Categoriearchief: Italiaanse schrijver

Claudio Morandini – Sneeuw, hond, voet

Claudio Morandini Sneeuw, hond, voet recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman. Op 20 januari 2022 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Neve, cane, piede, de roman van de Italiaanse schrijver Claudio Morandini.

Claudio Morandini Sneeuw, hond, voet recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Sneeuw, hond, voet. Het boek is geschreven door Claudio Morandini. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijver Claudio Morandini.

Claudio Morandini Sneeuw hond voet Recensie

Sneeuw, hond, voet

  • Schrijver: Claudio Morandini (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Neve, cane, piede (2017)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa, Manon Smits
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 20 januari 2022
  • Omvang: 129 pagina’s
  • Prijs: € 17,50 – € 22,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Claudio Morandini

Adelmo Farandola houdt niet van mensen. In de zomer zwerft hij door de valleien met als enig gezelschap een praatgrage, chagrijnige oude hond en een jonge bergwachter die hem, vermoedt Adelmo Farandola, bespioneert. Wanneer de winter komt zijn de man en de hond ingesneeuwd. Terwijl de voorraden wijn en brood ernstig worden teruggebracht, brengen ze de tijd door met kibbelen over restjes en discussiëren over wie de ander als eerste zal opeten.

De lente brengt een nog sinisterdere ontdekking die Adelmo Farandola’s toch al wankele greep op de werkelijkheid helemaal dreigt te verbreken: de voet van een man die uit de zich terugtrekkende sneeuw steekt.

Sneeuw, hond, voet, voor het eerst gepubliceerd in 2015, is het zesde boek van Claudio Morandini. De roman is een literair fenomeen: hij stond in de top vijf van de Italiaanse bestellerslijst, won de Procida-Isola di Arturo-Elsa Morante-prijs en is vertaald in het Engels, Frans, Spaans en Turks.

Bijpassende boeken en informatie

Nicola Lagioia – Stad der levenden

Nicola Lagioia Stad der levenden recensie en informatie true crime boek over Rome. Op 13 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van La città dei vivi van de Italiaanse schrijver Nicola Lagioia.

Nicola Lagioia Stad der levenden recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van het boek over Rome, Stad der levenden. Het boek is geschreven door Nicola Lagioia. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de Italiaanse journalist en schrijver Nicola Lagioia.

Nicola Lagioia Stad der levenden Recensie

Stad der levenden

Een nietsontziend portret van de schaduwkant van Rome

  • Schrijver: Nicola Lagioia (Italië)
  • Soort boek: true crime boek
  • Origineel: La città dei vivi (2020)
  • Nederlandse vertaling: Welmoet Hillen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 13 januari 2022
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Prijs: € 27,50 – € 32,50
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek over Rome van Nicola Lagioia

In maart 2016 wordt in een appartement in een van de buitenwijken van Rome een jongen vermoord. De jongen, Luca Varani, werd eerst langzaam gemarteld en stierf daarna een uiterst pijnlijke en eenzame dood. De daders zijn twee mannen, niet veel ouder dan het slachtoffer, met een doodnormale achtergrond.

De zaak krijgt meteen veel publiciteit. Kranten en televisieprogramma’s speculeren erop los, maar er lijkt geen enkel motief te zijn. Als journalist van de krant la Repubblica schrijft Nicola Lagioia veelvuldig over de moord op Luca Varani. Hij is direct gefascineerd, en ziet gaandeweg een verband tussen het gedrag van de daders en de wetteloosheid die Rome teistert. Bijna vijf jaar lang volgt Lagioia de zaak op de voet. Hij interviewt familie en vrienden en correspondeert uitvoerig met een van de daders in de gevangenis. Hij daalt af in een schaduwstad, een tweede Rome dat met verwaarlozing en corruptie wordt overgenomen door het kwaad.

Stad van de levenden is een onthutsend literair meesterwerk, een waardige opvolger van In Cold Blood.

Bijpassende boeken en informatie

Curzio Malaparte – Kaputt Oorlogsdomein 14

Curzio Malaparte Kaputt Oorlogsdomein 14 recensie en informatie over de inhoud van het Italiaanse oorlogsverslag uit 1944. Op 2 december 2021 verschijnt als Oorlogsdomein 14 de Nederlandse vertaling van Kaputt, het verslag dat Curzio Malaparte schreef over de verschikkingen van de Tweede Wereldoorlog.

