Tag archieven: 12e eeuw

Dante Alighieri – De goddelijke komedie

Dante Alighieri De goddelijke komedie recensie en informatie over de inhoud van het boek en allegorisch epos uit het eerste kwart van de 14e eeuw, geschreven door de Florentijnse dichter. Op 28 januari 2026 verschijnt bij Uitgeverij Athenaeum de Nederlandse vertaling van La Divina Commedia van dichter en filosoof Dante Alighieri. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Dante Alighieri De goddelijke komedie recensies

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van De goddelijke komedie zijn mooiste gedichten, geschreven door de uit Florence afkomstige schrijver Dante Alighieri, dan besteden we er op deze pagina aan.

  • “Wat Dantevertalers Ike Cialona en Peter Verstegen voor elkaar brachten, is een prestatie die je in deze tijd haast niet meer voor mogelijk houdt. Een vertaling waarmee we een heel eind de eenentwintigste eeuw in kunnen.” (De Morgen)
  • “Laat ik maar meteen zeggen dat Cialona en Verstegen iets verbluffends hebben gepresteerd en de Komedie inderdaad tot een belevenis hebben gemaakt door hun poëzie.” (Trouw)

Dante Alighieri De goddelijke komedie

De goddelijke komedie

  • Auteur: Dante Alighieri (Italië)
  • Soort boek: allegorisch epos
  • Origineel: La Divina Commedia
  • Nederlandse vertaling: Ike Cialona, Peter Verstegen
  • Uitgever: Athenaeum
  • Verschijnt: 28 januari 2026
  • Omvang: 928 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 39,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Dante

In een visionaire reis, vergezeld door de dichter Vergilius, bezoekt Dante alle regionen van Hel, Louteringsberg en Paradijs. Ze ontmoeten daar vele zielen van overledenen. Die vertellen over hun verleden, en over wat Dante, zijn stad en zijn land te wachten staan.

De goddelijke komedie is een architectonische schepping en een virtuoos kunstwerk zonder weerga. Een kathedraal van taal. Daarnaast is het ook polemisch: Dante keert zich fel tegen de wereldse pretenties van de pausen en spreekt de verwachting uit dat de keizer een eind zal maken aan de staat van oorlog in het Italië van zijn tijd.

Voor de vertaling tekenden de beste vertalers: Ike Cialona en Peter Verstegen presteerden het onmogelijke door de muziek van maat en rijm, ritme, alliteratie en assonantie van het zangerige Italiaans om te zetten in welluidend en tijdloos Nederlands.

Dante Alighieri is tussen 14 mei en 13 juni 1265 geboren in Florence in het huidige Italië.  Hij studeerde retorica, grammatica, filosofie, literatuur en theologie. Na de dood van zijn geliefde Bice di Folco Portinari, in zijn werk is zij Beatrice, verdiept hij zich in de filosofie en de theologie. Hij werd priore, een soort stadsbestuurder, maar werd beschuldigd van fraude. Hij kreeg een boete en twee jaar ballingschap opgelegd. Toen Dante weigerde de boete te betalen, werd hij ter dood veroordeeld. Hij vertrok uit Florence en keerde niet meer terug. Hij stierf in op 14 september 1321 in Ravenna.

Bijpassende boeken en informatie

Nezami Ganjavi – Khosrow and Shirin

Nezami Ganjavi Khosrow and Shirin recensie, review en informatie van het epische gedicht uit 1177–1180 van de Perzische dichter. Op 24 april 2025 verschijnt bij uitgeverij Penguin Classics de Engelse vertaling van Khosrow o Shirin (خسرو و شیرین) van de uit Iran afkomstige dichter. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Nezami Ganjavi Khosrow and Shirin recensie, review en informatie

Nezami Ganjavi Khosrow and Shirin

Khosrow and Shirin

  • Auteur: Nezami Ganjavi (Perzië)
  • Soort boek: gedicht
  • Origineel: Khosrow o Shirin (1177-1180)
  • Engelse vertaling: Dick Davis
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 15 april 2025
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 25,00 / $ 15,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst episch gedicht van de Perzische schrijver Nezami Ganjavi

A tragic epic love story before Romeo and Juliet, by one of the greatest medieval Persian romance poets, in a modern-verse English translation by Dick Davis.

Based on historical characters of the seventh-century Iranian court and written 850 years ago, the narrative poem about Khosrow and Shirin shares a shelf with the most intensely romantic classic stories readers love, from Tristan and Isolde to Layla and Majnun to Romeo and Juliet to Gatsby and Daisy.

