Tag archieven: Spaanse roman

Spaanse schrijvers en schrijfsters

Spaanse schrijvers en schrijfsters. Spanje heeft een rijke literaire geschiedenis. Niet vreemd dus dat er van een flink aantal bekende en belangrijke Spaanse schrijvers en schrijfsters boeken in het Nederlands zijn vertaald. Op deze pagina vind je een overzicht van bekende Spaanse auteurs met informatie over de romans, verhalen, poëzie en andere boeken die in Nederlandse vertaling zijn uitgebracht. Op de pagina Spanje schrijfsters kun je uitgebreide informatie vinden over romans en andere boeken van vrouwelijke auteurs uit Spanje.

Spaanse schrijvers en schrijfsters

Naast de boeken zijn ook biografische gegevens opgenomen van de Spaanse schrijvers en schrijfsters. Naast het Spaans zijn ook het Baskisch en vooral het Catalaanse talen waarin interessante boeken worden geschreven.

Spaanse schrijvers en schrijfsters niet romans en andere boeken in 2025

Het overzicht is ingedeeld op datum van verschijnen waarbij de nieuwste romans en andere boeken bovenaan de lijst staan.

Beatriz Serrano Ontevreden recensieOntevreden

  • Auteur: Beatriz Serrano (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: El descontento (2023)
  • Nederlandse vertaling: Lies Doms
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 12 juni 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Marisa is begin dertig en haat haar baan bij een reclamebureau in Madrid. Ze kan een werkdag alleen overleven met een zorgvuldig gecureerde cocktail van Instagram, YouTube-filmpjes en diazepam. De hoge huur van haar appartement en een continue stroom aan impulsaankopen maken dat ze niet zonder haar salaris als director of creative strategy kan. Ze haat niet alleen haar baan, maar ook al haar collega’s, en de gedachte aan een aanstaand bedrijfsuitje is bijna ondraaglijk…lees verder >

Cautery

  • Auteur: Lucía Lijtmaer (Argentinië, Spanje)
  • Lucía Lijtmaer Cautery review en recensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Cauterio (2022)
  • Engelse vertaling: Maureen Shaughnessy
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 29 april 2025
  • Omvang: 236 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon
  • Inhoud roman: Fantasies, or are they premonitions, of a great wave, an impending apocalypse, threaten to swamp a young woman in a slowly curdling relationship in Barcelona. From the outside it all looks good: ‘we have friends who design jewellery, who make politically committed electronic art, who are concerned about their mobile devices being monitored, who talk about climate change’. However, her discontent means she’s not living up to her part of the bargain…lees verder >

De weg

De Spaanse oorlog in Marokko

  • Arturo Barea De weg recensieAuteur: Arturo Barea (Spanje)
  • Soort boek: memoir, oorlogsverslag
  • Origineel: La ruta (1951)
  • Nederlandse vertaling: Mia Buursma
  • Uitgever: Uitgeverij Schokland, Kritische Klassieken 24
  • Verschijnt: 15 april 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 29,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Net als in De slag toont Barea zich in De weg een vlijmscherp waarnemer die zonder een blad voor de mond te nemen het leven van de gewone soldaten en de officieren beschrijft, waaronder Francisco Franco, die hun koloniale ervaring later zullen gebruiken om in 1936 in opstand te komen tegen de Spaanse Republiek. De militaire excercitie in Marokko is daarmee niets meer en niets minder dan de opmaat tot de Spaanse Burgeroorlog en de tot 1975 durende dictatuur van Franco…lees verder >

Anoxia

  • Auteur: Miguel Ángel Hernández (Spanje)
  • Miguel Ángel Hernández Anoxia recensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Anoxia (2023)
  • Engelse vertaling: Adrian Nathan West
  • Uitgever: Orher Press
  • Verschijnt: 4 februari 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Ten years after the tragic death of her husband, Dolores Ayala, owner of an old photography studio that has run out of clients, receives the most unusual assignment of her career: to take a portrait of a deceased person on the day of his funeral. Accepting it leads her to meet Clemente Artés, an eccentric old man obsessed with recovering the ancient tradition of photographing the dead. Under his guidance, Dolores will explore this forgotten practice…lees verder >

De schrijfklas

  • Auteur: Mercedes Abad (Spanje)
  • Mercedes Abad De schrijfklas recensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Escuela de escritura (2023)
  • Nederlandse vertaling: Fennie Steenhuis
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 15 januari 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris
  • Inhoud roman: Een jonge schrijver heeft enorm veel succes met haar debuutroman. Een succes dat ze daarna niet meer evenaart, tot het verschijnen van haar vijfde boek, dat haar eersteling zelfs overtreft. Maar dan ontvangt ze een anonieme brief waarin iemand haar beschuldigt van plagiaat en haar vraagt om een ontmoeting op een begraafplaats. Wat is er gebeurd? Hoever is ze gegaan om erkenning te krijgen als auteur? Wanneer sloeg passie voor literatuur om in blinde ambitie en narcisme?…lees verder >

De zee

  • Auteur: Blai Bonet (Spanje)
  • Blai Bonet De zee recensieSoort boek: Spaans-Catalaanse roman
  • Origineel: El mar (1958)
  • Nederlandse vertaling: Frans Oosterholt
  • Uitgever: Uitgeverij Nobelman
  • Verschijnt: 7 januari 2025
  • Omvang: 274 pagina’s
  • Prijs: € 24,95
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Bonet schreef De zee in het sanatorium van Caubet. Toch is het boek volgens de schrijver niet autobiografisch. Wat hem vooral bewoog was de verstikkende atmosfeer van het franquistische Spanje in de eerste jaren na de Burgeroorlog. In De zee worden meerdere thema’s aangesneden die destijds hoogst ongemakkelijk aanvoelden: homoseksuele sensualiteit, mystiek, ziekelijk schuldbesef, sadisme, de trauma’s van de oorlog, de afgestompte bevolking…lees verder >

Nieuwe romans en andere boeken van Spaanse auteurs in 2024

Het overzicht van nieuwe romans van Spaanse auteurs in 2024 is ingedeeld op datum van verschijnen. Er is vooral aandacht voor de romans en andere boeken die in Nederlandse vertaling worden uitgegeven.

De laatste droom

  • Auteur: Pedro Almodóvar (Spanje)
  • Pedro Almodóvar De laatste droom recensieSoort boek, memoir, verhalen
  • Origineel: El último sueño (2023)
  • Nederlandse vertaling: Peter Valkenet
  • Uitgever: Meridaan Uitgevers
  • Verschijnt: 13 november 2024
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / eboek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • inhoud boek: Deze bundeling, variërend van korte verhalen tot essays of dagboekfragmenten komt, zoals Almodóvar zelf in het voorwoord schrijft, het dichtst bij een memoir – een ‘gefragmenteerd, onvolledig en een beetje cryptisch memoir’, voegt hij er behulpzaam aan toe. Conventioneel is De laatste droom inderdaad niet, maar het biedt wel een kijkje in de gedachtewereld, de verbeeldingskracht en de obsessies van de beroemde filmmaker…lees verder >

Of Beasts and Fowls

  • Auteur: Pilar Adón (Spanje)
  • Pilar Adón Of Beasts and Fowls recensie en reviewSoort boek: Spaanse roman
  • Winnaar Premio Nacional de Narrativa in 2023
  • Origineel: De bestias y aves (2022)
  • Engelse vertaling: Katie Whittemore
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 5 november 2024
  • Omvang: 220 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 15,95
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Inhoud roman: Summer is ending and Coro, an artist frightened of what her paintings of her dead sister may represent, gets in her car one night and starts to drive, with no plan or destination. After a wrong turn down a narrow dirt road, she runs out of gas outside the gates of a large and isolated house called Bethany, a place inhabited exclusively by a small group of women who seem to exist in a closed, hierarchical system a world apart…lees verder >

Dochters van Sevilla

  • Auteur: Susana Martín Gijón (Spanje)
  • Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla recensie en informatieSoort boek: Spaanse historische roman
  • Origineel: La Babilonia, 1580 (2023)
  • Nederlandse vertaling: Fennie Steenhuis
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 15 oktober 2024
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris
  • Inhoud roman: Sevilla, 1580. De stad beleeft zijn hoogtepunt van pracht en praal als kruispunt van de handel tussen de Nieuwe en de Oude Wereld. De vloot van Zijne Majesteit staat op het punt van uitvaren, wanneer er een macabere ontdekking wordt gedaan: het boegbeeld van een van de schepen is bedekt met de huid en het rode haar van een vrouw…lees verder >

Ik gaf je ogen en je keek in de duisternis

  • Irene Solà Ik gaf je ogen en je keek in de duisternis recensieAuteur: Irene Solà (Catalonië, Spanje)
  • Soort boek: Catalaanse roman
  • Origineel: Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres (2023)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boomsma
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 29 augustus 2024
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Verborgen tussen de kliffen van de Catalaanse bergen – een plek waar wolvenjagers, criminelen en deserteurs elkaar kruisen – klampt de hoeve Clavell zich als een teek aan de grond vast. In deze boerderij ligt de oude Bernadeta op sterven. De vrouwen in haar familie komen bijeen om afscheid van haar te nemen. In de oude hoeve verzamelen ook de reeds overleden vrouwen van de familie zich – een bont gezelschap. De matriarch, Joana, wil Bernadeta aan de andere kant verwelkomen, en dus koken de vrouwen van verschillende generaties een uitgebreid feestmaal…lees verder >

De rivier der vergetelheid

  • Auteur: Julio Llamazares (Spanje)
  • Julio Llamazares De rivier der vergetelheid recensieSoort boek: Spaans reisverhaal
  • Origineel: El río del olvido (1990)
  • Nederlandse vertaling: Keimpe Reitsma
  • Uitgever: A.A. Hoogteiling
  • Verschijnt: 1 juli 2024
  • Omvang: 222 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 19,50
  • Boek bestellen bij: Bol Libris
  • Inhoud boek: De rode draad in het werk van Julio Llamazares is de romantiek in de oorspronkelijke betekenis van het woord: de breuk tussen mens en natuur, het besef van het verlies van een gouden verleden, ingebeeld, omdat het nooit heeft bestaan. Het fundament ervan ligt in de verbondenheid van Llamazares met de landelijke streek in de provincie Léon waar hij geboren en getogen is…lees verder >

Trilogie van de oorlog

  • Auteur: Agustín Fernández Mallo (Spanje)
  • Agustín Fernández Mallo Trilogie van de oorlog recensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Trilogía de la guerra (2028)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boon
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 26 april 2024
  • Omvang: 478 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,90
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: De nieuwe trilogie van de winnaar van de Europese Literatuurprijs Agustín Fernández Mallo is zijn meest ambitieuze roman tot nu toe. Een schrijver reist naar het kleine onbewoonde eiland San Simón, dat tijdens de Spaanse Burgeroorlog door Franco als concentratiekamp werd gebruikt. In Miami keert Kurt Montana, de vierde astronaut die Neil Armstrong en co in het geheim vergezelde naar de maan, terug naar de belangrijkste gebeurtenissen van zijn leven, van zijn diensttijd in de oorlog in Vietnam tot zijn herinnering aan het zien van de aarde vanuit de ruimte. In Normandië begint een vrouw aan een wandeltocht langs de stranden van D-Day met als doel stap voor stap een aankomst na te doen die jaren eerder plaatsvond…lees verder >

De grote reis

Kritische klassieken deel 23

  • Jorge Semprun De grote reis recensieAuteur: Jorge Semprun (Spanje)
  • Soort boek: oorlogsmemoir
  • Origineel: Le grand voyage (1963)
  • Nederlandse vertaling: Jean Schalekamp
  • Uitgever: Uitgeverij Schokland
  • Verschijnt: 18 april 2024
  • Omvang: 204 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 24,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: De grote reis beschrijft de lange, vierde nacht van een reis die voert van het Franse Compiègne naar het concentratiekamp Buchenwald. Met honderdnegentien medegevangenen staat de hoofdpersoon samengeperst in een goederenwagon. Hij voert diepgaande gesprekken met ‘de jongen uit Semur’, die tegen hem aangedrukt staat en die het transport niet zal overleven…lees verder >

De vrouw op de berg

Bevat Permafrost, Boulder en Mammoet

  • Eva Baltasar De vrouw op de berg recensieAuteur: Eva Baltasar (Catalonië, Spanje)
  • Soort boek: Catalaanse roman
  • Nederlandse vertaling: Irene van de Mheen
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 14 maart 2024
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave; paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: De vrouw op de berg bevat drie wilde romans van schrijfster Eva Baltasar over de grenzen van verlangen en genot, seks, liefde, vrijheid en eenzaamheid.  Permafrost, Boulder en Mammoet zijn metaforen voor de drie hoofdpersonen…lees verder >

