wat kleinere uitgeverij. Eerst had de uitgeverij een tamelijk experimentele koers gevaren maar inmiddels richtte het zich meer en meer op wat traditionelere, of zeg: pretentieuzere, literatuur. Daar spraken we over. De uitgever zei: Die experimenten ken ik nu wel, vertel me eerst maar eens een boeiend verhaal. Ik zei: Die verhalen ken ik nu wel, vertel het me eerst maar eens op een boeiende (vernieuwende / afwijkende) manier.

(eigenlijk weet ik niet of ik dit zei. mogelijkerwijs dacht ik het alleen maar. ik ben slecht in discussies, mijn brein werkt er te traag voor. doorgaans ben ik zeer onder de indruk van mensen die met grote stelligheid iets te berde brengen, denk ik jajaja dat zal dan wel zo zijn, er zit wel iets in, je zult wel gelijk hebben, misschien weet ik er ook niet voldoende vanaf, misschien mis ik het overzicht, het grotere plaatje, wie weet. dan gaat het nog uren- en soms dagenlang rond en rond in mijn brein, en veel te laat ontdek ik dan de zwakte in de redenering die me in eerste instantie zo overdonderd had – ik ben zo iemand die pas op de terugweg het geschikte weerwoord bedenkt, en nog in staat is terug te fietsen om het te gaan zeggen ook)

(ooit, in een ander leven, was er een schrijverken die de hoger aangehaalde anecdote kondt deed aan zijn dregke, en dregke zei dat het waar was wat die uitgever gezeid haadt over boeiende verhalen, dat ze zich daar alles bij voor kon stellen, en het schrijverken voelde een steekchen toen, een steekchen van verraad, van ook gij dregke, gaat het bij het schrijven immers niet veeleer om de organisatie van je materiaal, anders haadt gij me toch net zo goed het vertellerken kunnen noemen?)

Ik denk vaak terug aan de woorden van die uitgever, en van mijn gedroomde weerwoord erop.

Ook nu weer.

Je zou kunnen zeggen dat Ilaria. Of de weg naar ongehoorzaamheid gaat over een gescheiden vader die zijn dochter ontvoert en over hoe ze samen door Italië reizen, waarbij de vader zijn dochter af en toe op plekken achterlaat en voor enige tijd verdwijnt. Dat zou je kunnen zeggen, en daarmee zou je het boek niet per se onrecht aandoen. Behalve dat ik zou denken: Ik geloof niet dat ik dat boek zou willen lezen.

En Gode weet hoe graag ik Ilaria gelezen heb. Hoe het mijn adem benam, hoe het me nagelde aan mijn leesstoel, hoe het me pagina na pagina na pagina liet vreten. Hoe het me ontroerde, begeesterde, verlamde. Geheel momenteelderlijk weeral eventjes het mooiste boek dat ik las dit jaar (sinds het vorige mooiste boek van het jaar, totaan het volgende mooiste boek van het jaar).

Want er is het verhaal. En er is hoe je het verhaal organiseert. En dat laatste doet de vertellers onderscheiden van de schrijvers. Vertellers onderhouden. Schrijvers overweldigen.

Al dat wit, om te beginnen. Het paginawit. Zalapì brengt het wit zo prachtig tot spreken. Het wit als zuurstof, het wit als het ademen van de pagina. Het brengt verstilling, rust en traagte.

En de taal. Die op het desolate af afgepast is. En poëtisch. Zo wondermooi poëtisch is. Impressionistisch, eerder dan op uitputtende wijs beschrijvend. Lees: “Nachtkastje. Lavendelgeur. Bureau. Stoel. Groot raam met uitzicht over de binnenplaats. Een gestreepte kat steekt het erf over.” God. Wie valt daar nu niet voor? Of: “Isabella is aan het breien. Ze doet me denken aan een kostbaar glas, lang, smal, recht, koel.” Ik had nooit kunnen denken hoe treffend de vergelijking van een persoon met een glas zou kunnen zijn. Jij? Of: “Het woord ‘Papa’ ligt onder onze voeten. Een glasscherf. Er niet in lopen.”

De schrijfstijl van Gabriella Zalapì deed me denken aan het einde van een hete zomerochtend. Hoe je in de tuin kunt staan, als het echt warm is buiten, rond een uur of elf, en je bijna geen geluiden hoort want iedereen is naar school, iedereen is naar werk, je bent vermoedelijk de enige in deze straat die nu in zijn achtertuin staat, en de hitte is al zo dik dat je er plakjes van zou kunnen snijden, heel de werkelijkheid lijkt iets dat stolling gekomen is, alsof je het vast zou kunnen pakken, en ook alsof het iets is dat alleen voor jou bestaat, je hebt de tuindeur open laten staan en vanbinnen komt zachtekens het geluid van Mi and L’Áu naar je toe gegleden, en alles lijkt bijna onwerkelijk.