Curzio Malaparte Kaputt Oorlogsdomein 14 recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het oorlogsboek Kaputt. Het boek is geschreven door Curzio Malaparte. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de Nederlandse vertaling van dit boek over de Tweede Wereldoorlog van Curzio Malaparte dat in 1944 verscheen.

Curzio Malaparte Kaputt Oorlogsdomein 14 recensie

Kaputt

Oorlogsdomein 14

  • Schrijver: Curzio Malaparte (Italië)
  • Soort boek: Italiaans oorlogsverslag
  • Origineel: Kaputt (1944)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 2 december 2021
  • Omvang: 611 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het oorlogsverslag van Curzio Malaparte

Na een uitputtende reis met het Italiaanse leger door Servië, Kroatië, Polen, Rusland en Finland schreef Curzio Malaparte zijn verslag van een Europa in ontbinding. We lezen over bevroren paarden in het Ladogameer aan het Finse front, het leven in het getto van Warschau, het werk van politici achter de coulissen, over leden van de nazi-elite en over de grootscheepse moord op de Joden in Iasi, Roemenië, in 1941 – een van de eerste literaire beschrijvingen van de Holocaust. Kaputt is een oorlogsepos van proustiaanse allure dat een verbluffend beeld schildert van Europa tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Curzio Malaparte (pseudoniem van Kurt Ericht Suckert, Prato 1898 – 1957), zoon van een Italiaanse moeder en een Duitse vader, was diplomaat, journalist en veelzijdig auteur. Een extreme non-conformist, die in de jaren twintig als redacteur van La Stampa fascistische ideeën huldigde, maar in 1931 om zijn kritiek op Mussolini en Hitler werd gevangengezet. In de Tweede Wereldoorlog was hij oorlogsverslaggever voor Corriere della Sera.

Bijpassende boeken en informatie

Claudio Magris – Zuiderkruis

Claudio Magris Zuiderkruis recensie en informatie boek met verhalen over Araucanië, Patagonië en Vuurland. Op 6 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Croce del Sud, het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Claudio Magris.

Claudio Magris Zuiderkruis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Zuiderkruis. Het boek is geschreven door Claudio Magris. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Claudio Magris.

Claudio Magris Zuiderkruis Recensie

Zuiderkruis

  • Schrijver: Claudio Magris (Italië)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: Croce del Sud (2020)
  • Nederlandse vertaling: Linda Pennings
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 6 mei 2022
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe boek van Claudio Magris

Zuiderkruis is een denkbeeldig reisverslag waarin Claudio Magris in het kielzog van drie fascinerende personen naar het uiterste zuiden van de aardbol afreist. Hij beschrijft de lotgevallen van de Sloveense etnoloog Juan Benigar, de Franse advocaat Orélie-Antoine de Tounens en de Italiaanse non Angela Vallese.

Aan de hand van anekdotische legendes, bijzondere wetenswaardigheden en poëtische bespiegelingen doet Magris verslag van hun gedrevenheid om de inheemse volkeren van Araucanië, Patagonië en Vuurland te beschermen tegen de bedreigingen van hun bestaan. In Zuiderkruis komen de bekende thema’s uit het werk van Claudio Magris duidelijk naar voren. Hij onderzoekt de talrijke betekenissen van het uiterste zuiden, zowel in wetenschappelijke zin als in literaire zin: schrijvers over ‘het zuiden’ als Jules Verne, Edgar Allan Poe, Jorge Luis Borges en Bruce Chatwin komen aan bod.

Bijpassende boeken en informatie

Domenico Starnone – Geheimen

Domenico Starnone Geheimen recensie en informatie nieuwe Italiaanse roman. Op 24 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Confidenza, de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Demenico Starnone.

Domenico Starnone Geheimen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Italiaanse roman Geheimen. De roman is geschreven door Domenico Starnone. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Domenico Starnone.