Het monster van Sint-Helena

  • Auteur: Albert Sánchez Piñol (Catalonië, Spanje)
  • Albert Sánchez Piñol Het monster van Sint-HelenaSoort boek: Catalaanse roman, historische roman
  • Origineel: El monstre de Santa Helena (2022)
  • Nederlandse vertaling: Frans Oosterholt
  • Uitgever: Uitgeverij Nobelman
  • Verschijnt: 1 maart 2024
  • Omvang: 268 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Wat zou er gebeuren als we de Liefde, de Cultuur en de Macht in één kamer bijeenbrachten? Met deze vraag, gesteld door Delphine de Sabran, marquise de Custine, gaat Het monster van Sint-Helena van start. Voor het antwoord reist Delphine, in gezelschap van haar minnaar François-René de Chateaubriand, van Marseille naar het einde van de wereld…lees verder >

Spaanse schrijvers en schrijfster nieuwe romans en andere boeken 2023

Het tellen van de dagen

  • Schrijver: Fernando Aramburu (Spanje)
  • Fernando Aramburu Het tellen van de dagen RecensieSoort boek: Baskisch-Spaanse roman
  • Origineel: Los vencejos (2021)
  • Nederlandse vertaling: Hendrik Hutter
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 10 januari 2023
  • Omvang: 656 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 32,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Toni is leraar op een middelbare school en kwaad op de wereld. Hij is gescheiden, zijn tienerzoon Nikita ziet hij maar sporadisch, kortom: hij is teleurgesteld over zijn mislukte leven. Dus neemt hij het radicale besluit om er over precies één jaar een eind aan te maken. Tot het moment daar is, maakt hij elke dag een notitie over het waarom van zijn besluit. Onvermijdelijk brengt het hem terug naar zijn jeugd, naar zijn verleden en ex-vrouw Amalia, naar de onontwarbare knoop die zijn leven is geworden…lees verder >

Het dorp van de herinneringen

Een groot verhaal over een klein dorp

  • Auteur: Juan Gómez Bárcena (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Lo demás es aire (2022)
  • Nederlandse vertaling: Nadia Ramer
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 16 november 2023
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: In deze wonderbaarlijke roman vertelt Juan Gómez Bárcena via de geschiedenis van een dorp in de tijd het verhaal van het leven. Hij gebruikt de literatuur om daar te komen waar documenten en wetenschap niet kunnen gaan. De lezer zal zich weer als een kind in de bioscoop voelen, die getuige is van het ontstaan van de wereld…lees verder >

Inés en de vreugde

  • Auteur: Almudena Grandes (Spanje)
  • Almudena Grandes Inés en de vreugde recensie en informatieSoort boek: oorlogsroman, Spaanse roman
  • Origineel: Inés y la alegría (2010)
  • Nederlandse vertaling: Mia Buursma, Rikkie Degenaar
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 10 oktober 2023
  • Omvang: 1040 pagna’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 39,99 / € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Inés is afkomstig uit een gegoede, conservatieve familie. Haar broer Ricardo is lid geworden van de Falange, een extreemrechtse beweging. Na de staatsgreep van Franco op 17 juli 1936 blijft Inés alleen achter in het familiehuis in Madrid. Via haar buurvrouw komt ze in contact met het linkse Frente Popular, maar dat is niet zonder gevaar. Haar broer besluit haar daarom af te zonderen in zijn buitenhuis in een afgelegen dorpje in de Pyreneeën. Daar luistert ze stiekem naar de illegale radiozender en hoort ze van de ophanden zijnde invasie in de Arán-vallei om Spanje te heroveren. Inés verzamelt de moed om te ontsnappen en zich bij het binnenvallende leger aan te sluiten…lees verder >

Huid

  • Auteur: Sergio del Molino (Spanje)
  • Sergio del Molino Huid recensieSoort boek: non-fictie
  • Origineel: La piel (2020)
  • Nederlandse vertaling: Arieke Kroes
  • Uitgever: Mazirel Pers
  • Verschijnt: 21 juni 2023
  • Omvang: 284 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Onze huid bepaalt de indruk die we maken nog voordat we een woord gesproken hebben. Op basis van onze huid delen we elkaar in op kleur, leeftijd, sociale klasse, gezondheid en geschiktheid als bedpartner. Het is onze huid die ons met anderen verbindt, maar ons ook van anderen scheidt, als een schil die ons beschermt maar tegelijk oneindig kwetsbaar maakt. En als onze huid ziek is, vormt hij een bron van schaamte en pijn…lees verder >

Normaal zijn is gevaarlijk

  • Schrijfster: Rosa Montero (Spanje)
  • Rosa Montero Normaal zijn is gevaarlijk recensieSoort boek: autobiografisch verhaal
  • Origineel: El peligro de estar cuerda (2022)
  • Nederlandse vertaling: Hendrik Hutter
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 22 maart 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Rosa Montero weet hoe de wereld van de ‘gekte’ er vanbinnen uitziet. Ze had zelf dertien jaar lang last van heftige paniekaanvallen en heeft zich ook uit persoonlijke belangstelling in de materie verdiept. Ze ontdekte dat er een verband bestaat tussen creativiteit en hoogsensitiviteit, paranoia en schizofrenie. Bij schrijvers is dat verband heel frappant. Die kunnen met hun verbeelding een heel nieuwe wereld scheppen in hun fictie, terwijl hun echte leven er volkomen anders uitziet…lees verder >

Feria

  • Auteur: Ana Iris Simón (Spanje)
  • Ana Iris Simón Feria recensieSoort boek: Spaanse non-fictie
  • Origineel: Feria (2022)
  • Nederlandse vertaling: Trijne Vermunt
  • Uitgever: Das Mag
  • Verschijnt: 9 juni 2023
  • Omvang: 248 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Feria is een wilde ode aan een Spanje dat niet meer bestaat en een felle aanklacht tegen de hedendaagse kapitalistische samenleving. Simón brak een nieuwe ruimte open door niet naar de wereld te kijken vanuit het midden, links of rechts, maar van onderaf. Een kleurrijk en persoonlijk boek over klasse, identiteit, familie en het belang van de plek waar je vandaan komt…lees verder >

Een leeuw in de supermarkt

  • Schrijver: Mikel Valverde (Spanje)
  • Mikel Valverde Een leeuw in de supermarktSoort boek: kinderboek (6+ jaar)
  • Origineel: Un léon en el supermercado (2022)
  • Nederlandse vertaling: Lies Lavrijsen
  • Uitgever: Querido Kinderboeken
  • Verschijnt: 10 oktober 2023
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Gewoon, wat iedereen daar doet: eten halen. En hij heeft zin in kinderen! Manu heeft hem gezien, maar zijn moeder gelooft hem niet. Dan gaat hij zelf de strijd maar aan met de leeuw met zijn grote muil! Hij redt alle kinderen in de supermarkt en slaagt er zelfs in de leeuw voorgoed naar de Noordpool te verbannen…lees verder >

Vreugde

  • Schrijver: Manuel Vilas (Spanje)
  • Manuel Vilas Vreugde RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Alegría (2019)
  • Nederlandse vertaling: Trijne Vermunt
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 12 januari 2023
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Libris
  • Winnaar Premio Planeta
  • Inhoud roman: Dankzij het overweldigende succes van zijn laatste roman is de hoofdpersoon op wereldtournee. De reis kent echter twee gezichten. Er is het openbare, waarin de man zijn lezers ontmoet en zijn succes viert, en er is het intieme en verborgene, waarin hij zich hult in eenzaamheid en gravend in zijn herinneringen op zoek gaat naar zijn eigen waarheid.,,lees verder >

Spaanse schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2022

Ezelsbuik

  • Schrijfster: Andrea Abreu (Spanje)
  • Andrea Abreu Ezelsbuik RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Panza de burro (2020)
  • Nederlandse vertaling: Arieke Kroes
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 1 oktober 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,50 / € 12,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: In de bergen van Noord-Tenerife verbergt de zon zich achter een eindeloos wolkendek dat de inwoners in helse hitte smoort. Tijdens een broeierige zomer schuimen twee pubermeisjes door de straten van een vervallen bergdorpje, ver weg van de mondaine badplaatsen. Ze verjagen schurftige straathonden en dromen van bmw’s met vleugels waarin ze naar het strand kunnen vliegen, van de zwembaden bij de vakantiehuisjes die ze schoonmaken, worden genezen van het boze oog en vluchten voor de toorn van een grofgebekte grootmoeder…lees verder >

Het leven van Guastavino en Guastavino

  • Andrés Barba Het leven van Guastavino en Guastavino RecensieSchrijver: Andrés Barba (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse novelle
  • Origineel: Vida de Guastavino y Guastavino (2020)
  • Nederlandse vertaling: Jos Kockelkoren, Irene van de Mheen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 1 september 2022
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Het is 1881. Zonder een woord Engels te spreken, maar met veertigduizend dollar op zak, reist de Valenciaanse architect Rafael Guastavino naar New York om zijn speciale techniek van de Catalaanse boog te patenteren. Ondanks dat de architect werkt aan iconische gebouwen als Grand Central Station en Kathedraal Saint John the Devine, moet hij werkelijk alles op alles zetten om niet te mislukken – om te bewijzen dat hij niet de zoveelste immigrant is op zoek naar de American dream…lees verder >

Sira

  • Schrijfster: María Dueñas (Spanje)
  • María Dueñas Sira RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Sira (2021)
  • Nederlandse vertaling: Jacqueline Visscher
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 6 september 2022
  • Omvang: 560 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Sira Quiroga, de onvergetelijke hoofdpersoon van Het geluid van de nacht, is terug. En hoe! Ze neemt de lezer weer mee in een maalstroom van avonturen die zich afspelen tegen de achtergrond van een wereld, die na 1945 aan een moeizame wederopbouw begint…lees verder >

Open hart

  • Schrijfster: Elvira Lindo (Spanje)
  • Elvira Lindo Open hart RecensieSoort boek: Spaanse familieroman
  • Origineel: A corazón abierto (2020)
  • Nederlandse vertaling: Arieke Kroes, Irene van de Mheen
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 7 juni 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Open hart is gebaseerd op een familieverhaal. Het verhaal van Elvira’s vader, over hoe hij als negenjarige jongen in de naoorlogse jaren door zijn moeder naar een kille en gewelddadige tante in Madrid werd gestuurd. Uiteindelijk vindt hij bij andere familieleden een warm welkom, maar hij hield er een pathologische angst voor eenzaamheid aan over. Die ervaring vormde de gepassioneerde maar verwoestende liefde tussen hem en Elvira’s moeder en ook zijn vaderschap…lees verder >

Tomas Nevinson

  • Schrijver: Javier Marías (Spanje)
  • Javier Marías Tomas Nevinson RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Tomás Nevinson (2021)
  • Nederlandse vertaling: Arie van der Wal
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 21 september 2022
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 26,99 / € 17,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Het is 1997. Tomas Nevinson woont in Madrid en heeft contact gelegd met Berta Isla, zijn ex-vrouw, en hun kinderen. Ze lijken hun relatie weer op te kunnen pakken, tot Tomas’ verleden hem opnieuw inhaalt. Hij krijgt bezoek van zijn oude leidinggevende, Bertram Tupra, die hem een bijzondere opdracht toevertrouwt: Tomas moet op zoek naar een vermeende terroriste van de IRA die tien jaar geleden een grote aanslag heeft gepleegd. En als hij haar heeft gevonden, moet hij haar vermoorden…lees verder >

De wonderen

  • Schrijfster: Elena Medel (Spanje)
  • Elena Medel De wonderen RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Las maravillas (2020)
  • Nederlandse vertaling: Heleen ten Oomen
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 8 maart 2022
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Wat is het gewicht van familie in ons leven? Wat is het gewicht van geld in ons leven? Zouden we er anders hebben uitgezien als we op een andere plaats, in een andere tijd, in een ander lichaam waren geboren? In deze wonderschone roman komen hoofdzakelijk twee vrouwen aan het woord: María, die eind jaren zestig haargeboortestad en pasgeboren dochtertje achterlaat om uit economische noodzaak in Madrid te gaan werken, en Alicia, haar kleindochter, die decennia later dezelfde weg aflegt, zij het uit andere motieven…lees verder >

Vanuit het niets

  • Schrijfster: Julia Navarro (Spanje)
  • Julia Navarro Vanuit het niets RecensieSoort boek: Spaanse sociale roman
  • Origineel: De ninguna parte (2021)
  • Nederlandse vertaling: Marjan Meijer
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 7 juni 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: De tiener Abir Nasr is getuige van de moord op zijn familie tijdens een Israëlische legermissie in Zuid-Libanon. Hij zweert de rest van zijn leven op de schuldigen te jagen. Na de tragedie vindt Abir onderdak bij familie in Parijs, waar hij zich gevangen voelt tussen twee onverzoenlijke werelden: zijn verstikkende familie en de vrijheid van de open Franse samenleving. Moet hij het voorbeeld volgen van zijn nicht Noura, die in opstand komt tegen het religieuze fundamentalisme van haar vader?…lees verder >