Dat.

Door die taal.

Door dat wit.

En ook: door het perspectief. En hier komt langzamerhand in beeld wat ik een kleinstwijltjens voor ik dit boek las al eens tegen een collega zei. In het depot.

Zalapì vertelt het verhaal vanuit Ilaria. Een klein meisje. Zeven, acht jaar oud. Waardoor alle cynisme, alle haat, alle oordelen tot nader order opgeschort blijven. Ilaria is gewoon maar een meisje, ze houdt van turnen, ze hangt ondersteboven op het schoolplein in afwachting van haar zus, het is na schooltijd, Ana, de zus, heeft haar nog zo op het hart gedrukt om op tijd te zijn, anders gaat ze alleen naar huis, dus Ilaria wacht, Ilaria hangt, en dan hoort Ilaria een bekende stem.

Haar vader.

Haar ouders zijn gescheiden, ze ziet haar vader nu alleen nog maar samen met haar moeder en met Ana in publieke gelegenheden maar nu staat hij ineens aan het schoolplein. Hij zegt dat de plannen gewijzigd zijn, hij zal haar naar het restaurant brengen waar Ana samen met haar moeder naartoe zal komen, en natuurlijk heeft Ilaria geen reden om daaraan te twijfelen, waarom zou een kind twijfelen aan iets wat één van haar ouders zegt?, twijfel komt later pas. Dus ze stapt in. Bij haar vader. En ze rijden.

En ze blijven rijden, want de plannen blijven wijzigen. Een middagje op restaurant wordt een weekendje bij haar vader, wordt een week, een maand. Uiteindelijk zullen het jaren zijn.

En Ilaria is. Ilaria komt. Ilaria gehoorzaamt. Aan alles.

En de lezer leest.

Wat ik dus zei tegen die collega. Is dat ik bepaalde boeken ander lees sinds ik vader ben. Boeken over dysfunctionele ouders. Met name vader, het zijn altijd de vaders die er ongenadig van langs krijgen bij schrijvers. Vaders zijn lomp, dronken, zorgen niet, zijn op een verre achtergrond of helemaal weg. Ooit las ik dat en identificeerde me met het kind, voelde mee met een nijpend gebrek aan ouderliefde. Toen, op de kop af deze dag dertien jaar geleden, mijn oudste geboren werd, verschoof mijn perspectief. Vooral wanneer een boek weer eens een vader aan de schandpaal wenste te nagelen. Las ik en zag ik en dacht ik.

Dat valt wel mee. Dat soort gedachte weet u.
Die vader is maar een mens. Ook.
Iemand die zijn best doet, de opvoedstijl misschien een weinig onorthodox maar niet zonder liefde. Niet zonder goede intenties. Weet u. Omdat ik probeerde te zien, te snappen, te volgen hoe ouders, hoe vaders soms verkeerde keuzes maken en hoe dat hen niet tot slechte mensen maakt. Hooguit tot mensen die onhandige keuzes maken.

En dit doet Zalapì dus goed. Dit doet Zalapì fantastisch.

In de eerste helft van het boek kan ik nog meevoelen met de vader. Hoewel Ilaria de vertelller is, het slachtoffer van de onhandige keuzes van de vader. Snap ik die man ook nog wel.

Je leest alles uit de ogen van een meisje.
Je moet het maar met je volwassen cynisme reconstrueren.
En dan reconstrueer je dit:

dat Ilaria’s ouders naar alle waarschijnlijkheid niet op vriendelijke voet uit elkaar gegaan zijn. Misschien omdat Ilaria’s vader net iets teveel van een borrel hield. Of. Nah. Weet jij veel. In ieder geval is er een scheiding geweest, en klaarblijkelijk heeft Ilaira’s moeder, ongetwijfeld met de allerbeste bedoelingen bedongen dat vader zijn dochters alleen nog onder haar toezicht mag zien.

Dat zo’n man vader wil zijn. Gewoon een vader die altijd vader is, niet alleen onder toeziend oog tot vaderschap komen mag. Dat snap je. De ontvoering is één van die onhandige keuzes die je kunt snappen, gewoon een man die interactie met zijn dochter wil, die ook los van zijn ex-vrouw een vader wil zijn, dat kun je snappen, iedereen moet zoiets kunnen snappen toch?

