Tag archieven: Gabriel García Márquez

Boeken uit 1985 Beste Romans Verhalen Kinderboeken

Boeken uit 1985 beste romans verhalen kinderboeken en non-fictie. Welke opvallende boeken zijn voor het eerst verschenen in 1985? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht.

Boeken uit 1985 beste romans en andere boeken

Kortom wat waren de boeken uit 1985 die het meeste opvielen, aandacht trokken en het beste waren. De boeken zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur.

< boeken uit 1984 | overzicht | boeken uit 1986 >

Overzicht boeken uit 1985 beste romans verhalen kinderboeken en non-fictie boeken

Hieronder vind je een aantal van de beste romans en verhalen die zijn verschenen in het jaar 1985. De boeken uit 1985 zijn gealfabetiseerd op naam van de schrijver. Als het om niet-Nederlandstalige boeken gaat, wordt ook vermeld of er een vertaling beschikbaar is.

Jakob Arjouni Happy Birthday, TürkeHappy Birthday, Türke!

  • Schrijver: Jakob Arjouni (Duitsland)
  • Soort boek: detectiveroman, humoristische misdaadroman
  • Taal: Duits
  • Nederlandse vertaling: Van harte, Turk!
  • Oorspronkelijke taal: Duits
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: Van Harte, Turk is het eerste deel in de reeks boeken van de Duitse schrijver Jakob Arjouni (1964-2013) met de Duits-Turkse privé detective Kemal Kayankaya in de hoofdrol.  In de zeer lezenswaardige detectiveromans met Kayanka in de hoofdrol klinken echo’s van Phil Marlowe door. Uitstekende plot, humoristisch en uitstekende geschreven…lees verder >

Willem Brakman Leesclubje Salamander Pocket Roman uit 1985Leesclubje

  • Schrijfster: Willem Brakman (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Eerste druk: 1985
  • Uitgever heruitgave: Salamander Pocket
  • Verschijnt: 8 juni 2022
  • Omvang: 180 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 14,00
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Wat is er aan de hand met de hoofdpersoon van Leesclubje? Kunnen wij hem wel vertrouwen? Weet hij, als kwakkelende oude man, nog wel van de hoed en de rand? Soms lijkt het er zelfs op dat hij van bepaalde personen niet eens weet of hij het nu zelf is of niet, en ‘foutjes’ van die en van andere aard maakt hij in de loop van het verhaal legio. Zo pleegt hij een moord, en verkeert vervolgens in het onzekere of hijzelf niet eigenlijk het slachtoffer is…lees verder >

Frans Lopulalan Onder de sneeuw een Indisch graf RecensieOnder de sneeuw een Indisch graf

  • Schrijver: Frans Lopulalan (Molukken, Nederland)
  • Soort boek: sociale roman
  • Taal: Nederlands
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: Eigenlijk pas sinds zij het aandurfden de wapens op te nemen ‘bestaan’ Zuidmolukkers – en dan nog in hoofdzaak als item in de media of als studieobject voor sociaal-academici. De twee verhalen van Onder de sneeuw een Indisch graf door de Molukse schrijver Frans Lopulalan gunnen ons nu voor het eerst van binnenuit een blik op het leven van de Molukkers, zoals zich dat vanaf de jaren vijftig van de vorige eeuw in Nederland heeft afgespeeld…lees verder >

Y.B. Mangunwijaya Het mysterie van Mrs. Indonesia recensieDurga Umayi

  • Schrijver: Y.B. Mangunwijaya (Indonesië)
  • Soort boek: Indonesische roman
  • Taal: Indonesisch
  • Nederlandse vertaling: Het mysterie van Mrs. Indonesia
  • Inhoud roman: Het mysterie van Mrs Indonesia begint rond 1942, aan het einde van de ‘Nederlandse tijd’ en vertelt over het beeldschone dorpsmeisje Iin Sulinda – later Pertiwi of Tiwi – dat met haar tante meereist om de was te doen in huize Sukarno. Daar is ze getuige van de Proclamatie waarbij Sukarno de Onafhankelijkheid van het Indonesische volk aankondigt. Ze komt er ook in aanraking met vrijheidsstrijders en neemt uiteindelijk zelf ook actief deel aan de guerrilla…lees verder >