Het zwarte boek van de uren

De witte stad deel 4

  • Eva García Sáenz de Urturi Het zwarte boek van de uren RecensieSchrijfster: Eva García Sáenz de Urturi (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse thriller
  • Origineel: El libro negro de las horas (2022)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 19 juli 2022
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Boekhandel
  • Inhoud thriller: Vitoria, 2022. Voormalig inspecteur Unai López de Ayala -alias Kraken- krijgt een anoniem telefoontje dat alles zal veranderen aan wat hij denkt te weten over zijn familie. Hij heeft een week de tijd om het legendarische Zwarte boek van de urente vinden, een exclusief bibliografisch juweel, en dan zal zijn moeder niet sterven. Zijn moeder, die al tientallen jaren op het kerkhof rust. Hoe is dat mogelijk?…lees verder >

De atlas van geluk

Op zoek naar de verschillende betekenissen van geluk over de hele wereld

  • Joan Tort De atlas van geluk RecensieSchrijver: Joan Tort (Spanje)
  • Soort boek: atlas, non-fictie
  • Origineel: Atlas de los países en busca de la felicidad (2021)
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 25 augustus 2022
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 35
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Onderzoek wijst uit dat we gemiddeld steeds gelukkiger worden, maar blijft dat geluk ook groeien in de toekomst? En waar hangt ons geluk van af? Volgens sommigen wordt het beïnvloed door economie, cultuur of onderwijs, anderen denken aan democratie, gezondheid of vrijheid. In De atlas van geluk gaan 9 experts op onderzoek uit en geven zij een voortreffelijk overzicht van het fenomeen geluk…lees verder >

Spaanse schrijvers en schrijfster nieuwe boeken 2021

Kanada

  • Schrijver: Juan Gómez Bárcena (Spanje)
  • Juan Gómez Bárcena Kanada RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Kanada (2017)
  • Nederlandse vertaling: Nadia Ramer
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 24 november 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Recensie van Tim Donker: Kanada is een prachtige nachtmerrie waaruit je nooit ontwaken kunt. Want de wereld is Kanada, en de wereld is oorlog, de wereld is kamer, de wereld is een bord eten, de wereld is wat je hoopt te kunnen wegen, of hoopt te kunnen zien vanuit je raam.  Als de wereld voorbij komt, dan wil je er zijn – en dan wil je er niet zijn. Maar dat maakt niet uit. Je bent er, immers…lees verder >

De verloren vriendin

  • Schrijfster: Milena Busquets (Spanje)
  • Milena Busquets De verloren vriendin RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Gema (2021)
  • Nederlandse vertaling: Arieke Kroes
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 18 mei 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (goed)
  • Recensie roman: Vol verwachting begon ik aan De verloren vriendin van Busquets. Ik heb meer een inkijkje gekregen in een succesvol leven van een moderne vrouw die het gemaakt heeft dan een zoektocht naar een verloren vriendin. Heerlijk zo’n leven van een jonge veelbelovende en door menigeen geliefde vrouw.  Voor mij heeft het lezen van dit boek geen meerwaarde, maar wellicht heb ik de strekking van deze roman niet goed begrepen…lees verder >

Aquitanië, land van water

  • Schrijfster: Eva García Sáenz de Urturi (Spanje)
  • Eva García Sáenz de Urturi Aquitanië RecensieSoort boek: Spaanse historische roman
  • Origineel: Aquitania (2020)
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 22 juni 2021
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Winnaar Premio Planeto 2020
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Recensie roman: Aquitanië, land van water vond ik mooi, spannend en imposant geschreven. Het verhaal is gebaseerd op de biografie van Eleonora van Aquitanië, maar vertelt maar over een klein deel van haar leven, de jonge jaren, als zij nog een jonge koningin is. Een imposante vrouw, zeker in die tijd. Afwisselend komen ze aan het woord in de vier delen waaruit het boek bestaat: Eleonora, Lodewijk en de jongen. Wat ik bijzonder knap vind, is dat er een sterk plot met meerder intriges ten grondslag ligt aan het boek…lees verder >

Nocilla-trilogie

  • Schrijver: Agustín Fernández Mallo (Spanje)
  • Agustín Fernández Mallo Nocilla-trilogie RecensieSoort boek: Spaanse romans
  • Origineel: Proyecto Nocilla
    • Nocilla Dream (2006)
    • Nocilla Experience (2008)
    • Nocilla Lab (2009)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boon
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 21 oktober 2021
  • Omvang: 604 pagina’s
  • Prijs: € 27,50 – € 32,50
  • Uitgave: paperback 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Recensie van Tim Donker: Lees dit boek. Lees deze Nocilla-trilogie en lees het helemaal. Maar lees het niet op volgorde. Laat u niet op halfhartige wijs een geniaal boek uit smijten. Lees eerst Lab. Lees dan Dream. Eindig met Experience. Want na het lab komen de dromen en na de dromen komt de ervaring. Zo zullen we zijn. Tot de dood. Zou Heidegger zeggen…lees verder >

De nieuwe vrouw

  • Schrijfster: Carmen Laforet (Spanje)
  • Carmen Laforet De nieuwe vrouw Recensie roman uit 1955Soort boek: Spaanse feministische roman
  • Origineel: La mujer nueva (1955)
  • Nederlandse vertaling: Jacqueline Visscher
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 6 september 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Spanje, jaren vijftig. Paulina besluit haar leven in eigen hand te nemen en zich los te maken van alle mannen van wie ze afhankelijk is. Op haar dertigste besluit ze te scheiden van haar man, haar affaire met haar minnaar te verbreken en een nieuw leven te beginnen in Madrid, als alleenstaande moeder met kind. Dankzij haar vastberadenheid en haar spirituele zoektocht slaagt Paulina erin de vrijheid te vinden die haar in staat stelt ‘een nieuwe vrouw’ te worden…lees verder >

Aurora

  • Schrijver: Luis Landero (Spanje)
  • Luis Landero Aurora recensieSoort boek: Spaanse roman, familieroman
  • Origineel: Lluvia fina (2019)
  • Nederlandse vertaling: Arie van der Wal, Eugenie Schoolderman
  • Uitgever: Wereldbibliohteek
  • Verschijnt: januari 2021
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Aurora is getrouwd met Gabriel en vanaf het moment dat ze zijn familie leerde kennen, is ze niet alleen het luisterend oor voor hem, maar ook voor haar schoonmoeder en twee schoonzussen. Ze heeft er bijna een dagtaak aan om ieders leed en verhalen aan te horen – over elkaars tekortkomingen en het gebrek aan begrip bij de ander. Tegelijkertijd willen ze maar één ding, en dat is zichzelf kunnen zijn. Maar zoals dat in families gaat, kunnen ze zich niet van elkaar losmaken…lees verder >

De koning ontvangt

  • Schrijver: Eduardo Mendoza (Spanje)
  • Eduardo Mendoza De koning ontvangt RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: El rey recilbe (2018)
  • Nederlandse vertaling: Jos den Bekker
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 14 oktober 2021
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Barcelona, 1968. Rufo is net afgestudeerd, heeft een suffig baantje als journalist en zucht onder het verstikkende regime van dictator Franco. Als hij voor de krant verslag moet doen van een adellijk huwelijk, wint hij het vertrouwen van een mysterieuze prins die Rufo’s hulp nodig heeft om zijn plek op de troon terug te winnen. De gesprekken met de prins doen Rufo twijfelen aan zijn eigen politieke overtuiging. Klaar met zijn saaie baan en zijn saaie vriendin besluit hij uiteindelijk om te vertrekken naar New York…lees verder >

Een liefde

  • Schrijfster: Sara Mesa (Spanje)
  • Sara Mesa Een liefde RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Un amor (2020)
  • Nederlandse vertaling: Nadia Ramer
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 14 juli 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie roman: Een ontroerend mooie roman over een vrouw die verstrikt raakt in een cultuur van uiterlijke saamhorigheid, maar gebaseerd op onderling wantrouwen en achterdocht, een onafhankelijk leven denkt te kunnen leiden. Sara Mesa grijpt mij als lezer naar de strot door het ongemak, de duistere sferen, de mores van de dorpsgemeenschap voelbaar en zichtbaar wordt…lees verder >

Dingen die je meeneemt op reis

  • Schrijfster: Aroa Moreno Durán (Spanje)
  • Aroa Moreno Durán Dingen die je meeneemt op reis RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: La hija del comunista (2017)
  • Nederlandse vertaling: Corrie Rasink
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 16 maart 2021
  • Omvang: 168 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Inhoud roman: Katia heeft haar jeugd doorgebracht in Oost- Berlijn, in de schaduw van de Muur, die de stad verdeelt. Voor haar vader, die de Spaanse Burgeroorlog is ontvlucht, vertegenwoordigt de communistische kant van Duitsland alles waarvoor hij in Spanje heeft gestreden en geleden. Katia kent geen andere manier van leven, totdat een toevallige ontmoeting met een jonge man uit het Westen haar nieuwsgierigheid naar de rest van de wereld doet ontwaken…lees verder >

Alice op het eiland

  • Schrijver: Daniel Sánchez Arévalo (Spanje)
  • Daniel Sánchez Arévalo Alice op het eiland RecensieSoort boek: Spaanse roman
  • Origineel: La isla de Alice (2017)
  • Nederlandse vertaling: Elvira Veenings
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 18 juni 2021
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: De jonge weduwe Alice staat voor een raadsel dat ze dolgraag wil oplossen en dat te maken heeft met haar man, die een geheim blijkt te hebben. Samen met haar dochtertje Olivia en zwanger van de tweede installeert ze zich op Robin’s Island, want daar leidt het spoor onmiskenbaar naartoe. Ze ontpopt zich tot een ware spionne…lees verder >

Papyrus

Een geschiedenis van de wereld in boeken

  • Irene Vallejo Papyrus RecensieSchrijfster: Irene Vallejo (Spanje)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Origineel: El infinito en un junco (18 september 2019)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boon
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 24 maart 2021
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Een krachtige ode aan het geschreven woord. Vallejo legt op fascinerende wijze verbanden tussen de moderne tijd en oude teksten en mythen. Het boek is een van de mooiste uitvindingen ter wereld. Met een boek kunnen woorden door tijd en ruimte reizen, en kunnen we kennis opdoen over wat zich bijvoorbeeld wel dertig eeuwen geleden heeft afgespeeld…lees verder >

Stad der nevelen

Verhalen bij het Kerkhof der Vergeten Boeken

  • Carlos Ruiz Zafón Stad der nevelen RecensieSchrijver: Carlos Ruiz Zafón (Spanje)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: La Ciudad de Vapor (17 november 2020)
  • Nederlandse vertaling: Nelleke Geel
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 15 juni 2021
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: Na de voltooiing van zijn levenswerk, het vierluik ‘Het Kerkhof der Vergeten Boeken’, wilde Carlos Ruiz Zafón die wereld afsluiten met een verhalenbundel. Voor hem was dit werk zijn blijk van waardering voor zijn lezers. Nu wordt het vanwege het postume karakter ook een eerbetoon aan de auteur zelf…lees verder >

Spaanse Bibliotheek van Menken Kasander & Wigman Uitgevers

Al sinds 1993 brengt de kleine uitgeverij Menken Kasander & Wigman Uitgevers in de reeks Spaanse Bibliotheek een aantal vertalingen uit het Spaans en Catalaans uit. De prachtig uitgegeven romans, verhalen en non-fictie boeken verdienen alle aandacht van de liefhebbers van Spaanse literatuur…lees verder >

Overzicht van Spaanse schrijvers en schrijfsters

Vicente Aleixandre

  • Volledige naam: Vicente Pío Marcelino Cirilo Aleixandre y Merlo
  • Geboren op: 26 april 1898
  • Geboorteplaats: Sevilla, Andalusië, Spanje
  • Overleden op: 14 december 1984
  • Sterfplaats: Madrid, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: dichter
  • Genre: gedichten
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1977
  • …Boeken van Vicente Alexandre (nieuw en 2e hands) >

Vicente Aleixandre – Nederlandse Vertalingen

  • 1978 |  In een weids domein | poëzie

Bernardo Atxaga

  • Echte naam: José Irazu Garmendia
  • Geboren op: 27 juli 1951
  • Geboorteplaats: Asteasu, Baskenland, Spanje
  • Taal: Baskisch, Spaans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays, gedichten, kinderboeken
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Uitgebreide Informatie en Vertalingen >

Pío Baroja

  • Volledige naam: Pío Baroja y Nessi
  • Geboren op: 28 december 1872
  • Geboorteplaats: San Sebastián, Baskenland, Spanje
  • Overleden op: 30 oktober 1956
  • Overleden in: Madrid, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • …Boeken Kopen van Pio Baroja (nieuw en 2e hands) >