Tot, halverwege, de vader zich laat zien als een vreselijke man. Een werkelijk vreselijke, vreselijke man. En mijn loyaliteit weer geheel bij Ilaria komt te liggen. Waarmee Zalapì iets voor elkaar krijgt wat geen schrijver in de voorbije dertien jaar gelukt is: even ben ik niet meer vader, even ben ik alleen nog maar kind.

Misschien niet het soort kind dat Ilaria is.

Want Ilaria is zo lief.
Jezus, hoe lief.
Ilaria is zo godverdomde lief en zacht.

Haar vader brengt haar naar een internaat. Naar zijn moeder. En dan weer naar een vriendin van zijn moeder. En steeds past Ilaria zich aan, voegt zich, schijnbaar moeiteloos, naar haar nieuwe omstandigheden. En ze gaat al jaren niet meer naar school. Ze ziet al jaren haar moeder niet meer. Ze ziet al jaren Ana niet meer. Maar overal waar ze komt laat ze haar ontwapenende licht schijnen, overal waar ze komt, probeert ze het moje te zien, overal waar ze komt, ontwaart ze lieve mensen. Ze opent haar hart voor de nonnen en de ingezetenen van het internaat, ze opent haar hart voor een manusje-van-alles bij haar oma, ze opent haar hart voor de vriendin en voor de bekenden rondom die vriendin van haar oma. Iemand die zoveel positiviteit, zoveel schoonheid in zich meedraagt, kan niet anders dan je gehele zijn beroeren.

Ook dat kan op Zalapì’s conto. Met Ilaria ontwierp zij het liefste, zachtste en innemendste personage allertijden.

Ilaria is een kind dat je wil omarmen.
En Ilaria is een roman die je wil lezen. Omdat het je plaatst in het midden van wat je leest. Je wil gaan liggen. Je wil gaan liggen in het boek. En erin verdwijnen. Er zijn weinig boeken die dat verlangen zo sterk oproepen als Ilaria. Wie zoekt onderdeel te worden van het boek dat hij leest, zal misschien geen sterkere uitnodiging tegenkomen dan deze roman van Gabrielle Zalapì. Het eerste boek van haar dat in het Nederlands vertaald zou zijn. Wel. Van mij mogen er nog veel meer boeken volgen.

Gabriella Zalapi Ilaria

Ilaria

Of de weg naar ongehoorzaamheid

  • Auteur: Gabriella Zalapi
  • Soort boek: roman
  • Origineel: Ilaria, Ou la conquête de la désobéissance (2024)
  • Nederlandse vertaling: Janine Cathala-Vette
  • Uitgever: Tristan
  • Verschijnt: 21 april 2026
  • Omvang: 165 pagina’s
  • Afmetingen: 15 x 22,4 x 2 cm
  • Gewicht: 343 gram
  • Uitgever: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Winnaar prix Femina des Lycéens 2024
  • Roman bestellen >

Flaptekst van de roman van Gabriella Zalapia

Op een lentedag in 1980 stapt de achtjarige Ilaria na school in de auto van haar vader. Een weekendje bij Papa verandert in een lange zwerftocht door Italië. Wanneer daar geen einde aan lijkt te komen, begint Ilaria zich vragen te stellen.

Waarom moet Papa zoveel bellen? Waarom verzint hij al die dingen? En waarom krijgt zij Mama niet aan de lijn? Terwijl ze met haar steeds meer drinkende vader Italië doorkruist, probeert Ilaria zich staande te houden in een onheilspellende aaneenschakeling van gebeurtenissen. Haar enige houvast is haar knuffelbeer Birillo.

In een sobere en beeldende taal vertelt deze aangrijpende roman het verhaal van een kind dat alleen staat in een nieuwe werkelijkheid die het niet begrijpt. Ilaria is het scherpzinnige relaas van een meisje dat balanceert tussen gehoorzaamheid en verzet.

Gabriella Zalapi is in 1972 geboren in Milaan, Italie. Ze is van Zwitsers, Italiaans, Engelse afkomst en schrijft in het Frans. Naast auteur is ze beeldend kunstenaar.

Bijpassende boeken en informatie

De Camino de Santiago in 101 voorwerpen

De Camino de Santiago in 101 voorwerpen recensie, review en informatie boek over materiële sporen in heden en verleden van diverse auteurs. Op 10 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Walburg Pers het boek over de voorwerpen zijn gekoppeld aan de zeven fasen die onderdeel zijn van iedere camino. Op deze pagina lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteurs en over de uitgave.