The love between an Iranian prince (Khosrow) and an Armenian princess (Shirin) is at the center of this tumultuous tale in which the powers of politics and warfare intertwine with no less powerful forces of erotic desire and the quest for personal and spiritual fulfilment. Theirs is a complex love story based on conflicting concepts of love, one regarding the beloved as a prize to be conquered and possessed, the other unrequited and all-consuming, relishing the very notion of the annihilation of the self through love.

Davis has captured the energy and poetry of Nezami’s original in modern verse. Davis’s introduction and textual commentary further strengthens his translation by providing insightful context for the general reader and scholar alike. Khosrow and Shirin will enchant both the classicist and the general reader, to captivate a new audience for Nezami’s masterpiece.

Bijpassende boeken en informatie

Lauren Groff – Matrix

Lauren Groff Matrix Recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe historische roman. Op 9 september 2021 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Lauren Groff.

Lauren Groff Matrix recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Matrix. Het boek is geschreven door Lauren Groff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe historische roman van de Amerikaanse schrijfster Lauren Groff.

Recensie van Monique van der Hoeven

Matrix geschreven door de Amerikaanse schrijfster Lauren Groff stond eerlijk gezegd al een poosje op me te wachten – wat een vergissing om het zo lang te laten wachten. Want het blijkt een van de mooiste boeken die ik ooit heb gelezen.

Lauren Groff schetst een grandioos beeld van de 12e eeuwse Marie de France, die vanuit het hof van Eleonora van Aquitanië naar een klooster wordt verbannen, omdat ze door haar grofheid en lelijkheid niet geacht wordt geschikt te zijn voor een huwelijk.

We lezen het verhaal van Marie de France niet bekeken door de bekende historische mannelijke blik, maar juist door de vrouwelijke ervaring van Marie zelf. En dat op zichzelf is al helend en balans creërend – omdat we het overgrote deel van historische verhalen alleen kennen vanuit een mannelijke blik, waarbij vrouwen als onbelangrijk of als bijfiguren werden weggeschreven, is het altijd een verademing om een verhaal vanuit vrouwelijk oogpunt (her)verteld te krijgen.

In dit geval gaat het nog een stukje verder,  juist door de religieuze achtergrond waartegen het verhaal zich afspeelt, waarin we ook het vrouwelijk perspectief van de nonnen krijgen. Groff gaat zover dat het goddelijke, de god die zo centraal staat in Marie’s leven als abdis, vrouwelijk blijkt te kunnen zijn.

Het boek vertelt het verhaal van Marie de France, die, als ze zich eenmaal overgeeft aan haar verbanning van het hof, helemaal gaat voor haar taak als priorin van een vervallen abdij. Intelligent en handig als ze is creëert ze welvaart voor de nonnen, voor de abdij, die ze bij haar aankomst in zware armoede aantreft. We lezen over Marie’s leven, haar relaties met de andere nonnen, haar visioenen en haar altijd blijvende liefde voor Leonora van Aquitanië.

Een werkelijk prachtig en heel waardevolle roman! Ontzettend goed geschreven ook, ik kon niet stoppen met lezen. Dikke aanrader dus, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Lauren Groff Matrix Recensie

Matrix

  • Schrijfster: Lauren Groff (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: Matrix (2021)
  • Nederlandse vertaling: Lucie Schaap
  • Verschijnt: 9 september 2021
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: gebonden / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de historische roman van Lauren Groff

De zeventienjarige Marie de France wordt weggestuurd van het hof van Eleonora van Aquitanië omdat ze te ruw en te grof is voor het huwelijk of het hoofse leven. Tegen haar zin in reist ze af naar Engeland, waar ze aangesteld wordt als priores van een vervallen abdij. Bij aankomst is Marie geschokt door de toestand van de nonnen, die honger lijden en een zwakke gezondheid hebben, maar gaandeweg vindt ze haar plaats in het dagelijks leven van het collectief. Haar verlangen naar haar familie, haar vaderland en haar jeugdige passies maken plaats voor iets nieuws: een onvoorwaardelijke toewijding aan de zusters en een stellige overtuiging van haar goddelijke visioenen. Marie, geboren in een familie van vrouwelijke strijders en kruisvaarders, is vastberaden om een nieuwe koers in te slaan met de vrouwen die ze nu leidt en beschermt. Maar is haar nieuw gevonden geloof sterk genoeg in een wereld die zo snel op beangstigende wijze verandert, een wereld die geen plaats lijkt te hebben voor mensen als Marie?

Bijpassende boeken en informatie