Pío Baroja Boeken in Nederlandse Vertaling

  • 1908 | La dama errante | roman
    Nederlandse vertaling: De dolende dame (2012)
    Deel één uit de trilogie Ras
  • 1909 | La ciudad de la niebla | roman
    Nederlandse vertaling: Stad in de mist (2012)
    Deel twee uit de trilogie Ras
  • 1910 | César o nada | roman
    Nederlandse vertaling: Caesar of niets (2013)
    Deel één uit de trilogie De steden
  • 1911 | El árbol de la ciencia | roman
    Nederlandse vertaling: De boom der kennis (2012)
    Deel drie uit de trilogie Ras
  • 1912 | El mundo es ansí | roman
    Nederlandse vertaling: Zo is de wereld (2013)
    Deel twee uit de trilogie De steden

Jesús Carrasco

  •  Volledige naam: Jesús Carrasco Jaramillo
  • Geboortejaar: 1972
  • Geboorteplaats: Olivenza, Badajoz, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels
  • …Jesús Carrasco Boeken (nieuwe en 2e hands) >

Jesús Carrasco Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 2016 |  La tierra que pisamos (psychologische roman)
    Nederlandse vertaling: De grond onder onze voeten (oktober 2016)
  • 2013 | Intemperie (roman)
    Nederlandse vertaling: De vlucht

Àngeles Caso

  • Geboren op: 16 juli 1959
  • Geboorteplaats: Gijon, Asturië, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijfster, journaliste, politicus
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Vertalingen: Nederlands, Duits
  • Àngeles Caso Boeken (nieuw en 2e hands) >

Àngeles Caso Boeken en Nederlandse Vertaling

Camilo José Cela

  • Naam: Camilo José Manuel Juan Ramón Francisco de Jerónimo Cela Trulock
  • Geboren op: 11 mei 1916
  • Geboorteplaats: Iria Flavia, Galicië, Spanje
  • Overleden op: 17 januari 2002
  • Sterfplaats: Madrid, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Cervantesprijs: 1995
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1989
  • …Boeken van Camilo José Cela (nieuw en 2e hands) >

Camilo José Cela – Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1983 | Mazurca para dos muertos | roman
    Vert: Mazurka voor twee doden (1990)
  • 1969 | San Camilo 1936 | roman
    Vert: De nacht van Sam Camilo (1991)
  • 1963 | Once cuentos de futbol | verhalen)
    Vert: Een elftal voetbalverhalen (1992)
  • 1956 | El molino de viento | roman
    Vert: De windmolen (1958)
  • 1953 | Mrs. Caldwell habla con su hijo | roman
    Vert: Mrs. Caldwell spreekt met haar zoon (1970)
  • 1951 | La colmena| (roman
    Vert: De bijenkorf (1962)
  • 1942 | La familia de Pascual Duarte | roman
    Vert: De familie van Pascual Duarte (1982)

Javier Cercas

  • Volledige naam: Javier Cercas Mena
  • Geboren in: 1962
  • Geboorteplaats: Ibahernando, Extremadura, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, professor
  • Genre: romans, verhalen
  • …Javier Cercas Boeken en Informatie >

Rafael Chirbes

  • Geboren op: 27 juni 1949
  • Geboorteplaats: Tabernes de Valldigna, Valencia, Spanje
  • Overleden op: 15 augustus 2015
  • Sterfplaats: Tabernes de Valldigna, Valencia, Spanje
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Uitgebreide Informatie en Vertalingen >

Miguel Delibes

  • Volledige naam: Miguel Delibes Setién
  • Geboren op: 17 oktober 1920,
  • Geboorteplaats: Valladolid, Castilië en León, Spanje
  • Overleden op: 12 maart 2012
  • Sterfplaats: Valladolid, Castilië en León, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Cervantes Prijs: 1993
  • …Boeken van Miguel Delibes (nieuw en 2e hands) >

Miguel Delibes – Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1998 | El hereje | roman
    Vert: De ketter (2003)
  • 1981 | Los santos inocentes | roman
    Vert: De heiige dwazen (1988)
  • 1968 | La hoja roja | roman
    Vert: Het rode vloeitje (1990)
  • 1966 | Cinco horas con Mario | roman
    Vert: Vijf uren met Mario (1992)
  • 1950 | El camino | roman)
    Vert: De weg (1989)

Miguel Espinosa

  • Volledige naam: Miguel Espinosa Gironés
  • Geboren: 4 oktober 1926,
  • Geboorteplaats: Caravaca de la Cruz, Murcia, Spanje
  • Overleden op: 1 april 1982
  • Sterfplaats: Murcia, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipine: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Prijs van de stad Barcelona: 1975
  • …Boeken van Miguel Espinosa (nieuw en 2e hands) >

Miguel Espinosa – Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1990 | La fea burgesia | verhalen
    Nederlandse vertaling: Stuitende burgers (1993)

Ildefonso Falcones

Boeken van Ildefonso Falcones in Nederlandse vertaling

  • Koningin op blote voeten (historische roman)
    Origineel: La reina descalza (2013)
  • De hand van Fatima (historische roman)
    Origineel: La mano de Fátima (2009)
  • De kathedraal van de zee (historische roman)
    Origineel: La catedral del mar (2006)

Eugenio Fuentes

  • Volledige naam: Eugenio Fuentes Pulido
  • Geboortejaar: 1958
  • Geboorteplaats: Montehermoso, Cáceres, Extremadura, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: misdaadroman, thrillers, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Eugenio Fuentes (nieuw en 2e hands) >

Eugenio Fuentes Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 2003 | Las manos del pianista (misdaadroman, thriller)
    Nederlandse vertaling: De handen van de pianist (2007)
  • 2001 | La sangre de los ángeles (misdaadroman, thriller)
    Nederlandse vertaling: Het bloed van de engelen (2008)
  • 1999 | El interior del bosque (misdaadroman, thriller)
    Nederlandse vertaling: Het woud (2005)

Juan Eslava Galán

Boeken van Juan Eslava Galán in Nederlandse vertaling

  • De muilezel (oorlogsroman, sociale roman)
    Origineel: La mula (2004)

Marcos Giralt Torrente Tijd van leven Autobiografische RomanMarcos Giralt Torrente

  • Geboortejaar: 1968
  • Geboorteplaats: Madrid, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, criticus
  • Genre: romans, verhalen, essays, kritieken
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Premio Nacional de Narrativa: 2011 (voor: Tiempo de vida)
  • …Marcos Giralt Torrente Boeken >

Boeken van Marcos Giralt Torrente en Nederlandse Vertalingen

Juan Goytisolo

  • Volledige naam: Juan Goytisolo Gay
  • Geboren op : 6 januari 1931
  • Geboorteplaats: Barcelona, Catalonië, Spanje
  • Overleden: 4 juni 2017
  • Sterfplaats: Marrakesh, Marokko
  • Leeftijd: 86 jaar
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays, reisverhalen, memoires
  • Premio Nacional de las Letras Españolas: 2008
  • Nelly Sachs Prijs: 1993
  • Europalia Prijs: 1985
  • …Boeken van Juan Goytisolo (nieuw en 2e hands) >

Juan Goytisolo – Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1994 | Argelia en el vendaval | Essay
    Vert: Dialoog met extremisten (1995)
  • 1990 | Aproximaciones a Gaudí en Capadocia | reisverhalen
    Vert: Gaudi in Cappadocië (1992)
  • 1986 | En los reinos de taifa | autobiografie
    Vert: Verscheurde koninkrijken (1990)
  • 1985 | Coto vedado | autobiografie
    Vert: Eigen terrein (1987)
  • 1970 | Reivindicación del conde don Julián | roman
    Vert: De wraak van don Julián (1986)
  • 1966 | Señas de identidad | roman
    Vert: De identiteit (1985)
  • 1961 | Para vivir aqui | verhalen
    Vert: Om hier te leven (1985)

Juan Ramón Jiménez

  • Volledige naam: Juan Ramón Jiménez Mantecón
  • Geboren op: 24 december 1881
  • Geboorteplaats: Monguer, Andalusië, Spanje
  • Overleden op: 29 mei 1958
  • Sterfplaats: San Juan, Puerto Rico
  • Leeftijd: 76 jaar
  • Taal: Spaans
  • Discipline: dichter, schrijver
  • Genre: poëzie, memoires
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1956
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels
  • …Juan Ramón Jiménez Boeken (nieuw en 2e hands) >

Juan Ramón Jiménez Boeken en Vertalingen

Luis Landero

Luis Landero – Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 1994 | Caballeros de fortuna | roman
    Vert: Ridders van fortuin (1997)
  • 1989 | Juegos de la edad tardía | roman
    Vert: De geschiedenis van een onbegrepen man (1992)

Julio Llamazares

  • Volledige naam: Julio Alonso Llamazares
  • Geboren op: 28 maart 1955
  • Geboorteplaats:  Vegamián, León, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, dichter, journalist
  • Genre: romans, verhalen, essays, poëzie
  • …Boeken van Julio Llamazares (nieuw en 2e hands) >

Julio Llamazares – Boeken Nederlandse Vertalingen

  • 1988 | La lluvia amarilla | roman
    Vert: De gele regen (1990/2006)
  • 1985 | Luna de lobos | roman
    Vert: Wolvemaan (1990)
  • 1985 | Preludios a una noche total | poëzie
    Vert: Een zolder vol herinneringen (1992)

Ignacio Martínez de Pisón

Ignacio Martínez de Pisón – Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 2011 | El día de mañana | roman
    Vert. De dag van morgen (2013)
  • 2008 | Dientes de leche | roman
    Vert: Melktanden (2009)
  • 2003 | El tiempo de las mujeres | roman
    Vert: De tijd van de vrouwen (2006)

Antonio Muñoz Molina

Antonio Muñoz Molina – Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • 2013 | Todo lo que era sólido | roman
    Vertaling: Alles wat solide was (2014)
  • 2009 | La noche de los tiempos | roman
    Vertaling: De nacht der tijden (2011)
  • 2006 | El viento de la luna | roman
    Vertaling: Maanstorm (2012)
    Oordeel redactie: ++++ (uitstekend)
    Roman met prachtige meanderende en ritmische zinnen over een jongen die in zijn pubertijd komt tijdens de eerste maanlanding in 1969 en die zijn familie en dorpse omgeving beschouwd.
  • 2001 | Sefarad | verhalen
    Vertaling: Sefarad (2003)
  • 1999 | En ausencia de Blanca | roman
    Vert:aling Zonder Bianca (2011)
  • 1997 | Plenilunio | roman
    Vertaling: Volle maan (1999)
  • 1995 | Ardor guerrero | roman
    Vertaling: Strijdlust (1997)
  • 1991 | El jinete polaco | roman
    Vertaling: Ruiter in de storm (1994)
  • 1989 | Beltenebors | 1989
    Vertaling: Prins der duisternis (1993)
  • 1987 | El invierno en Lisboa | roman
    Vertaling: Winter in Lissabon (1991)
  • 1986 | Beatus Ille | roman
    Vertaling: Beatus Ille (2001)

Arturo Pérez-Reverte

Boeken van Arturo Pérez-Reverte in Nederlandse vertaling

  • Schaduwtango (roman)
    Origineel: El tango de la Guardia Vieja (2012)
  • De geseling van Cádiz (historische roman)
    Origineel: El asedio (2010)
  • De schilder van het kwaad (roman)
    Origineel: El pintor de batallas (2006)
  • De gele wambuis (historische roman)
    Origineel: El caballero del jubón amarillo (2003)
  • De koningin van het zuiden (thriller)
    Origineel: La reina del sur (2002)
  • De oude zeekaart (avonturenroman)
    Origineel: La carta esférica (2000)
  • Het goud van de koning (historische avontrenroman)
    Origineel: El oro del rey (2000)
  • De zon van Breda (historische avonturenroman)
    Origineel: El sol de Breda (1998)
  • Zuiver bloed (historische avonturenroman)
    Origineel: Limpieza de sangre (1997)
  • Kapitein Alatriste (historische avonturenroman)
    Origineel: El capitán Alatriste (1996)
  • Het trommelvel (thriller)
    Origineel: La piel del tambor (1995)
  • Comancheland (oorlogsroman)
    Origineel: Territorio comanche. Un relato (1995)
  • De club Dumas (thriller)
    Origineel: El club Dumas (1993)
  • Het paneel van Vlaanderen (thriller)
    Origineel: La tabla de Flandres (1990)

Ramiro Pinilla

  • Geboren op: 13 september 1923
  • Geboorteplaats: Bilbao, Baskenland, Spanje
  • Overleden op: 23 september 2014
  • Sterfplaats: Getxo, Baskenland, Spanje
  • Leeftijd: 91 jaar
  • Taal: Spaans
  • Nederlandse vertaling: ja
  • …Meer Informatie en Boeken >

Álvaro Pombo

  • Volledige naam: Álvaro Pombo y García de los Ríos
  • Geboren op: 23 juni 1939
  • Geboorteplaats: Santander, Cantabria, Spanje
  • Taal: Spaans
  • …Meer Informatie en Boeken >

Iván Repila

  • Geboortejaar: 1978
  • Geboorteplaats: Bilbao, Baskenland, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, copywriter, grafische ontwerper
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Iván Repila Boeken (nieuw en 2e hands) >