Domenico Starnone Geheimen Recensie

Geheimen

  • Schrijver: Domenico Starnone (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Confidenza (2019)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 24 augustus 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Domenico Starnone

Pietro en Teresa hebben een stormachtige relatie. Na de zoveelste ruzie komt Teresa met een idee. ‘Vertel me iets wat je nog nooit aan iemand hebt durven vertellen,’ zegt ze tegen Pietro. ‘Deel je gruwelijkste geheim, en dan deel ik dat van mij. Zo zijn we voor altijd met elkaar verbonden.’ Kort daarna gaan ze uit elkaar en Teresa vertrekt naar het buitenland. Tot zover ‘voor altijd’, denkt Pietro. Een tijd later wordt hij verliefd op Nadia, met wie hij een relatie krijgt.

Een paar dagen voor hun bruiloft duikt Teresa plotseling weer op, en Pietro is doodsbenauwd dat ze zijn geheim zal verklappen en daarmee zijn hele leven zal verwoesten. Vanaf dat moment begint zijn geheim hem te achtervolgen. Telkens als Pietro zich op een kruispunt in zijn leven bevindt, is Teresa daar. Of is hij het die haar steeds opzoekt? En zal zij alles wat hij zo zorgvuldig heeft opgebouwd – zijn relatie, zijn carrière, zijn imago – met één onthulling in duigen doen vallen? Na Strikken en Geintje onderzoekt Domenico Starnone in dit derde deel van zijn informele drieluik de ondoorgrondelijke, vaak destructieve relaties tussen man en vrouw, echtelieden en minnaars – op geheel eigen, speelse doch doordachte wijze.

Bijpassende boeken en informatie

Paolo Cognetti – Het geluk van de wolf

Paolo Cognetti Het geluk van de wolf recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Italiaanse roman. Op 23 september 2021 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van La felicità del lupo, de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Paolo Cognetti.

Paolo Cognetti Het geluk van de wolf recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het geluk van de wolf. Het boek is geschreven door Paolo Cognetti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijver Paulo Cognetti.

Paolo Cognetti Het geluk van de wolf Recensie

Het geluk van de wolf

  • Schrijver: Paolo Cognetti (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: La felicità del lupo (2021)
  • Nederlandse vertaling: Yond Boeke, Patty Krone
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 23 september 2021
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Paolo Cognetti

Fausto en Silvia ontmoeten elkaar voor het eerst in het bergdorp Fontana Fredda. Hij is schrijver, zij is een kunstenaar en allebei zijn ze op zoek naar een nieuw bestaan. Samen ervaren ze hoe de winter over het plaatsje en haar bewoners valt. Fausto geniet van de rust, ver weg van het rumoer van de stad en alles wat hij daar heeft achtergelaten, terwijl Silvia’s blik steeds gericht is op de hoogste bergtop, of het beklimmen van weer een nieuwe gletsjer. Als de lente aanbreekt, moet Fausto noodgedwongen terug naar de stad, maar het verlangen naar de bergen, de vriendschap met de dorpsbewoners en de herinnering aan Silvia zijn te sterk voor hem om hun roep lang te kunnen weerstaan.

Na het wereldwijde succes van De acht bergen keert Paolo Cognetti terug naar de adembenemende, woeste natuur van de Italiaanse Alpen. Hij neemt de lezer mee op reis naar de hoogste gletsjers en zoekt naar antwoorden op essentiële levensvragen. Wie willen we zijn? Waar horen we thuis? En hoe vind je geluk?

Bijpassende boeken en informatie

 

Christian Frascella – Al is de misdaad nog zo snel

Christian Frascella Al is de misdaad nog zo snel recensie en informatie Italiaanse thriller. Op 20 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Brooklyn de Nederlandse vertaling van L’assassino ci vede benissimo, de nieuwe thriller van de Italiaanse schrijver Christian Frascella.

Christian Frascella Al is de misdaad nog zo snel recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de thriller Al is de misdaad nog zo snel. Het boek is geschreven door Christian Frascella. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Italiaanse schrijver Christian Frascella.