Gabriel Garcia Marquez Liefde in tijden van cholera Recensie en BoekbesprekingEl amor en los tiempos del cólera 

  • Schrijver: Gabriel García Marquez (Colombia
  • Soort boek: liefdesroman, psychologische roman
  • Taal: Spaans
  • Nederlandse vertaling: Sabarte Belacortu, Mariolein
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Inhoud boek: Toen Florentino Ariza de dertienjarige Fermina zag, werd hij voorgoed verliefd. Na meer dan een halve eeuw, waarin Fermina is getrouwd met een ander en hijzelf 622 vrouwen beminde, sterft Fermina’s man en krijgt Florentino opnieuw de kans om haar zijn eeuwige trouw te beloven...lees verder >

Gerhard Meier Die Ballade vom Schneien Zwitserse roman uit 1985Die Ballade vom Schneien

  • Schrijver: Gerhard Meier (Zwitserland)
  • Soort boek: Zwitserse roman
  • Taal: Duits
  • Eerste uitgave: 1985
  • Heruitgave: Suhrkamp Verlag / Bibliothek Suhrkamp
  • Verschijnt: 20 januari 2020
  • Omvang: 129 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud roman: Baur liegt krank im Spital zu Amrain. Sein Freund Bind­schädler begleitet ihn durch seine letzte Nacht. Baur, euphorisiert durch Morphium, erzählt aus seinem Leben. Am Morgen hört es auf zu schneien. Über Amrain zieht Nebel dahin, der sich ver­färbt in der aufgehenden Sonne. Die Handlung ist auf ein Mini­mum reduziert. Auch darin treibt Gerhard Meier die seiner Lieb­lingsfigur Baur in den Mund gelegte Maxime auf die Spitze, wonach man zum Leben nur soviel braucht, wie zur Erinne­rung nötig ist…lees verder >

Cees Nooteboom De zucht naar het westenDe zucht naar het westen

Voorbije passages, deel 3

  • Schrijver: Cees Nooteboom (Nederland)
  • Soort boek: reisverhalen
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Inhoud boek: Bundeling van zeer lezenswaardige reisverhalen van de Nederlandse schrijver Cees Nooteboom over Amerika. De reiziger in Castino, Los Angeles, New York, Washington, Memphis, Kansas, Fort Defiance, Warm Springs, Gauley Bridge, Charleston, Lexington, Louisville, Paducah, Malden, Yazoo, New Orleans, Dallas, Plainview, Needmore, Muleshoe, Goodland, Earth, Seagraves, Santa Fe, Rhinecliff, Syracuse, Buffalo, Erie, Elyria, Chicago, Prairie du Chien, Red Wing, Arcadia, Owatonna, Whitefish, Salmon, San Francisco, Hawaii. De reisverhalen uit De zucht naar het westen zijn ook opgenomen in Avontuur Amerika waarin alle verhalen over Amerika van Cees Nooteboom gebundeld zijn.

Lore Segal Haar eerste Amerikaan RecensieHer First American

  • Schrijfster: Lore Segal (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Nederlandse vertaling: Haar eerste Amerikaan
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Inhoud roman: Snel, gevat, en origineel; Haar eerste Amerikaan is het verhaal van een immigrantenervaring in een land van eindeloze mogelijkheden en van een hartstochtelijke relatie. Zij, Ilka Weissnix: Joods, Oostenrijks, jong, vluchteling uit Hitlers Europa, nieuweling, overlevende. Hij, Carter Bayoux: Zwart, Amerikaans, zeer intelligent, van middelbare leeftijd, levensgenieter, cynisch. Naamplaatjes, labels, categorieën. Welke definieert ons het meest? En welke moet als eerst genoemd worden?…lees verder >