Carlos Ruiz Zafón

  • Volledige naam: Carlos Ruiz Zafón
  • Geboren op: 25 september 1964
  • Geboorteplaats: Barcelona, Spanje
  • Overleden op 19 juni 2020
  • Sterfplaats: Los Angeles, Verenigde Staten
  • Leeftijd: 55 jaar
  • Doosoorzaak: kanker
  • Discipline: schrijver
  • Soort boeken: romans, verhalen
  • …Carlos Ruiz Zafón Boeken >

Rafael Sánchez Ferlosio

Rafael Sánchez Ferlosio Boeken en Vertalingen

Albert Sánchez Piñol

Albert Sánchez Piñol Boeken in Nederlandse Vertaling

  • 2012 | Victus. Barcelona 1714 | historische roman
    Nederlandse vertaling: Victus. Barcelona 1714
  • 2005 | Pandora al Congo | roman
    Nederlandse vertaling: In het hart van het oerwoud (2007)
  • 2003 | La pell freda | roman
    Nederlandse vertaling: Nachtlicht (2005)

Jorge Semprún

  • Volledige naam: Jorge Semprún Maura
  • Geboren op: 10 december 1923
  • Geboorteplaats: Madrid, Spanje
  • Overleden op: 7 juni 2011
  • Sterfplaats: Parijs, Frankrijk
  • Leeftijd: 87 jaar
  • Taal: Frans, Catalaans, Spaans
  • Bijzonderheden: Jorge Semprún schreef vrijwel al zijn boeken in het Frans. Na de Spaanse Burgeroorlog ging de familie Semprún in ballingschap waardoor Jorge grotendeels opgroeide in Frankrijk en daar ook zijn opleiding volgde. Nadat Spanje in 1978 democratiseerde ging Jorge Semprún weer terug naar Spanje en nam hij ook de Spaanse nationaliteit weer aan. Jorge Semprún die zijn hele leven ook politiek actief is geweest, was van 1988 tot 1991 Minister van Cultuur van Spanje.
  • Discipline; schrijver, politicus, Minister van Cultuur
  • Genre: romans, verhalen, essays, scenario’s
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Spaans
  • …Jorge Semprún Boeken (nieuw en 2e hands) >

Jorge Semprún Oefening in overleven Memoires over BuchenwaldJorge Semprún Boeken en Vertalingen

  • 2012 | Exercices de survie (autobiografisch fragment)
    Taal: Frans
    Inhoud: Memoires van de periode die Jorge doorbracht in het concentratiekamp Buchenwald.
    Nederlandse vertaling: Oefening in overleven
  • 2003 | Veinte años y un día (roman)
    Taal: Spaans
    Inhoud boek: Op een landgoed in Spanje komt een aantal mensen bij elkaar om voor het laatst de op 19 juli 1936 gepleegde moord op de landheer te herdenken.
    Nederlandse vertaling: Twintig jaar en een dag
  • 1998 | Adieu, vive clarté (autobiografische verhalen)
    Inhoud boek: Autobiografie van de periode 1936-1939 toen Jorge Semprún in ballingschap in Parijs woonde.
    Nederlandse vertaling: Vaarwel, heldere glans
  • 1969 | La deuxième mort de Ramón Mercader (roman)
    Inhoud boek: Een Spaanse zakenman, die de naam draagt van de moordenaar van Trotsky, is bovendien geheim agent voor de Sovjetunie, en loopt hierdoor in Amsterdam in een val.
    Nederlandse vertaling: De tweede dood van Ramón Mercader
  • 1963 | Le grand voyage (oorlogsroman, concentratiekamproman)
    Inhoud boek: De grote reis beschrijft de lange, vierde nacht van een reis die voert van het Franse Compiègne naar het concentratiekamp Buchenwald.
    Nederlandse vertaling: De grote reis

Diego de Torres Villarroel

  • Volledige naam: Diego de Torres Villarroel
  • Geboortejaar: 1694
  • Gedoopt: 17 juni 1694
  • Geboorteplaats: Salamanca, Spanje
  • Overleden op: 19 juni 1770
  • Sterfplaats: Salamanca, Spanje
  • Leeftijd: 77 jaar
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, dichter, mathematicus, priester, professor
  • Genre: autobiografie, poëzie, toneel
  • Vertalingen: Nederlands
  • …Diego de Torres Villaroel Boeken (Spaans) > 

Diego de Torres Villaroel Boeken en Nederlandse Vertaling

David Trueba

  • Volledige naam: David Rodríguez Trueba
  • Geboren op: 10 september 1969
  • Geboorteplaats: Madrid, Spanje
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, acteur, regisseur
  • Genre: romans, verhalen, scenario’s
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van David Trueba (nieuw en 2e hands) >

David Trueba Boeken in Nederlandse Vertaling

  • 2013 | Vivir es fácil con los ojos cerrados (roman)
    Nederlandse vertaling: Ik heb hem nog niets verteld (2016)
  • 2010 | Saber perder (roman)
    Nederlandse vertaling: De kunst van verliezen (2010)
  • 1999 | Cuatro amigos (roman)
    Nederlandse vertaling: Vier vrienden (2000)

Manuel Vázquez Montalbán

  • Geboren op: 14 juni 1939
  • Geboorteplaats: Barcelona, Catalonië, Spanje
  • Overleden op: 18 oktober 2003
  • Sterfplaats: Bangkok, Thailand
  • Leeftijd: 64 jaar
  • Doodsoorzaak: hartaanval
  • Taal: Spaans
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, thrillers, non-fictie
  • Vertalingen: Nederlands, Engels, Duits, Frans
  • …Boeken van Manuel Vázquez Montalbán (nieuw en 2e hands) >

Boeken van Manuel Vázquez Montalbán in Nederlandse vertaling

  • Tango in Buenos-Aires (Pepe Carvalho thriller)
    Origineel: Quinteto de Buenos Aires (1999)
    Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Autobiografie van generaal Franco (biografische roman, politieke roman)
    Origineel: Autobiografía del general Franco (1992)
    Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Galíndez, spoorloos verdwenen (politieke roman, sociale roman)
    Origineel: Galíndez (1990)
    Oordeel redactie: ++++ (uitstekend)
  • Voetbal is oorlog. Buitenspel in Barcelona (Pepe Carvalho thriller)
    Origineel: El delantero centro fue asesinado al atardecer (1988)
    Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • De pianist (roman)
    Origineel: El pianista (1985)
    Oordeel redactie: +++ (zeer goed)
  • Tahiti ligt bij Barcelina (Pepe Carvalho thriller)
    Origineel: Los mares del Sur (1979)
    Oordeel redactie: ++ (goed)

Pedro Zarraluki

Pedro Zarraluki Boeken en Nederlandse Vertalingen


Bijpassen boeken en informatie

 

Spanje schrijfsters

Spanje schrijfsters. Welke bekende Spaanse schrijfsters zijn er? Wat zijn de romans en andere boeken waarmee ze bekend zijn geworden? Welke romans en andere boeken van schrijfsters uit Spanje zijn in Nederlandse vertaling verkrijgbaar?

Spanje schrijfsters romans, boeken en Nederlandse vertalingen

Op deze pagina is een overzicht van bekende schrijfsters uit Spanje te vinden met de geboortedatum en datum van overlijden. Daarnaast is er informatie over de bekende romans en andere boeken van de Spaanse schrijfsters, inclusief Nederlandse vertaling. Informatie over Spaanse schrijvers is op een aparte pagina te vinden.

Overzicht van schrijfsters uit Spanje

Hieronder is het alfabetisch overzicht te vinden van bekende Spaanse schrijfsters met een aantal van de bekendste romans en andere boeken die in het Nederlands vertaald zijn.

Mercedes Abad

romanschrijfster
geboren op 3 februari 1961
geboorteplaats: Barcelona, Spanje
2023 | Escuela de escritura (2023)
Nederlandse vertaling: De schrijfklas

Pilar Adón

romanschrijfster, dichteres
geboren op 12 oktober 1971
geboorteplaats: Madrid

Boeken van Pilar Adón

María Dueñas

romanschrijfster, professor
geboren in 1964
geboorteplaats: Puertollano

Romans van María Dueñas

Almudena Grandes

romanschrijfsters
geboren op 7 mei 1960
geboorteplaats: Madrid
overleden op 27 november 2021
sterfplaats: Madrid
leeftijd: 61 jaar
doodsoorzaak: kanker

Romans en andere boeken van Almuneda Grandes

Lucía Lijtmaer

In Argentinië geboren Romanschrijfster
geboren in 1977
geboorteplaats: Buenos Aires, Argentinië
2022 | Cauterio (roman)
Engelse vertaling: Cautery


Elvira Lindo

romanschrijfster, journalist
geboren op 23 januari 1962
geboorteplaats: Cádiz

Romans van Elvira Lindo

Rosa Montero

romanschrijfster
geboren op 3 januari 1951
geboorteplaats: Cuatro Caminos, Madrid

Romans en andere boeken van Rosa Montero

Beatriz Serrano

romanschrijfster, journalist en presentator
geboren in 1989
geboorteplaats: Madrid

Boeken van Beatriz Serrano
  • 2023 | El descontento (debuutroman)
    Nederlandse vertaling: Ontevreden

Ana Iris Simón

schrijfster en columnist
geboren op 2 juni 1991
geboorteplaats: Campo de Criptana

Boeken van Ana Iris Simón
  • 2002 | Feria (non-fictie, debuut)
    Nederlandse vertaling: Feria

Bijpassende boeken en informatie

Beatriz Serrano – Ontevreden

Beatriz Serrano Ontevreden recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Spaanse schrijfster. Op 12 juni 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de debuutroman El descontento van de uit Spanje afkomstige schrijfster Beatriz Serrano. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Beatriz Serrano Ontevreden recensie

  • “Het is lang geleden dat ik een debuutroman het gelezen die zo grappig en tegelijkertijd zo bitter is.” (El Cultural)

Beatriz Serrano Ontevreden

Ontevreden

  • Auteur: Beatriz Serrano (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: El descontento (2023)
  • Nederlandse vertaling: Lies Doms
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 12 juni 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Spaanse schrijfster Beatrix Serrano

De hilarische en pijnlijk herkenbare Spaanse bestseller over een vrouw die haar werk zat is.

Marisa is begin dertig en haat haar baan bij een reclamebureau in Madrid. Ze kan een werkdag alleen overleven met een zorgvuldig gecureerde cocktail van Instagram, YouTube-filmpjes en diazepam. De hoge huur van haar appartement en een continue stroom aan impulsaankopen maken dat ze niet zonder haar salaris als director of creative strategy kan.

Ze haat niet alleen haar baan, maar ook al haar collega’s, en de gedachte aan een aanstaand bedrijfsuitje is bijna ondraaglijk. Toch komt ze niet onder het teambuildingweekend uit, en de stress die dit veroorzaakt zorgt ervoor dat er barsten verschijnen in het professionele masker dat ze al die tijd heeft gedragen. Lukt het Marisa om  haar werkende leven op de rails te houden, of zal ze eindelijk haar ware gezicht laten zien?

Beatriz Serrano is geboren in 1989 in Madrid. Ze journalist, schrijfster en presentator. Ze schreef voor tijdschriften als Vanity Fair en Vogue en werkt momenteel voor El País. Ontevreden was haar debuutroman en met haar tweede roman stond ze op de shortlist van de Premio Planeta 2024.

Bijpassende boeken en informatie

Miguel Ángel Hernández – Anoxia

Miguel Ángel Hernández Anoxia recensie en informatie over de inhoud van de Spaanse roman. Op 4 februari 2025 verschijnt bij Orher Press de Engelse vertaling van de roman uit 2023 van de uit Spanje afkomstige schrijver Miguel Ángel Hernández. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Miguel Ángel Hernández Anoxia recensie en informatie

  • “The macabre and stimulating story of a woman drawn into the world of mortuary photography…Dolores’s uncanny feelings build as her town is plagued by floods, giving this exploration of grief a gravitas that edges on the gothic, even as Hernández’s style remains sober and satisfyingly understated. This will linger in readers’ minds.” (Publishers Weekly)
  • “Hernández has achieved the perfect equilibrium…The tradition of mortuary photography drives a mysterious plot that flirts with the thriller, though the greatest value lies in the subtlety with which Hernández tackles the emotional consequences of grief.” (El Cultural)

Miguel Ángel Hernández Anoxia

Anoxia

  • Auteur: Miguel Ángel Hernández (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Anoxia (2023)
  • Engelse vertaling: Adrian Nathan West
  • Uitgever: Orher Press
  • Verschijnt: 4 februari 2025
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Spaanse schrijver Miguel Ángel Hernández

In this mesmerizing psychological novel, a strange job leads a widowed photographer down a rabbit hole where the line between past and present, and the living and the dead blurs.

What is our relationship with the dead? How do we remember them? What dark secrets do our images of them hold? How do we emerge from grief to face the time we have left?