Christian Frascella Al is de misdaad nog zo snel Recensie

Al is de misdaad nog zo snel

  • Schrijver: Christian Frascella (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller
  • Origineel: Il delitto ha le gambe corte (2019)
  • Nederlandse vertaling: Henrieke Herber
  • Uitgever: Uitgeverij Brooklyn
  • Verschijnt: 20 mei 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Recensie en waardering van de thriller van Christian Frascella

  • “Het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Christian Frascella is een echte hardboiled detective.  De grenzen tussen goed en kwaad zijn niet goed te trekken en bijna alle figuren waaronder hoofdpersoon privédetective Contrera hebben scherpe kantjes. Bovendien gaat het eigenlijk slecht met Contrera en zit hij behoorlijk op zwart zaad. Met humor en zonder zich rekenschap te geven van politieke correctheid worden de avonturen van Contrara beschreven die zich hoofdzakelijk afspelen aan de zelfkant van Turijn. Tot overmaat van ramp worden zijn ex-vrouw en dochter lastiggevallen en is hij genoodzaakt hen te beschermen door tijdelijk in hun woning in te trekken wat zijn humeur bepaald niet ten goede komt. Christian Frascella bezorgt de lezer een aantal uren zeer prettig leesplezier en weet en passant een mooi beeld te schetsen van de rauwe kanten van Turijn.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗∗)

Flaptekst van de nieuwe thriller van Christian Frascella

Christian Frascella keert terug met het nieuwste deel in de reeks overprivédetective Contrera. Deze is druk bezig met het opsporen van twee vermiste personen wanneer zijn ex-vrouw voor zijn deur staat met haar eigen probleem. In de smoezelige maar springlevende wijk Barriera di Milano in Turijn heeft Contrera, met drie zaken om op te lossen, meer dan genoeg aan zijn hoofd.

Deze keer worstelt Contrera niet met één maar met drie zaken die tot het eind onoplosbaar lijken. Tijdens een wijkfeest ontmoet hij Catherine, een jonge Italiaans-Amerikaanse vrouw die, kort na de ontmoeting, een dodelijk ongeluk veroorzaakt en spoorloos verdwijnt. Als Contrera naar haar op zoek gaat riskeert hij zijn leven. Dan is er Long Lai, een Chinese restauranthouder die zijn gezin in de steek heeft gelaten. Contrera krijgt de opdracht hem op te sporen en terug te brengen naar huis maar wordt al bij de eerste ontmoeting met de man met twee welgemikte trappen gevloerd.
En er is Danilo Roggia, die Contrera’s ex-vrouw en ook zijn ‘ex-dochter’ – zoals hij haar zelf noemt – lastigvalt. Noodgedwongen keert Contrera terug naar de echtelijke woning, met alle tragikomische gevolgen van dien.

Bijpassende boeken en informatie

Sacha Naspini – Nives

Sacha Naspini Nives recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman. Op 20 april verschijnt bij uitgeverij Europa Editions de Engelse vertaling van de roman Nives van de Italiaanse schrijver Sacha Naspini. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Sacha Naspini Nives recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman Nives. Het boek is geschreven door Sacha Naspini. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijver Sacha Naspini.

Sacha Naspini Nives Recensie

Nives

  • Schrijver: Sacha Naspini (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Nives (2020)
  • Engelse vertaling: Clarissa Botsford
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 20 april 2021
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Recensie en waardering van de roman

  • “A slim, sharply pointed knife of a novel.” (Kirkus Reviews)
  • “As immediate and spellbinding as a two-character play…Naspini is excellent at conjuring characters and situations.” (La Stampa)

Flaptekst van de roman van Sacha Naspini

One of the most exciting new voices in Italian literature brings to life a hauntingly beautiful story of undying love, loss, and resilience, and a fierce, unforgettable new heroine

Meet Nives: widow, Tuscan through-and-through, survivor. Nives has recently lost her husband of fifty years. She didn’t cry when she found him dead in the pig pen, she didn’t cry at the funeral, but now loneliness has set in. When she decides to bring her favorite chicken inside for company, she is shocked, confused, and a little bit guilty to discover that the chicken’s company is a more than adequate replacement for her dead husband.

But one day, Giacomina goes stiff in front of the tv. Unable to rouse the paralyzed chicken, Nives has no choice but to call the town veterinarian, Loriano Bottai, an old acquaintance of hers. What follows is a phone call that seems to last a lifetime, a phone call that becomes a novel. Their conversation veers from the chicken to the past—to the life they once shared, the secrets they never had the courage to reveal, wounds that never healed.