De Camino de Santiago in 101 voorwerpen recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De Camino de Santiago in 101 voorwerpen, Materiële sporen in heden en verleden, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van de redactie

De Camino de Santiago de pelgrimsroute naar Santiago de Compostella in Noord-Spanje, ook wel bekend als de Jacobsweg mag zich in het afgelopen decennium verheugen in een enorme populariteit. Natuurlijk is de wandelroute, met ups en downs, altijd wel populair geweest bij gelovigen maar tegenwoordig zien ook ongelovigen de pelgrimstocht als een uitdaging die ze ten minste een keer in hun leven willen volbrengen.

Van oorsprong heeft de route een religieus karakter en gelovigen leggen deze tocht al ten minste sinds de elfde eeuw om de aanwezige relikwieën aan het einde ervan te vereren en hun geloof te bevestigen.

In het huidige tijdsgewricht zijn de geschiedenis van de pelgrimage en de achtergronden van de plekken die onderweg aangedaan worden, wat naar de achtergrond gedrongen. Dat is best wel jammer en gelukkig zorgt het boek De Camino de Santiago in 101 voorwerpen die verhalen en geschiedenis weer over het voetlicht.

Het boek vertelt op beeldende wijze wat de pelgrimstocht inhield, waarom deze werd afgelegd en hoe de ontwikkeling van de ervaringen door de pelgrimgangers in de loop van de eeuwen veranderde. Door te kiezen voor de 101 voorwerpen die de Santiago kenmerken, zowel in historische, religieuze als praktische zin, krijgt de lezer een mooi beeld over wat de toch behelst, hoe deze ervaren werd en wordt en wat je onderweg moet doen en zeker niet mag missen. Gewaardeerd door de redactie met ∗∗∗∗ (uitstekend).

De Camino de Santiago in 101 voorwerpen

De Camino de Santiago in 101 voorwerpen

Materiële sporen in heden en verleden

  • Redactie: Herman Holtmaat, Paul Post (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Walburg Pers
  • Verschijnt: 10 april 2026
  • Omvang: 272 pagina’s (rijk geïllustreerd)
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 24,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen >

Flaptekst boek over de Camino de Santiago

Pelgrimeren, alleen of in een groep, blijft trekken en fascineren. De pelgrimage naar Jacobus in Santiago de Compostela is hier een treffend voorbeeld van: jaarlijks gaan er honderdduizenden mensen op camino. Dit boek vertelt en verbeeldt aan de hand van 101 voorwerpen de pelgrimage naar Santiago in heden en verleden. De voorwerpen zijn gekoppeld aan de zeven fasen die onderdeel zijn van iedere camino, of die nu in Nederland of elders begint: de aanleiding om op pad te gaan, de voorbereiding, het vertrek, het onderweg-zijn, de aankomst, de thuiskomst en tot slot de doorwerking van de ondernomen reis.

De Camino de Santiago in 101 voorwerpen bevat naast een algemene inleiding ook kleinere inleidingen bij de verschillende onderdelen. Zo biedt het een prachtig overzicht van het ontstaan van de pelgrimstocht in de middeleeuwen, van het verval in de eeuwen die volgden en van de opmerkelijke hedendaagse populariteit.

Het boek is een uitgave van de Camino Academie, sinds haar oprichting in 2013 een platform waar wetenschap en pelgrimspraktijk elkaar ontmoeten in de gedeelde interesse in de camino naar Santiago de Compostela en bedevaart- en pelgrimagecultuur in brede zin. De Camino Academie stimuleert en coördineert die ontmoeting en geeft die vorm via expert meetings, symposia en festivals, onderzoek en documentatie, uitwisseling en informatie. De Camino Academie werkt structureel samen met het Nederlands Genootschap van Sint Jacob.

Herman Holtmaat is socioloog en kunsthistoricus en lid van de Stuurgroep van de Camino Academie. In 2000 liep hij de pelgrimstocht van Amsterdam naar Santiago de Compostela.

Paul Post is emeritus hoogleraar Rituele Studies aan Tilburg University en daarnaast oprichter en voorzitter van de Camino Academie.

Jasper Koedam (beeldredactie) was vele jaren als eindredacteur verbonden aan De Jacobsstaf, het magazine van het Nederlands Genootschap van Sint-Jacob. In 2007 liep hij van Nijmegen naar Santiago de Compostela.