Ten years after the tragic death of her husband, Dolores Ayala, owner of an old photography studio that has run out of clients, receives the most unusual assignment of her career: to take a portrait of a deceased person on the day of his funeral. Accepting it leads her to meet Clemente Artés, an eccentric old man obsessed with recovering the ancient tradition of photographing the dead. Under his guidance, Dolores will explore this forgotten practice, experience the slow time of the daguerreotype, and our need for images to remember those who are no longer there. She will also discover that some of them hold dark secrets that should never be revealed and, above all, that the dead never cease to move and sometimes pounce on the memory of the living.

Miguel Ángel Hernández has written a subtle, dazzling novel about the borders between life and death, about memory and guilt, about the past that stays with us and our constant search for air to breathe.

Miguel Ángel Hernández is born in 1977 in Murcia, Spain. He is a Spanish writer best known for his works of fiction, among them the novels Intento de escapada (2013), which won the Premio Ciudad Alcalá de Narrativa and was translated into five languages, El instante de peligro (2015), which was a finalist for the Premio Herralde de Novela, and El dolor de los demás (2018), which was selected as a book of the year by El País and the New York Times en Español. Hernández teaches art history at the University of Murcia and has authored several books on art and visual culture.

Bijpassende boeken en informatie

Blai Bonet – De zee

Blai Bonet De zee recensie en informatie roman uit 1958 van de op Mallorca geboren Catalaanse schrijver. Op 7 januari 2025 verschijnt bij Uitgeverij Nobelman de Nederlandse vertaling van de roman El mar van Blai Bonet. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Blai Bonet De zee recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van de roman De zee van de op Mallorca geboren schrijver Blai Bonet, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Blai Bonet De zee

De zee

  • Auteur: Blai Bonet (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: El mar (1958)
  • Nederlandse vertaling: Frans Oosterholt
  • Uitgever: Uitgeverij Nobelman
  • Verschijnt: 7 januari 2025
  • Omvang: 274 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 24,95
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1958 van van Blai Bonet

In de gesloten wereld van een sanatorium verdichten zich de drama’s van het mens-zijn als in een hogedrukpan. Op het oog is het een statische omgeving, maar in een verpleeginrichting voor TBC-patiënten kunnen de emoties in een ommezien tot het kookpunt stijgen, zoals we kunnen lezen in twintigste-eeuwse klassiekers als Der Zauberberg van Thomas Mann en Pabellón de reposo van Camilo José Cela. Minder bekend maar niet minder indrukwekkend is de roman El mar van Blai Bonet, verschenen in 1958, een origineel en fascinerend verhaal over een groep jongens in een sanatorium in de eerste jaren na de Spaanse Burgeroorlog, nu voor het eerst in het Nederlands vertaald en van een nawoord voorzien door Frans Oosterholt onder de titel De zee.

Bonet schreef De zee in het sanatorium van Caubet. Toch is het boek volgens de schrijver niet autobiografisch. Wat hem vooral bewoog was de verstikkende atmosfeer van het franquistische Spanje in de eerste jaren na de Burgeroorlog. In De zee worden meerdere thema’s aangesneden die destijds hoogst ongemakkelijk aanvoelden: homoseksuele sensualiteit, mystiek, ziekelijk schuldbesef, sadisme, de trauma’s van de oorlog, de afgestompte bevolking. De roman is vervuld van een intense beklemming, zonder dat expliciet wordt verwezen naar de oorlog of de repressie door de overwinnaars.

Blai Bonet werd in 1926 geboren in Santanyí op Mallorca en stierf in 1997 in Cala Figuera, een gehucht in de gemeente Santanyí. Bonet verwierf faam in Spanje als dichter en romanschrijver, dramaturg, dagboekschrijver, kunstcriticus en journalist. Zijn vader was boswachter van de markies van Barberà. Op tienjarige leeftijd trad Blai in het seminarium van Palma de Mallorca, maar hij moest de opleiding na vijf jaar staken wegens TBC. Desondanks was de vijftienjarige Blai reeds bekend met de Georgica en de Aeneis van Vergilius, de Metamorfosen van Ovidius, en had hij zich verdiept in Heraclitus, Plato en Aristoteles.

Als gevolg van de zware omstandigheden in Spanje in de eerste jaren na de Burgeroorlog krijgt Bonet in 1947 TBC aan zijn linkerlong en wordt opgenomen in het sanatorium Caubet in Bunyola (Mallorca). Tijdens zijn verblijf in Caubet schrijft hij El mar (De zee), een zeer originele en fascinerende roman over een groep jongens in een sanatorium in de eerste jaren na de Spaanse Burgeroorlog.

Bijpassende boeken en informatie

Mercedes Abad – De schrijfklas

Mercedes Abad De schrijfklas recensie en informatie van de Spaanse roman. Op 15 januari 2025 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Escuela de escritura van de uit Spanje afkomstige schrijfster Mercedes Abad. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Mercedes Abad De schrijfklas recensie en informatie

  • “Het beste boek dat ik ooit heb gelezen over de vraag hoever een auteur bereid is te gaan in zijn streven naar publieke erkenning.” (Herman Koch)
  • “Ontzettend spannend en met een razend tempo.” (El Periódico)

Mercedes Abad De schrijfklas

De schrijfklas

  • Auteur: Mercedes Abad (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Escuela de escritura (2023)
  • Nederlandse vertaling: Fennie Steenhuis
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 15 januari 2025
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Spaanse schrijfster Mercedes Abad

Met De schrijfklas heeft Mercedes Abad een krachtige pageturner geschreven over de vraag hoever een auteur mag gaan voor literaire erkenning.

Een jonge schrijver heeft enorm veel succes met haar debuutroman. Een succes dat ze daarna niet meer evenaart, tot het verschijnen van haar vijfde boek, dat haar eersteling zelfs overtreft. Maar dan ontvangt ze een anonieme brief waarin iemand haar beschuldigt van plagiaat en haar vraagt om een ontmoeting op een begraafplaats. Wat is er gebeurd? Hoever is ze gegaan om erkenning te krijgen als auteur? Wanneer sloeg passie voor literatuur om in blinde ambitie en narcisme? Dit zijn de vragen waar het om draait in De schrijfklas, een wervelend verhaal waarin een van de briljantste studenten van een cursus creative writing plotseling overlijdt, haar laatste manuscript onafgemaakt. En waarin niemand is wie hij lijkt te zijn, zelfs de verteller niet.

De roman is een geniale overdenking over de wil tot creëren, de complexe relatie tussen auteurs en hun werk, en de betekenis van kunst en individueel talent.

Mercedes Abad is geboren op 3 februari 1961 in Barcelona. Ze studeerde journalistiek aan de Universidad Autónoma de Barcelona. Eerder schreef ze voor het Duitse tijdschrift Ecos en tegenwoordig doceert ze aan de schrijversschool van Ateneu Barcelonès. Haar werk is in meerdere talen vertaald.

Bijpassende boeken en informatie

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla recensie en informatie over de historische roman van de Spaanse schrijfster. Op 15 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van de roman La Babilonia, 1580, geschreven door de uit Spanje afkomstige schrijfster Susana Martín Gijón. Hier lees je informatie over de inhoud van de historische roman, de schrijfster en over de uitgave.

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de historische roman Dochters van Sevilla van de Spaanse schrijfster Susana Martín Gijón, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Susana Martín Gijón Dochters van Sevilla

Dochters van Sevilla

  • Auteur: Susana Martín Gijón (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse historische roman
  • Origineel: La Babilonia, 1580 (2023)
  • Nederlandse vertaling: Fennie Steenhuis
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 15 oktober 2024
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst historische roman over Sevilla van Susana Martín Gijón

In de Spaanse stad vol tegenstellingen slaan twee jeugdvriendinnen de handen ineen om de moord op een stadgenote op te lossen.

Intrigerend, rauw en verslavend: Dochters van Sevilla van Susana Martín Gijón combineert het beste van een historische roman en thriller.

Sevilla, 1580. De stad beleeft zijn hoogtepunt van pracht en praal als kruispunt van de handel tussen de Nieuwe en de Oude Wereld. De vloot van Zijne Majesteit staat op het punt van uitvaren, wanneer er een macabere ontdekking wordt gedaan: het boegbeeld van een van de schepen is bedekt met de huid en het rode haar van een vrouw.

Vlak bij de havenwijk Arenal, in een door hoge muren omsloten gebied, ligt La Babilonia, het gerenommeerde bordeel waar Damiana werkt. Even verderop ligt het karmelietessenklooster, waar Catalina woont. De twee jeugdvriendinnen vinden elkaar terug in de zoektocht naar wie deze brute moord heeft gepleegd en waarom. Om dit te doen zetten ze hun eigen leven op het spel, maar ook het best bewaarde geheim van de kroon.

Susana Martín Gijón (Sevilla, 1981) is een Spaanse bestsellerauteur van o.a. een bekroonde en verfilmde noir-serie. Voor haar werk ontving ze meerdere onderscheidingen. Dochters van Sevilla is haar eerste historische roman.

Bijpassende boeken en informatie

Pilar Adón – Of Beasts and Fowls

Pilar Adón Of Beasts and Fowls recensie, review en informatie over de inhoud van de roman van de Spaanse schrijfster. Op 5 november 2024 verschijnt bij Uitgeverij Open Letter de Engelse vertaling van de roman De bestias y aves van de uit Spanje afkomstige schrijfster Pilar Adón. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Pilar Adón Of Beasts and Fowls recensie, review en informatie

  • “A funerary poem about a bird flying underground; a psychodrama of two sisters drowning in the mirror of memory; a center of a necrophilic labyrinth; Virginia Woolf’s Rhoda lost in John Hawkes’s Travesty. Pilar Adon’s novel is the most haunting I have read in years.” (Mircea Cărtărescu, winner of the Dublin Literary Award)
  • “Adón has built a unique literary world with devices, spaces, and characters, as well as with her own rhetoric and themes and motifs, which set her apart from the rest of contemporary authors.” (Fernando Valls, InfoLibre)
  • “Those who approach Pilar Adón’s writing for the first time will find themselves immersed in a mysterious and suffocating reality. [In Of Beasts and Fowls] everything is marked from the very beginning with the most overwhelming sense of the unusual.” (Santos Sanz Villanueva, El Cultural)

Pilar Adón Of Beasts and Fowls

Of Beasts and Fowls

  • Auteur: Pilar Adón (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Winnaar Premio Nacional de Narrativa in 2023
  • Origineel: De bestias y aves (2022)
  • Engelse vertaling: Katie Whittemore
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 5 november 2024
  • Omvang: 220 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 15,95
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van de roman van de Spaanse schrijfster Pilar Adón

Summer is ending and Coro, an artist frightened of what her paintings of her dead sister may represent, gets in her car one night and starts to drive, with no plan or destination. After a wrong turn down a narrow dirt road, she runs out of gas outside the gates of a large and isolated house called Bethany, a place inhabited exclusively by a small group of women who seem to exist in a closed, hierarchical system a world apart. The women of Bethany live closely with the natural and animal world, celebrate rites and rituals, and, like devotees of an ancestral cult, all dress the same. Most unsettlingly, they seem to know who Coro is already. In fact, they have been expecting her.

How the women came to live in Bethany, why they believe Coro is destined to be there, and most pressing, why won’t they let her leave are questions Coro must face as she struggles between the instinct to escape and the sense that something larger is at work.

When Bethany’s careful balance is disturbed—with violent consequences—by the appearance of a mysterious man who claims the house and land are his, Coro will find herself forced to meet her own ghosts, reckon with her choices, and accept that Bethany might just be where she belongs.

Winner of Spain’s Premio Nacional de Narrativa in 2023, Of Beasts and Fowls introduces a grand talent new to English audiences in a haunting novel rife with natural descriptions, signs and symbols, and a sense of the uncanny.

Pilar Adón (12 oktober 1971, Madrid) is the author of four novels, including The Mayflies (forthcoming from Open Letter), several short story collection, and four volumes of poetry. She received the Ojo Critico Prize for Viajes inocentes, and won the Premio Francisco Umbral al Libro del Año, Premio Cálamo, and the Premio de la Critica for Of Beasts and Fowls.

Bijpassende boeken en informatie

Agustín Fernández Mallo – Trilogie van de oorlog

Agustín Fernández Mallo Trilogie van de oorlog recensie en informatie over de inhoud van de Spaanse roman. Op 26 april 2024 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman uit 2018 van de Spaanse schrijver Agustín Fernández Mallo. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Agustín Fernández Mallo Trilogie van de oorlog recensie van Tim Donker

Wat herinner je je van vroeger, en van de dingen?

Dat de dingen vroeger intenser waren. En hoop sterker.

En wat de dingen waren. De boeken, de platen, de dingen die me bewogen. Letterlijk, vaak. Ik sleepte ze mee naar de anderen, wie de anderen toen waren, ik liet ze de seedees horen, ik las voor uit de boeken. Ook: hoe het gesteld was met de verwachtingen.

Hoe was het gesteld met de verwachtingen?