Nives reverberates with the kinds of stories we tell ourselves at night when we cannot sleep: stories of love lost, of abandonment, of silent and heart-breaking nostalgia, of joy, laughter, and despair. With delicate yet sharp prose and raw, astonishing honesty, Sacha Naspini bravely explores the core of our shared humanity.

Bijpassende boeken en informatie

Elsa Morante – Het eiland van Arturo

Elsa Morante Het eiland van Arturo recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse roman uit 1957. Op 19 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman L’isola di Arturo van de Italiaanse schrijfster Elsa Morante.

Elsa Morante Het eiland van Arturo recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het eiland van Arturo. Het boek is geschreven door Elsa Morante. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Italiaanse schrijfster Elsa Morante.

Elsa Morante Het eiland van Arturo Recensie

Het eiland van Arturo

  • Schrijfster: Elsa Morante (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: L’isola di Arturo (1957)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 19 mei 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman Elsa Morante

In een oude villa op het Italiaanse eiland Procida woont een jongen met zijn vader. Arturo gaat niet naar school en brengt zijn dagen door in de wilde, weelderige natuur van het eiland. ’s Avonds leest hij boeken over grote ontdekkingsreizen en het mysterieuze Oosten uit de bibliotheek van zijn vader Gerace. Die is zijn grote voorbeeld: groot, blond, onverschrokken – zoals de helden uit Arturo’s boeken, die geheel hun eigen weg gaan.

De grote afwezige in huis is de moeder van Arturo, die in het kraambed overleed en nu als een heilige wordt vereerd door haar zoon. Er is geen vrouw ter wereld die bij haar in de buurt kan komen en zowel Arturo als zijn vader ontbreekt het aan enige interesse in en respect voor vrouwen.

Maar dan op een dag keert zijn vader terug op het eiland met een jonge vrouw, met wie hij net blijkt te zijn getrouwd. Ze is maar twee jaar ouder dan Arturo en staat als brave gelovige uit de grote stad voor alles wat hij verafschuwt. Langzaam maar zeker wordt de paradijselijke microkosmos waarin Arturo leeft doorgeprikt.

Bijpassende boeken en informatie

Matteo Righetto – Het laatste vaderland

Matteo Righetto Het laatste vaderland recensie en informatie over de inhoud van deze Italiaanse historische roman. Op 11 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman L’ultima patria van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.

Matteo Righetto Het laatste vaderland recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie  en waardering lezen van de Italiaanse roman Het laatste vaderland. Het boek is geschreven door Matteo Righetto. Ook besteden we aandacht aan recensies en waardering van anderen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien besteden we aandacht aan de inhoud van de historische roman van van de Italiaanse schrijver Matteo Righetto.

Matteo Righetto Het laatste vaderland Recensie

Het laatste vaderland

  • Schrijver: Matteo Righetto (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische roman
  • Origineel: Frontera, L’ultima patria (2018)
  • Vertaling: Pieter van der Drift, Manon Smits, Pietha de Voogd
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 11 mei 2020
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Matteo Righetto

Jole, de vijftienjarige dochter van een tabaksboer in de hooggelegen, bergachtige grensstreek tussen Italië en Oostenrijk, gaat voor het eerst mee met haar vader om tabak de grens over te smokkelen. Zonder de extra inkomsten zal het gezin verhongeren. Jole beseft hoe gevaarlijk de tocht zal zijn, met grenswachters, wilde dieren, hoge bergpassen en woeste weersomstandigheden, maar ze is ook razend trots dat haar vader haar meevraagt. Als haar vader op een gegeven moment van een smokkeltocht niet terugkeert, gaat Jole in haar eentje naar hem op zoek. Een paar jaar later zal ze het heft – en haar vaders geweer – opnieuw in handen moeten nemen om het voortbestaan van haar familie veilig te stellen.

Bijpassende boeken en informatie

Matteo Righetto Over de grens RecensieMatteo Righetto (Italië) – Over de grens
Italiaanse roman, sociale roman
Uitgever: Atlas Contact
Verschijnt: december 2020