Patrick Süskind Das Parfum Roman uit 1985Das Parfum / Het parfum

  • Schrijver: Patrick Süskind (Duitsland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: Das Parfum 
  • Oorspronkelijke taal: Duits
  • Nederlandse vertaling: Ronald Jonkers
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Inhoud boek: Achter een walmende viskraam in Parijs wordt op 17 juli 1738 Jean-Baptiste Grenouille geboren. De voedsters die het ventje aan de borst krijgen houden het niet lang met hem uit: hij is te gulzig en je ruikt hem niet. De geur, de onmiskenbare geur van zuigelingen, ontbreekt. Hij moet van de duivel bezeten zijn. Jean-Baptise overleeft de mazelen, dysenterie, waterpokken en cholera. Hij heeft geen behoefte aan moederliefde of de aandacht van een vader. We volgen hem op gepaste afstand op zijn tocht door de donkerste stegen van Parijs…lees verder >

Meer Opvallende Boeken uit 1985

  • Homero Aridjis (Mexico) – 1492 Vida y tiempos de Juan Cabezón de Castilla
    Historische roman
    Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Nederlandse vertaling: 1492, of De tijd en het leven van Juan Cabezón uit Castilië
  • Boudewijn Büch (Nederland) – De kleine blonde dood
    Psychologische roman
    Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Friedrich Dürrenmatt Justitia RecensieFriedrich Dürrenmatt (Zwitserland – Justiz
    Zwitserse misdaadroman
    Nederlandse vertaling: Justitia
  • John Fante (Verenigde Staten) – The Road to Los Angeles
    postuum uitgegeven in 1985, geschreven in 1936
    Sociale roman
    Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Nederlandse vertaling: De weg naar Los Angeles
  • Janet Frame (Nieuw-Zeeland) – The Envoy from Mirror City
    Autobiografische roman
    Nederlandse vertaling: De gezant van Spiegelstad
  • Gerard Reve (Nederland) – Roomse heisa
    Reportage van het Pausbezoek aan Nederland

Rodrigo García – Er is nog tijd

Rodrigo García Er is nog tijd recensie en informatie boek met herinneringen van een zoon aan Gabriel García Márquez. Op 24 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van A Farewell to Gabo and Mercedes, geschreven door de Colombiaanse filmmaker Rodrigo García.

Rodrigo García Er is nog tijd recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Er is nog tijd, Herinneringen van een zoon aan Gabriel García Márquez. Het boek is geschreven door Rodrigo García. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van Rodrigo García over zijn vader de Colombiaanse schrijver en Nobelprijswinnaar Gabriel García Márquez.

Rodrigo García Er is nog tijd recensie en informatie

Er is nog tijd

Herinneringen van een zoon aan Gabriel García Márquez

  • Schrijver: Rodrigo García (Colombia)
  • Soort boek: herinneringen
  • Origineel: A Farewell to Gabo and Mercedes (2021)
  • Nederlandse vertaling: Ton Heuvelmans
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 24 maart 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van het boek

  • “Een intiem en herkenbaar verhaal over rouw en acceptatie.” (The Washington Post)
  • “Ontroerend en betoverend voor iedereen die zich ooit heeft verloren in de literaire wereld van García Márquez.” (Salman Rushdie)
  • “Een ontdekkingstocht naar de uithoeken van een fascinerend leven. Er is nog tijd is liefdevol, onsentimenteel en wijs.” (Juan Gabriel Vásquez)

Flaptekst van het boek over Gabriel García Márquez

De laatste dagen van Gabriel García Márquez: een aangrijpend en persoonlijk literair verslag door zijn zoon.