Die waren hoger. Als de dingen me bewogen. Dat die en die met een nieuw boek zou komen, of die en die met een nieuwe seedee. Hoe hoog dat dan vloog. Gewoon meteen naar de platenzaak, omdat er een nieuwe Palace Brothers zou liggen, een nieuwe Smog, een nieuwe Baby Bird, van het schap direkt naar de kassa, dit ging goed zijn, dat wist je gewoon, want dit was de nieuwe Palace Brothers of de nieuwe Smog of de nieuwe Baby Bird, zo zou het zijn als het nu toen was. Een nieuwe Mallo zou een reden zijn om hoog te vliegen. De nieuwe Mallo zou een reden zijn om hoog te vliegen. Nu zouden we hoog kunnen vliegen, want de nieuwe Mallo was hier.

Iemand probeerde me wijs te maken dat Trilogie van de oorlog vóór Nocilla-trilogie kwam; dat Trilogie van de oorlog feitelijk zijn debuut was, maar gewoon later vertaald, maar die gast zwetste dus uit zijn nekharen (als betweters vaak doen, hun hele betweterij wordt geschraagd door het feit dat ze de tweederde van de tijd of meer nog uit hun nekharen staan te zwetsen maar de ene helft van hun toehoorders weet dat niet, en de andere helft luistert toch al nooit). Trilogie van de oorlog komt zowel in Spanje als in Nederland ná Nocilla-trilogie.

Ja.

Nocilla-trilogie. Dat was me een boek he? Die eindeloze stoet protagonisten , dat spiegelpaleis aan gezichtspunten, hoe het nooit stil stond, dat was het genie van Suso de Toro getild naar het volgende niveau, dat zinderde in mijn handen, dat was met gemak te rekenen tot de beste boeken die ik ooit gelezen had, zo’n man was vroeger, toen, ooit, meteen tot vooraan in onze hoogstpersoonlijke canon gekatapulteerd, nietwaar Antonio?

Maar dat was vroeger, aan gene zijde van de millenniumwende.

En dit is nu.

Jammer is dat, hoe dat verdwijnt. Dat felle branden. Die grootste verwachtingen. Die sterke hoop. Want nu denk ik aan dat laatste boek van Nocilla-trilogie, waar Mallo het grootse koor protagonisten inruilt voor slechts één enkele hoofdrolspeler, waarmee we het moeten doen, dat hele laatste boek lang, en dan, sja, wordt dat in de eerste twee boeken zo polyfone, verbazingwekkende, wonderschone, onnavolgbare boek ineens een beetje… gezever. Alsof Mallo kan schitteren in fragmentarisme, maar het op de lange baan niet uit houdt met maar één figuur. Gezochte plotwendingen, slepende interieure monologen, uitdovende gloed. Dat leeft omdat het nu is, en niet meer toen, en de mens ouder geworden is, en één desillusie teveel rijker. Verwachtingen branden op lagere pitten nu. Een nieuwe Mallo? Hum. Eerst maar eens gaan zien. Trilogie van de oorlog? Hum. Rottitel. En bezijden: ik hou niet van oorlogsromans.

Wat dat laatste betreft, valt het alvast mee dat Trilogie van de oorlog als van alles geklasseerd zou kunnen worden, maar in ieder geval niet als oorlogsroman. Vier oorlogen echoën ver in de achtergrond: de Spaanse Burgeroorlog in Boek één; de Vietnamoorlog in Boek twee en de twee wereldoorlogen in Boek drie. Oorlog speelt echter op geen enkele pagina een hoofdrol; eerder is het zo dat de genoemde oorlogen een mogelijkheidsvoorwaarde zijn voor de verdere gebeurtenissen – maar geldt dat niet voor veel meer?

Wel. Echter. En ook. In elk boek maar één hoofdrolspeler, of verteller, of protagonist, of hoe noem je het, veelal in isolement (waarover later meer); net datgene, dus, wat het zwakke punt bleek in het laatste boek van Nocilla-trilogie. Dus. Omdat het nu nu is, en niet meer toen, is het met reserves dat ik me lezend zette –

aan:

?

Iets met een reportage op tv over hoe een tiende van het aardoppervlak al tweehonderd jaar door natuurlijke oorzaken in brand staat; iets met denken aan een vriend, een musicus, die de hele wereld heeft afgereisd om de stilte van de natuur vast te leggen: in Tanzania, in Brazilië, in Alaska, in het poolgebied en steeds opnieuw bemerkte dat natuur lawaai maakt zodat “hij tot de slotsom kwam dat in de natuur stilte niet bestaat, stilte is een verzinsel bedacht ten behoeve van onze cultuur, een idee kortom, een construct” (een gedachte, opmerkelijk genoeg, niet ongelijk aan een gedachte die ik kort geleden tegen kwam in een ander boek, Demon Copperhead waarin een jongen die is opgegroeid op het platteland van Kentucky niet kan wennen aan de stilte (!) in de stad, omdat er in de landelijke omgeving die hij altijd gewoon is geweest altijd geluiden zijn die hem eraan herinneren welk seizoen het is of welk moment van de dag) (en ook dacht ik aan die keer dat ik in Duitsland sliep in een huisje in het bos en verbijsterd was door het lawaai, zeg maar gerust de enorme teringherrie, dat ontstond met het simpelste briesje dat doorheen de boomtoppen ging); iets met een uitnodiging voor het Derde Congres over Net Thinking (“een bijeenkomst […] om van gedachten te wisselen over digitale netwerken […] voor zowel professionals […] die beroepsmatig met communicatie bezig [zijn] als schrijvers die soms, zoals in mijn geval, internet gebruiken als universum en instrument voor hun scheppende werk”, gehouden op het eiland San Simón, waar “al degenen die, vooral in de provincie Pontevedra, in verzet waren gekomen na de staatsgreep die had geleid tot de Spaanse Burgeroorlog” geïnterneerd werden (een eiland voor de kust van Vigo, waar ik als kind en tiener zo veel op vakantie ben geweest; Pontevedra ken ik nog wel, bijna op mijn duimpje, en ik denk aan mijn vader die vaak met een bevriende visser ging varen naar een ander eiland voor de kust van Vigo, een eiland dat Mallo nog met name noemt, en ik zou mijn vader willen vragen of hij van San Simón gehoord heeft, en zoja of hij de geschiedenis ervan weet maar dat kan niet want mijn vader die is dood); iets met Julián Hernández die ook naar het congres komt, zanger/gitarist van Siniestro Total (hun ¿Cuándo se come aqui? staat al jaren in één van mijn vele seedeekasten; het was de favoriete seedee van mijn zoon toen hij nog een kleuter was); iets met God die een wasmachine is (en dat associeerde ik dan weer met Sonic Youth. dat heet noise. dat heet muziek. hoe laat eten ze hier?) – nog maar een paar bladzijden ver ben ik, en in mijn kop vliegt het al alle kanten uit, filosofiese kanten, wetenschappelijke kanten, geschiedkundige kanten, muzikale en literaire kanten, en de kanten van ooit, en nog voorbij ooit.

En ik ben gerustgesteld. En ik zink iets dieper in mijn leesstoel. En ik laat de reserves los voor een wijle, ik ontspan, ik denk het lukt Mallo ook zonder fragmentarisme wel fragmentaries te zijn.

Maar dan.

Er is altijd een dan.

De ikfiguur gaat na het congres terug naar San Simón, het eiland, de gevangenis, alleen, min of meer illegaal daar, er is nog elektriciteit maar slechts één licht, er is alleen de door hem meegebrachte fourage, er is het rondslenteren, het lezen in dossiers, getuigenissen van bewaarders daar, en van gevangen, er zijn de gedachten, de vele innerlijke monologen, met de monologen wordt het al wat meer mono, ah, ik verwelkomde al de polyfonie die ik kende van de eerste twee boeken van Nocilla trilogie want ik dacht Mallo kan die veelheid ook wel in één kop leggen, maar misschien ook niet, maar goed, San Simón heeft een intrigerende geschiedenis, het zou onderhoudend genoeg kunnen zijn, en de klok zegt tik en de tijd schrijdt voort en de jaren vervliegen en ineens woont de ikpersoon in New York, altijd weer dat eeuwige New York, maar ook daar achtervolgt San Simón hem, in de vorm, bijvoorbeeld, van een videokunstenares die iets doet met beelden van liefde in oorlogssituaties en daarbij ook beelden gebruikt van de Spaanse Burgeroorlog, of peins pakweg Antonio, er is altijd een Antonio, iedereen heeft altijd wel een beslissende Antonio in zijn leven, deze Antonio heeft een klein bakkerijtje in New York en was misschien gevangene misschien bewaker op San Simón, en verder gaat het weer.

Met Carlos Oroza. The Wicked. Ginsberg. Tropos. Anti-klassiek. Een figuur die op Salvador Dalí lijkt en hem misschien ook wel is. En ontmoetingen heeft met Frederico García Lorca. ’s Nachts. In het park.

En dan ben je zo’n beetje door het eerste boek heen gestombeld, en ge weet niet welk peins u hier nu past. Ongemerkt ben ik toch een weinig meer verkrampt geraakt in die leesstoel van mij. Is Mallo briljant, een pedanterik, een aansteller, een dadaïst, een patafysicus, de literator van de objectgerichte ontologie; is dit alles een hoop flauwekul bij elkaar, geniale zever, een grootse filosofie waarvan de volle waarde alleen begrepen kan worden dan een brein groter dan het mijne?

Ik weet het niet.

Boek twee dan bijvoorbeeld. Waarvan de titel luidt Mickey Mouse is groot geworden en hij is nu een koe. Ja. Zo’n titel alleen al. Mijn prachtige fantastiese zeer begaafde lieve elfjarige zoon vond hem grappig, die titel, maar ik weet het niet zo goed. Zit daar iets in wat ik niet geheel vat, iets over Disney of over de Amerikaanse psyche, of iets anti-kapitalisties ofzo, of gaat Mouse als koe tot hamburgers verzaagd worden, zit ik hier met een anti-consumentistiese stelling op mijn handen, of is het gewoon puberale ongein? Ditmaal is de hoofdrolspeler een astronaut. Ook dat nog. Amerika. Astronaut. Maar allicht is er een reden voor deze voordehandliggendheid?

De astronaut zelve ligt al een pak minder voor de hand. U weet de eerste maanvlucht nog wel? Aan boord waren Neil Armstrong, Buzz Aldrin en Michael Collins. Het zou me weinig verbazen als veel mensen die derde al niet kennen, maar Mallo verzint er nog een vierde bij, onbekend gebleven omdat hij de filmopnames maakte. Kurt. En ook Kurt leeft in afzondering. En ook Kurt peinst maar zoon beetje voor zich uit. Aan de maan, aan vroeger thuis bij vader en moeder, aan een lief die er ooit was maar nu niet meer, en aan George Bush senior. Mogelijkerwijs woont Kurt in de heden-lijn in een verzorgingshuis, of hoe heet dat, bejaardentehuis mag je geloof ik niet meer zeggen, mogelijkerwijs was dat eerder, er is veel meer toen dan nu in boek twee. Wat er ook is: een passage waarin Kurt zijn intrek neemt in een hotel op steenworp afstand van het appartement waar hij woont, vanuit zijn hotelkamerraam kan hij zijn eigen appartement zien. Dat is weer zo’n tiepiese Mallo-grap en ik begin inmiddels een heel klein beetje te twijfelen of ’s mans humor wel de mijne is. Observerend, kijkend, daar, in het hotel, naar zijn eigen appartement, merkt hij beweging op: er loopt iemand door zijn kamers!

Maar dat blijkt hij dan zelf te zijn.

Welja. Zo’n personage dat zichzelf ziet in een andere ruimte, dat werd me in dat nu al te vaak genoemde derde boek van Nocilla-trilogie al te machtig, komt me die Mallo daar doodleuk met dezelfde grap aanzetten in zijn volgende trilogie.

Hum.

Maar ontlezen doet het me niet.

In het derde boek is een vrouw aan het woord, het is het lief van de man die in boek één naar San Simón ging en daarna, volgens de vrouw, “verdween”. Ze herhaalt een tocht die ze samen ooit maakten, langs de Franse kust. Ze loopt alleen, ze is alleen, ze denkt aan de man, ze gaat misschien een bericht inspreken op zijn voicemail want daar had hij ooit om gevraagd:

“Alsof alles goed was en niets ooit verkeerd kon gaan dekte ik op een avond, heel lang geleden, zo lang geleden dat ik aan de vingers van mijn twee handen niet genoeg zou hebben om de jaren te tellen, de tafel terwijl hij net klaar was met het schoonmaken van de vis, die een paar minuten later de oven in zou gaan – de schubben sprongen in het rond, het leken wel schilfers kwarts. Hij legde het mes neer op het aanrecht en zei tegen me: ‘Schat, als ik doodga, bel me dan en laat een bericht achter.’ ‘Wat?’ ‘Ja, bel me en zeg alles wat je te zeggen hebt, iets wat je anders nooit tegen me zou hebben gezegd.’ Zwijgend begaf ik me naar de keuken, ik pakte de glazen en zette ze op het tafellaken. ‘Beloof me dat je dat zult doen,’ drong hij aan. ‘Ik beloof het.’”