Bijpassende boeken

Sarah Beth Durst – The Faraway Inn

Sarah Beth Durst The Faraway Inn recensie, review en informatie over de inhoud van de fantasy roman. Op 8 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij De Fontein de Nederlandse vertaling van The Far Away Inn, de youn adult fantasy geschreven door Sarah Beth Durst. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Sarah Beth Durst The Faraway Inn recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van The Faraway Inn, het young adult fantasyboek geschreven door Sarah Beth Durst, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van Monique van der Hoeven

Ik ben door een cozy magisch portaal gegaan dit boek in en ik ben pas helemaal aan het einde weer in de echte wereld teruggekomen!

Voor mij was dit de eerste kennismaking met Amerikaanse schrijfster Sarah Beth Durst (en ik lees dat ze al 30 boeken op haar naam heeft staan, waarvan er maar liefst 2 op de New York Beststeller lijst terechtkwamen).

De titel The Faraway Inn klonk voor mij als een plek waar ik wel naar toe zou willen en ik vond het boek er ook prachtig uitzien met zijn sprayed edges in bloemenmotief.

Als eerste ontmoet ik de jonge Calisa, die onderweg is naar de Faraway Inn, de B&B van haar oudtante Zet. Ze heeft net een nare ervaring met een vriendje achter de rug en besluit om de zomer even aan zichzelf te wijden en afstand van het leven in Brooklyn te nemen. Waar zou ze dat beter kunnen doen dan in het afgelegen Vermont?

Als Calisa na meteen al de nodige pech aankomt bij de B&B treft ze vooral vergane glorie aan. Ze wordt ook nog eens beslist niet hartelijk welkom geheten door haar tante en het zoontje van de klusjesman, Jack, is weliswaar knap, maar ze krijgt niet echt hoogte van hem.

En toch voelt Calisa dat ze niks anders wil dan blijven… daarvoor moet ze Tante Zet overtuigen van haar kwaliteiten: zij kan helpen om de B&B weer tot leven te brengen.

Langzamerhand leert Calisa de ware aard van de B&B en zijn eigenzinnige en bijzondere bewoners kennen.

Wat een ongelofelijk heerlijk boek is dit. Ik zat er meteen in, de magie was vanaf de eerste regels voelbaar. Met haar fijne optimistische en vlotte schrijfstijl neemt Sarah Beth Durst je mee op avontuur. Een avontuur dat telkens op het precies het goede moment verrassingen en bijzondere personages onthult. De opbouw van de verhaallijn vind ik echt heel sterk.

Cozy is het zeker weten, de magie vliegt je in elk vertrek om de oren en het is ook spannend. Want is deze fantastische B&B ten dode opgeschreven? Of is hij nog te redden? En wat is daar dan voor nodig? Lukt het met dat alles Calisa ook nog om haar gebroken hart te helen?

Wat heb ik genoten van dit geweldige boek! Ik heb gelukkig al deel 1 en 2 van de Spellshop serie van Sarah Beth Durst klaar liggen. Het boek is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Sarah Beth Durst The Faraway Inn

The Faraway Inn

  • Auteur: Sarah Beth Durst (Verenigde Staten)
  • Soort boek: fantasy, young adult (15+)
  • Origineel: The Faraway Inn
  • Nederlandse vertaling: Saar Breimer
  • Uitgever: De Fontein
  • Verschijnt: 8 april 2026
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Afmetingen: 14,9 x 22 x 3,2 cm
  • Gewicht: 490 gram
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 25,00 / € 5,99 / € 25,00
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Fantasyboek bestellen >

Flaptekst van de fantasyroman van Sarah Beth Durst

Na een gebroken hart verruilt de zestienjarige Calisa de zomerdrukte van Brooklyn voor de afgelegen B&B van haar oudtante. Maar haar oudtante zit helemaal niet op haar te wachten, het pension is vervallen en de gasten zijn… merkwaardig. Terwijl Calisa het huis probeert op te knappen met hulp van de knappe zoon van de tuinman, ontdekt ze dat het huis een magisch geheim bewaart.

Een sfeervolle cozy fantasy vol romantische spanning, magisch realisme, familiegeheimen en een meisje dat langzaam haar plek in de wereld vindt.

Sarah Beth Durst is op 23 mei 1974 geboren in Northborough, Massachusetts, Verenigde Staten. Als op jonge leeftijd werd ze gegrepen door het schrijven en het vertellen van verhalen. Metname schrijft ze fantasyromans voor zowel volwassenen als young adults.

Bijpassende boeken