Terwijl Gabriel García Márquez in 2014 op sterven ligt, vertrouwt zijn zoon Rodrigo García zijn gedachten en overpeinzingen toe aan het papier. Wat begint als een poging om grip te krijgen op de gebeurtenissen, eindigt als een intiem en eerlijk verslag over de sterfelijkheid en menselijkheid van zijn vader.

Er is nog tijd schetst een rijk en fascinerend portret van een familie die met verlies wordt geconfronteerd en geeft een nieuw beeld van de bekende auteur. We leren Gabo, zoals García Márquez liefkozend door zijn familie werd genoemd, kennen op zijn kwetsbaarst, als een man wiens wrange humor schittert, zelfs als zijn helderheid afneemt. Hij geniet van de genegenheid en aandacht van de mensen om hem heen, maar worstelt met wat hij zal verliezen – en wat al verloren is. Zijn vrouw Mercedes, zijn muze en constante metgezel en een van de belangrijkste invloeden op zijn leven en schrijven, blijft aan zijn zijde tot het bittere eind. Als zij in 2020 ook overlijdt, voelt Rodrigo García de ruimte om zijn herinneringen aan beide ouders ook daadwerkelijk te publiceren.

García zet de deur naar het privéleven van de literaire reus open, en laat ons niet alleen de schrijver ontmoeten, maar ook de vader en de familie als geheel, en maakt ons deelgenoot van hun intimiteit. Er is nog tijd is zowel een geschenk aan de lezers van Gabriel García Márquez als een groots eerbetoon door iemand die hem als geen ander kende.

Bijpassende boeken en informatie

Gabriel García Márquez – Liefde in tijden van cholera

Gabriel García Márquez Liefde in tijden van cholera recensie boekbespreking en deze uitmuntende roman uit 1985. Informatie over de inhoud van de Nederlandse vertaling van El amor en los tiempos del cólera van de Colombiaanse schrijver en Nobelprijswinnaar Gabriel García Márquez.

Gabriel García Márquez Liefde in tijden van cholera Recensie en Boekbespreking

Op deze pagina zijn de waardering en recensie opgenomen van de roman uit 195. Liefde in tijden van cholera, geschreven door Gabriel García Márquez. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze indrukwekkende roman van de Colombiaanse schrijver en Nobelprijswinnaar Gabriel García Márquez.

Gabriel Garcia Marquez Liefde in tijden van cholera Recensie en Boekbespreking

Liefde in tijden van cholera

  • Schrijver: Gabriel García Márquez (Colombia)
  • Soort boek: Colombiaanse roman
  • Origineel: El amor en los tiempos del cólera (1985)
  • Nederlandse vertaling: Mariolein Sabarte Belacortu
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Recensie van Liefde in tijden van cholera

  • Márquez op z’n sensueelst. Het beste wat de melancholieke Colombiaan geschreven heeft. (Vrij Nederland)
  • Liefde in tijden van cholera is het werk van een rasverteller (De Volkskrant)

Inhoud van de roman van Gabriel García Márquez

Deze tragikomische geschiedenis van een levenslange onbeantwoorde liefde speelt zich af tegen de woelige achtergrond van een koloniale stad aan Colombia’s Caribische kust rond 1900. Garcia Marquez verwisselt in deze roman de decors van het bekende dorpje Macondo voor die van de telkens oplaaiende burgeroorlog, technische vernieuwingen als luchtvaart en stoomaandrijving in het begin van de 20e eeuw in een stad als Cartagena of Barranquila in Colombia. De verteltrant is ook minder magisch en universeel als in zijn beroemde ‘Honderd jaar eenzaamheid’; de plaats- en tijdsaanduidingen zijn exacter. Garcia Marquez (1928) kreeg in 1982 de Nobelprijs voor zijn literaire werk. Deze Nederlandse vertaling is voorzien van een verklarend Spaans woordenlijstje achterin. Paperback; kleine maar vette druk.

Bijpassende boeken en informatie