In Normandië is de vrouw volslagen alleen, behalve wanneer ze in een kasteel is met een bed en ontbijt want dan is er de uitbater, een fransoos, en kan haar innerlijke monoloog voor een wijle ingewisseld worden voor een dialoog hoewel dialogen bij Mallo vaak slechts kruisende monologen zijn.

Drie keer mensen in afzondering; astronaut Kurt heeft van de drie hoofdpersonen nog het rijkste soosjale leven. In zijn totaliteit telt Trilogie van de oorlog bijna vijfhonderd bladzijden. Dat zijn erg veel bladzijden vol gedachten, mijmeringen, herinneringen, overpeinzingen, theoretiseringen, filosofieën, ideeën, opvattingen; het narratief is in alle drie de boeken slechts een excuus om de pen uiteenlopende kanten uit te laten gaan. Soms is het volslagen maf, zoals de vrouw uit boek drie die meent dat er in beginsel alleen maar mensen waren, en dat sommigen van hen zich in later stadium hebben “doorontwikkeld” tot dier of plant of ding; andere keren is het indringend, zoals de gedachten over (en op) San Simón. Waar, bijvoorbeeld, een vreemd geluid de ikpersoon aanzet tot een beknopte literatuurgeschiedenis: “Ik ben geen imbeciel en ook niet gek, en ik weet dat een schrijver van boeken die tot het magisch realisme worden gerekend het zou hebben over het bestaan van een reusachtige magneet verscholen in de aarde, en dat een Russische schrijver van dystopische sciencefiction-romans zou zeggen dat er op het eiland het einde van een tijdperk te zien was en het begin van een beschaving gecreëerd door buitenaardse wezens, en dat een realistische Spaanse schrijver uit de eenentwintigste eeuw erop zou wijzen dat dat geluid de nagalm was van een nimmer opgeloste broedertwist, en dat een Franse schrijver uit de jaren vijftig dat geluid zou toeschrijven aan het bestaan zelf van het ik, aan het geluid van de psyche, die als een maag maar niet ophoudt zichzelf te verteren, en ik weet ook dat een Amerikaanse schrijver uit het einde van de twintigste eeuw zou schrijven dat dat geluid een mechanische oorsprong had omdat heel dicht bij het eiland, misschien zelfs wel in het lazaret, een perverse multinational dag en nacht in touw was een replica van datzelfde eiland te vervaardigen, maar nee, zoals gezegd ben ik geen imbeciel en ook niet gek, en het werd me duidelijk dat dat geluid dat in mijn oren drong niets te maken had met literatuur, het was nergens een weer- of afspiegeling van, het vormde een gebeurtenis zonder versieringen”, en ik hou van hoe heel drosteëffectachtig in een literair werk erop gecontempleerd wordt hoe in andere literaire werken een geluid verklaard zou worden, om vervolgens de literatuur er weer vanaf te pellen en alleen het naakte geluid over te houden, maar nog altijd in een literair werk, en dus nog altijd een literair geluid.

Vaker echter nog zoekt Mallo het (bewust?) erg ver, door de meest banale dingen -zoals het op een bepaalde manier afslijten van de toetsen van een pinautomaat- te vergelijken met fenomenen uit de fysica of andere wetenschappelijke disciplines. Mallo ís fysicus die mogelijkerwijs zitten al die dingen gewoon in zijn hoofd: een hoofd vol wetenschap en filosofie en literatuur en kunst en geschiedenis, en alles dobbert daar dan, en stroomt door zijn arm en zijn hand via zijn pen naar buiten als hij schrijft.

Kan.
Goed mogelijk.
Heel goed mogelijk zelfs.

Doch mij staat die postmoderne geinerij soms wat tegen. Een literatuur die kontinu naar van alles buiten literatuur verwijst, en daarmee weer terug naar zichzelf, zich als duidelijk als boek toont, het opheffen van de vierde wand ofnee hoe noem je dat literair gezien?, het opheffen van de twede kaft?

Een zich te buiten gaan aan erudiete mafkezerij, literatuur voorbij literatuur, wetenschap voorbij wetenschap, de lezer laten reflecteren op zijn eigen receptie, moet het me te denken geven dat ik al vooronderstel dat het me iets te denken geeft, zegt iemand, zegt wie, zegt Zappa i think seriousness itself is something to be laughed at, in gesprek met Ivo Nihil zei hij dat, tegen Ivo Nihil zei hij dat, i think Ivo Nihil is someone to be laughed at, weinig dialoog, massieve tekstblokken, die Mallo bonkt dat maar je kop in, de tegenspelers die er zijn zijn al net zulke erge zwetskousen als de hoofdrolspelers, en al die al te toevallige toevalligheden doorheen het boek, en hoe elementen uit boek één terug komen in boeken twee en drie en elementen uit boek twee terugkomen in boek drie, die herhaling, ik ben normaal gezien toch een zuiger voor herhaling, waarom werkt het hier niet?, of waarom werkt het hier minder?, en staat een Dalí-achtige Dalí op en spreekt over afval, recyclage, luchthavens, The Shining, mode, noise, religie, ontdekkingsreizen en uitgehongerde konijnen, en ik peins, ik lees, ik peins, ik denk aan Charlotte Mutsaers en hoe zij gezeid haadt, hoe zij gesproken haadt over het “Hollands realisme” en hoe funest dat was, in ieder geval voor de verbeelding, en zou het niet op onze diephollandse lippen bestorven liggen?, te menen dat het allemaal niet erg geloofwaardig is, met die Mallo en zijn Trilogie van de oorlog (geloofwaardigheid, ook al zoiets, als we het maar geloven kunnen), al het kenbare is daar, de wereld is daar, alles wat het geval is, is daar, het verhaal is zoek, de geloofwaardigheid is zoek, het is alles ondergeschikt gemaakt aan een bewustzijnsstroom, een informatiezee, je kunt erin zwemmen, je kunt erin kopje onder gaan, je kunt het ook gewoon over je heen laten stromen.

Je kunt meningen hebben en je kunt peinzen.

Je kunt denken dat dit Locus solus is van Raymond Roussel of Een korte geschiedenis van het geleidelijk verdwijnen van Juliana Kálnay. Tegen dat laatste kun je inbrengen dat het niet waarschijnlijk is dat Mallo Kálnay in het Duits heeft gelezen.

Je kunt het nonsensikaal vinden, één grote ontsporing.
Of prachtig. Poëtisch. Vervreemdend. Intrigerend.
Of toch maar weer onzin.

Als het niet nu was maar vroeger, toen ik me nog wel eens te buiten ging aan fanschap en idolatrie, was ik waarschijnlijk teleurgesteld geweest. De grote Mallo, waarom hebt gij mij zo diep teleurgesteld. Als die uitzijnnekharenzwetsende gast gelijk had gehad, en Trilogie van de oorlog was daadwerkelijk van vóór Nocilla-trilogie geweest (of ik het in ieder geval zou gelezen hebben voor ik Nocilla-trilogie gelezen had), zou ik op zijn minst geïntrigeerd geweest. Maar nu is het niet vroeger, en nekhaarzwetsers hebben vaker niet dan wel gelijk.

Dus is het nu.

Dus is Trilogie van de oorlog maar de volgende trilogie.

Dus is het een maf, vermoeiend, grappig, poëties, ontroerend, eigenzinnig, flauw, beklemmend, ontregelend, teleurstellend, goed, slecht, geforceerd, idioot, lezenswaard, gek, saai, geweldig  boek. En al die dingen wel. En al die dingen niet. Als een fysicus een patafysicus wordt, en een patafysicus een schrijver kan dat allemaal.

Agustín Fernández Mallo Trilogie van de oorlog

Trilogie van de oorlog

  • Auteur: Agustín Fernández Mallo (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Trilogía de la guerra (2018)
  • Nederlandse vertaling: Adri Boon
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 26 april 2024
  • Omvang: 478 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,90
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Agustín Fernández Mallo

De nieuwe trilogie van de winnaar van de Europese Literatuurprijs Agustín Fernández Mallo is zijn meest ambitieuze roman tot nu toe. Een schrijver reist naar het kleine onbewoonde eiland San Simón, dat tijdens de Spaanse Burgeroorlog door Franco als concentratiekamp werd gebruikt. In Miami keert Kurt Montana, de vierde astronaut die Neil Armstrong en co in het geheim vergezelde naar de maan, terug naar de belangrijkste gebeurtenissen van zijn leven, van zijn diensttijd in de oorlog in Vietnam tot zijn herinnering aan het zien van de aarde vanuit de ruimte. In Normandië begint een vrouw aan een wandeltocht langs de stranden van D-Day met als doel stap voor stap een aankomst na te doen die jaren eerder plaatsvond.

Trilogie van de oorlog – beschreven als de roman die David Lynch en W.G. Sebald hadden kunnen schrijven als ze hun krachten hadden gebundeld – is een verbijsterende roman over en voor onze onsamenhangende tijd. Agustín Fernández Mallo, een van de grote vernieuwers van de literatuur, bereikt onontgonnen hoogten. Het integreren van verschillende disciplines als wetenschap, populaire cultuur en antropologie zorgt voor een roman die door-desemd is van een eigentijdse poëtica. Agustín Fernández Mallo is in 1967 geboren in La Coruña en is een gediplomeerde fysicus. In 2000 formuleerde hij een theorie over ‘post-poëzie’ die de verbindingen onderzoekt tussen kunst en wetenschap. Zijn Nocilla-trilogie bracht een verschuiving teweeg in de hedendaagse Spaanse literatuur en baande de weg voor een nieuwe generatie schrijvers die bekendstaat als de ‘Nocilla-generatie’. Trilogie van de oorlog werd bekroond met de Biblioteca Breve Prize.

Agustín Fernández Mallo Trilogie van de oorlog recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Trilogie van de oorlog, de roman van de uit Spanje afkomstige schrijver Agustín Fernández Mallo, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Bijpassende boeken

Juan Gómez Bárcena – Het dorp van de herinneringen

Juan Gómez Bárcena Het dorp van de herinneringen. Op 16 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Het dorp van de herinneringen van de Spaanse schrijver Juan Gómez Bárcena. Als de redactie de roman leest kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen. Bovendien besteden we ook aandacht aan boekbesprekingen van anderen.

Juan Gómez Bárcena Het dorp van de herinneringen

De Spaanse schrijver Juan Gómez Bárcena is geboren op 5 december 1984 in Santander, Spanje. Met zijn debuut, een verhalenbundel, won hij gelijk de prestigieuze prijs Premio Tormenta. Zijn veel geprezen debuutroman uit 2014 El cielo de Lima, werd in het Nederlands vertaald als De hemel boven Lima. Misschien wel nog indrukwekkender was de roman Kanada over concentratiekamp concentratiekamp Auschwitz die in het Nederlands onder dezelfde titel verscheen en door onze redactie zeer werd geprezen.

Het dorp van de herinneringen

Een groot verhaal over een klein dorp

  • Auteur: Juan Gómez Bárcena (Spanje)
  • Soort boek: Spaanse roman
  • Origineel: Lo demás es aire (2022)
  • Nederlandse vertaling: Nadia Ramer
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 16 november 2023
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Juan Gómez Bárcena

Emilio en Mercedes hebben wat spaargeld, twee dochters en er is een baby op komst. Een tweede huisje aan zee lijkt een goed idee. Ze vinden er een in Toñanes, een klein dorpje in het noordwesten van Spanje. Het is de lente van 1984.

Maar het is tegelijkertijd ook de winter van 1633 en hebben Juan en Juliana net hun derde baby verloren; en het is 1946 met Luis en Teresa die dansen op de pelgrimstocht zijn; en het is 1753, wanneer Francisca in het geheim leert schrijven; en het is 1937 wanneer het hele dorp schuilt in een grot tegen het geweld van de burgeroorlog; en het is het Krijt, honderd miljoen jaar geleden, en een ammoniet moet sterven opdat een kind het in 1995 kan vinden. Alles gebeurt op dezelfde plek en op hetzelfde moment, in dat dorp dat maar vierendertig huizen telt, een kerk en geen kroeg.

In deze wonderbaarlijke roman vertelt Juan Gómez Bárcena via de geschiedenis van een dorp in de tijd het verhaal van het leven. Hij gebruikt de literatuur om daar te komen waar documenten en wetenschap niet kunnen gaan. De lezer zal zich weer als een kind in de bioscoop voelen, die getuige is van het ontstaan van de wereld.

Juan Gómez Bárcena Kanada RecensieJuan Gómez Bárcena (Spanje) – Kanada
Spaanse roman
recensie van Tim Donker
Kanada is een prachtige nachtmerrie waaruit je nooit ontwaken kunt…Als de wereld voorbij komt, dan wil je er zijn – en dan wil je er niet zijn. Maar dat maakt niet uit. Je bent er, immers…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie