Categorie archieven: Finland

Lapland reisgidsen beste reisgids

Lapland reisgidsen beste reisgids en boeken over Lapland. Het uiterste noorden van Scandinavië (Noorwegen, Zweden en Finland) en op het Kola schiereiland strekt zich één van de meest tot de verbeelding sprekende gebieden van Europa uit; Lapland. In de winter koud en donker en in de zomer gaat de zon er niet onder. Rauw, onherbergzaam en zeer dun bevolkt, eigenschappen die sommige reizigers juist aanlokt.

Lapland reisgidsen beste reisgids en boeken over Lapland

Lapland reisgidsen in het Nederlands zijn er niet al te veel. Vaak wordt er aandacht aan Lapland besteed aan reisgidsen over Scandinavië. In het Engels en Duits is de keuze van Lapland reisgidsen trouwens wel ruimer. Als je van plan bent om naar Lapland af te reizen of geïnteresseerd zijn in dit bijzondere deel van Europa, is het ook fijn om goede boeken, romans en reisverhalen te lezen. Daarom zijn er naast Lapland reisgidsen ook Lapland romans, reisverhalen en andere boeken opgenomen.

Lapland reisgidsen en boeken over Lapland

Het overzicht Lapland reisgidsen en boeken over Lapland is ingedeeld op datum van publicatie, De nieuwste reisgidsen en boeken staan dus bovenaan de lijst.

Koud

Wraak is zijn intentie, temperatuur zijn instrument

  • Barbara De SmedtAuteur: Barbara De Smedt (België)
  • Soort boek: Vlaamse thriller
  • Uitgever: Hamley Books
  • Verschijnt: 26 oktober 2023
  • Omvang:
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud thriller: Vijftien jaar na de ontvoering van Julie Meskens blijft Oscar, de man achter deze daad, spoorloos. Dan verdwijnt Julies tienerdochter Hannah. Onderzoeksjournalist Pieter De Saegher, die indertijd de zaak volgde, gaat op zoek naar Hannah. Hij raakt hierdoor verwikkeld in een gevaarlijk spel dat hem naar het koude Lapland voert…lees verder >

Slechts een diefstal

  • Schrijfster: Ann-Helén Laestadius (Zweden)
  • Ann-Helén Laestadius Slechts een diefstal recensieSoort boek: Lapland roman
  • Origineel: Stöld (2021)
  • Nederlandse vertaling: Angélique de Kroon
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 20 januari 2022
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Ten noorden van de poolcirkel biedt de zon slechts een paar uur per dag een bleek licht voordat het landschap weer in duisternis wordt gehuld. Elsa is negen jaar oud en de dochter van een Samische rendierherder. Wanneer ze op een ochtend in haar eentje naar de rendieren skiet, is ze getuige van de moord op Nastegallu, een van de rendierkalveren. Ze wordt gedwongen te zwijgen, maar draagt het donkere geheim voor altijd met zich mee…lees verder >

Meer Lapland reisgidsen en boeken

Thijs Feuth Achter de rug van God Recensie Reisverhalen FinlandAchter de rug van God

Een vreemdeling in Lapland

  • Schrijver: Thijs Feuth  (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische verhalen over leven in Fins Lapland
  • Taal: Nederlands
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschenen: 7 juni 2016
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 18,99
  • Recensie boek: De Nederlandse schrijver, hardloper en arts Thijs Feuth, is een aantal jaren geleden in FInland gaan wonen en werken. Hij is in Finland terecht gekomen om te gaan samenwonen met zijn Finse vriendin Laura. Na enige tijd te hebben gewoond in een van de grotere steden van het land Turku, besloten ze om een tijdelijk werkplek te aanvaarden in het kleine plaatsje Posio in Fins Lapland. Posio is dorpje dat langzamerhand aan het ontvolken is. De meeste jongeren trekken weg. Werk is er slechts in beperkte mate en door de zeer afgelegen ligging is er weinig tot geen vertier. De zomers zijn er kort maar intens. Zeker in de periode waarin de zon niet tot nauwelijks onder gaat. En de winters zijn er koud, donker en duren lang…lees verder >
  • Waardering★★★★★ (zeer goed) Theo Jordaan
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Crossbill Guide Finish Lapland Reisgids Fins LaplandCrossbill Guide Finish Lapland

Including Kuusamo

  • Soort reisgids: natuur reisgids voor Fins Lapland
  • Taal: Engels
  • Uitgever: KNNV Uitgeverij
  • Serie: Crossbill Travel Guides
  • Verschenen: april 2017
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Inhoud reisgids: This guidebook describes the nature and wildlife of Finnish Lapland, one of the last great wildernesses of Europe. Huge expanses of silent coniferous forests, impenetrable bogs and vast open fells comprise the awe-inspiring landscape of Lapland. This new book is fully revised and updated and covers the Finnish part of Lapland, including the wildlife-rich region of Kuusamo, just south-east of the official border. It’s a superb region for birdwatching, for long trips on foot or ski and for watching the northern lights.As any Crossbill Guide, this title on Finnish Lapland gives 22 detailed route descriptions and 23 site descriptions covering the best sites for birdwatching, finding wildflowers, watching bears and other large mammals and experiencing the wilderness. This information comes with extensive descriptions of the ecology, geology, history and flora and fauna of Finnish Lapland.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Cecilia Ekbäck In the Month of the Midnight Sun Lapland ThrillerIn the Month of the Midnight Sun

  • Schrijfster: Cecilia Ekbäck  (Zweden, Canada)
  • Soort boek: historische Lapland thriller
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Hodder & Stoughton
  • Verschenen: juni 2017
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud boek: Sweden 1856. Blackasen Mountain: a distant place of rumour, superstition and now – murder.They say it was the Lapp who killed the three men. But something is not right.Ester knows it – but to help the settlers is to betray her people.Magnus feels it too. Sent by the Minister to survey the mountain, he cannot resist its mystery.And Lovisa: banished from the city by her father, travelling with her sister’s husband, she is perhaps closest of them all to the wildness of the place.Three people, caught in the haunting light of the midnight sun.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Reishandboek Noord-ScandinaviëReishandboek Noord-Scandinavië

Praktische en culturele reisgids met alle bezienswaardigheden

  • Soort reisgids: algemene cultuur en natuur reisgids
  • Taal: Nederlands
  • Uitgever: Uitgeverij Elmar
  • Verschenen: 2016
  • Omvang: 349 pagina’s (met afbeeldingen en kaarten)
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 19,95
  • Inhoud reisgids: Het Reishandboek Noord-Scandinavië geeft je veel informatie over de bezienswaardigheden en de geschiedenis van het uiterste noorden van Scandinavië. Ook tips voor accommodaties, informatie over de cultuur en flora en fauna komen ruimschoots aan bod. Door de handige kaarten en duidelijke plattegronden kun je makkelijk je weg vinden. Uitgestrekte vlakten met mos en korstmos, toendra’s zo ver de horizon reikt, een jagende laplanduil in de schemer, tienduizenden alken en zeekoeten op een vogelrots, indringend licht, rode en blauwe kuststadjes, een eland die in de verte de weg oversteekt, kuddes rendieren die in rap tempo voorbij snellen. Noord-Scandinavië is dramatisch en uitgestrekt. Bezoekers komen ogen te kort, alle zintuigen staan op scherp. De boeiende Samen bevolken het noorden met hun rendieren. De Lofoten kenmerken zich door hardwerkende vissers en kunstenaars die maar geen genoeg kunnen krijgen van het prachtige licht en het indrukwekkende landschap. De Noordkaap is voor velen een pelgrimsdoel op zich. Het Reishandboek Noord-Scandinavië staat vol met wandeltips en verdeelt zijn aandacht over het noordelijk deel van drie landen: Finland, Zweden en Noorwegen.
  • …Meer Informatie Recensie en Bestellen >

Lapland Reisgids Bradt Lapland Travel GuideBradt Travel Guide Lapland

  • Soort reisgids: algemene Lapland reisgids
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Bradt Travel Guides
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud reisgids: Now in its third edition, Bradt’s Lapland is the only guidebook to this wintry wonderland. Spanning the northernmost fringes of Norway, Sweden and Finland, Lapland offers exciting winter and summer adventures. Take in the indigenous Sami culture, experience a husky safari or take a boat trip in search of killer whales. Scandinavia enthusiast James Proctor leads visitors across magical frozen scenery, from the world-famous ICEHOTEL and the stunning Laponia World Heritage area to the Arctic’s midnight sun-24-hours of unbroken sunlight. Whether on an organized tour or travelling independently, Bradt’s Lapland is the essential travel companion.
  • …Meer Informatie Recensie en Bestellen >

Meer Aanbevolen Boeken over Lapland

Roy Jacobsen De schlemiel van SuomussalmiDe schlemiel van Suomussalmi

  • Schrijver: Roy Jacobsen ♂ (Noorwegen)
  • Soort boek: oorlogsroman
  • Origineel: Hoggerne (2005)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschenen: 2007
  • Omvang: 140 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Oorlog: Finse Winteroorlog (1939)
  • Inhoud boek: Een mooie korte roman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen over een houthakker die tijdens de Finse Winteroorlog in 1939 probeert te overleven tussen de strijdende Russische en Finse legers.
  • Waardering redactie★★★★★ (zeer goed)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Johan Turi Erzählung vom Leben der LappenErzählung vom Leben der Lappen

  • Schrijver: Johan Turi ♂ (Noorwegen)
  • Soort boek: autobiografische verhalen van een Sami schrijver
  • Taal: Duits
  • Origineel: Muittalus samid birra (1910)
  • Duitse vertaling: Mathilde Mann
  • Uitgever: Die Andere Bibliotek
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Das Gedächtnis eines ganzen Volkes: Die Erzählung vom Leben der Lappen. Das Zeugnis einer archaischen Lebensform und ihrer Bedrohung durch die moderne Zivilisation. Johan Turi ist 1854 geboren, zu einer Zeit, da die Verfolgung und Vertreibung seines Volkes aus den angestammten Jagd- und Weidegründen im hohen Norden Finnlands und Norwegens ihren Anfang nahm. Sein einziges – und einzigartiges – Buch hat er jahrzehntelang im Sinn gehabt, ehe es niedergeschrieben wurde. Johan Turi stellt die Welt der Jäger und Nomaden vor: ihre Überlebenstechniken, ihre Medizin, ihr Naturverständnis, ihren Glauben, ihre Geschichte, ihre Literatur, und das heißt, ihre Sagen, Gebete und Lieder. Was heißt es, und wie geht es zu, wenn eine ganze Gesellschaft auf die Symbiose mit einem Tier, dem Ren, angewiesen ist? Wie schützt man die kleinen Kinder vor Kälte? Wie erwehrt man sich der Beamten, die ein fremder König sendet? Wie jagt man Wölfe? Dieses Leben will er den skandinavischen Nachbarn erklären, die die Lappen wie »streunende Hunde« behandeln. Dabei wird er, ohne es zu wollen, zum Dichter. Eine eigentümlich klare, nüchterne Poesie durchdringt seine Erzählung: »In den alten Zeiten«, sagt er, »redeten alle Dinge, alle die Tiere, die Bäume und die Steine, und so werden sie wieder zu reden anfangen am Tag des Jüngsten Gerichts.« Johan Turi war schon über fünfzig Jahre alt, als er eine dänische Künstlerin traf, die nach Lappland gezogen war; sie hat ihn zur Niederschrift seines Buches ermutigt, sie hat es übersetzt und kommentiert und dafür gesorgt, dass es 1910 in einer zweisprachigen Ausgabe gedruckt wurde. Heute gilt es als Klassiker eines Volkes, das sich heute seinen alten Namen zurückerobert hat. Es nennt sich die Samen.
  • Bijzonderheden: Het eerste boek dat werd geschreven in het Samisch (Laps) en uitgegeven. Helaas niet in Nederlandse vertaling beschikbaar. Lees dit boek als je meer over het leven van de Lappen van de vorige eeuw te weten wilt komen.
  • Waardering redactie★★★ (uitstekend)
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Bijpassende Reisgidsen en Informatie

Emmi Itäranta – De smaak van water

Emmi Itäranta De smaak van water recensie en informatie over de inhoud van de Finse roman. Op 18 augustus 2023 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman  van de uit Finland afkomstige schrijfster Emmi Itäranta.

Emmi Itäranta De smaak van water recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De smaak van water. Het boek is geschreven door Emmi Itäranta. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Finse schrijfster Emmi Itäranta.

Emmi Itäranta De smaak van water recensie Finse roman

De smaak van water

  • Schrijfster: Emmi Itäranta (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Teemestarin kirja / Memory of Water (2012)
  • Nederlandse vertaling: Sandra van de Ven
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 18 augustus 2023
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Emmi Itäranta

In een afgelegen dorp in het droge verre Noorden van de Scandinavische Unie staat de zeventienjarige Noria op het punt de volgende theemeester te worden. Al eeuwenlang bewaakt haar familie een geheime zoetwaterbron diep in de nabijgelegen spelonken. Ooit schonk de bron voldoende water voor het hele dorp. Tegenwoordig heerst er grote waterschaarste. Noria wordt in toenemende mate verscheurd tussen haar verplichtingen als hoeder van de bron, en trouw aan haar vriendin Sanja, wier familie nog nauwelijks kan leven van hun waterrantsoen. Weldra zal Noria over het lot beschikken van iedereen die ze lief heeft.

Lezers van Laat me nooit alleen, Het verhaal van de dienstmeid en Station Eleven zullen zich verliezen tussen de bladzijden van deze poëtische, melancholieke roman die actueler is dan ooit.

Emmi Itäranta is in 1976 geboren in Finland. Haar debuutroman uit 2014, De smaak van water schreef ze gelijkdig in het Fins (Teemestarin kirja) en in het Engels (Memory of Water). In 2016 verscheen haar tweede roman kudottujen kujien kaupunki. Een jaar later verscheen de Engelse vertaling The City of Woven Streets, ook bekend onder de titel The Weaver. In 2022 verscheen haar nieuwe sf-roman The Moonday Letters.

Bijpassende boeken en informatie

Pirkko Saisio – Het kleinste gemene veelvoud

Pirkko Saisio Het kleinste gemene veelvoud recensie en informatie over de inhoud van de Finse roman en deel 1 van de Helsinki-trilogie. Op 6 juni 2023 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van Pienin yhteinen jaettava van de uit Finland afkomstige schrijfster en queer icoon Pirkko Saisio.

Pirkko Saisio Het kleinste gemene veelvoud recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het kleinste gemene veelvoud. Het boek is geschreven door Pirkko Saisio. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Finse schrijfster Pirkko Saisio die voor de hele trilogie in 2007 de belangrijke Finlandiaprijs ontving.

Pirkko Saisio Het kleinste gemene veelvoud recensie

Het kleinste gemene veelvoud

Helsinki-trilogie deel 1

  • Schrijfster: Pirkko Saisio (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Pienin yhteinen jaettava (1998)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 6 juni 2023
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Winnaar Finlandiaprijs
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van deel 1 van de Helsinki trilogie van Pirkko Saisio

Als iemand sterft en zijn levensverhaal stopt, veroorzaakt dat schokkende veranderingen in de levens van degenen die achterblijven. Na de plotse dood van haar vader volgen we een dochter van haar ouderlijk huis naar het ziekenhuis en naar het mortuarium. Ondertussen wordt ze teruggevoerd naar haar jeugd, naar het kleine meisje dat een jongen wilde zijn, naar herinneringen die lang onder het stof verborgen zaten, naar de essentie van een heel tijdperk.

Het kleinste gemene veelvoud is het eerste deel van de Finlandia Prize-winnende trilogie van Pirkko Saisio, waarin Helsinki als achtergrond dient terwijl de stad in de loop van de decennia verandert.

Het eerste deel van de Finlandiaprijs-winnende trilogie in 2007 van Pirkko Saisio. Saisio schreef de autobiografische trilogie in de jaren 90, en verwierf er een cultstatus mee. Haar werk wordt door iedere generatie opnieuw omarmd en zij is een icoon voor velen.

Naast de autobiografische elementen, is de trilogie ook een ode aan een veranderend Helsinki. Het Helsinki van de jaren 60, 70 en 80 dient als achtergrond van het verhaal. De lezer ziet de stad veranderen in de loop van de decennia. De boeken zijn in Finland eversellers.

In het najaar staat de uitgave van deel 2, Tegenlicht, gepland gevolgd door het laatste deel van de Helsinki-trilogie, afscheid, in het voorjaar van 2024.

Pirkko Saisio (Helsinki, 16 april 1949) is een Finse schrijver, acteur en regisseur. Ze rondde haar acteursopleiding af in 1975 en won in hetzelfde jaar de J. H. Erkko Award met haar debuutroman Elämänmeno. Ze werd veelvuldig bekroond. Behalve romans heeft Saisio talloze toneelstukken en scripts voor film en televisie geschreven.

Pirkko Saisio Tegenlicht Helsinki-trilogie 2 recensiePirkko Saisio (Finland) – Tegenlicht
Helsinki-Trilogie deel 2
Finse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 4 juni 2024

Pirkko Saisio Afscheid Helsinki-trilogie 3 recensiePirkko Saisio (Finland) – Afscheid
Helsinki-trilogie deel 3
Finse roman
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 16 juli 2024

Bijpassende boeken en informatie

Eeva-Liisa Manner – Das Mädchen auf der Himmelsbrücke

Eeva-Liisa Manner Das Mädchen auf der Himmelsbrücke recensie en informatie over de inhoud van de Finse roman uit 1951. Op 15 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van de roman Tyttö taivaan laiturilla van de Finse schrijfster Eeva-Liisa Manner. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek beschikbaar of aangekondigd. Wel is er een Engelse vertaling van de roman met als titel Girl on Heavens Pier.

Eeva-Liisa Manner Das Mädchen auf der Himmelsbrücke recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Finse roman Das Mädchen auf der Himmelsbrücke. De roman is geschreven door Eeva-Liisa Manner. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud de roman uit 1951 van de Finse dichteres en schrijfster Eeva-Liisa Manner.

Eeva-Liisa Manner Das Mädchen auf der Himmelsbrücke Finse roman uit 1951

Das Mädchen auf der Himmelsbrücke

  • Schrijfster: Eeva-Liisa Manner (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Tyttö taivaan laiturilla (1951)
  • Duitse vertaling: Maximilian Murmann
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschijnt: 15 augustus 2022
  • Omvang: 154 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 22,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de roman

  • De Duitse uitgeverij Guggolz Verlag is gespecialiseerd in het opdiepen van meesterwerken die oorspronkelijk geschreven verschenen zijn in kleinere taalgebieden. Das Mädchen auf der Himmelsbrücke van de Finse schrijfster Eeva Lisa Manner is een goed voorbeeld hiervan. Op 30 jarige leeftijd in 1951 publiceerde zij deze debuutroman die van een bijzondere moderniteit in invoelingsvermogen getuigt. Een roman over een jong meisje struint over de straten van de stad Viipuri in Karelië die toen nog bij Finland hoorde maar na de Winteroorlog is geannexeerd door Sovjet Unie en nu bij Rusland hoort. De verwondering van een jong meisje dat direct na haar geboorte haar moeder verloor en eigenlijk haar hele jonge leven in verwarring en verweest als outsider probeert te overleven grijpt aan en wordt nooit sentimenteel. Een indringende, soms bijna hallucinerende, roman die het verdient om ook een Nederlandse vertaling te krijgen, (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van de Finse schrijfster Eeva-Liisa Manner

Eeva-Liisa Manner (1921–1995) ist heute vor allem als die Dichterin bekannt, die in den 1950er Jahren die Moderne nach Finnland brachte. 1951 schrieb sie einen Roman, der auf ihren Kindheitserinnerungen basiert. »Das Mädchen auf der Himmelsbrücke« ist eine tieftraurige, beglückende Erzählung über ein Mädchen, das sich allein gelassen und unverstanden fühlt und der Welt abhandengekommen ist: eine Erzählung voller magisch anmutender sprachlicher Schönheit, geprägt von existenziellem Schmerz und überwältigendem Einfühlungsvermögen. Die neun Jahre alte Leena streift einsam durch die Straßen von Viipuri, die damals noch finnische Stadt in Karelien, die später im sogenannten Winterkrieg von der Sowjetunion eingenommen wurde. Leena wächst bei ihrer Großmutter auf, die Mutter ist nur wenige Tage nach der Geburt gestorben. Von der unverständigen Lehrerin wird sie vor der Klasse vorgeführt, zu Hause bei der Großmutter findet sie keinen Halt – als Leena, von verführerischen Orgelklängen angezogen, in der katholischen Hyazinthenkirche das erste Mal mit Musik von Bach in Berührung kommt, erfährt sie eine so starke Erschütterung, dass ihr Leben nicht mehr bleiben kann wie zuvor.

Maximilian Murmann findet in seiner Übersetzung für das kindliche, zweifelnde Innenleben Leenas ebenso die richtigen Worte wie für die atmosphärischen Streifzüge durch die karelische Ostseestadt und die Offenbarung in der Musik. Tröstende Antworten auf die Fragen des Lebens liegen nicht in der Logik unseres Verstands, sondern im poetischen Raum von Kunst und Musik.

Eeva-Liisa Manner (1921–1995) wurde in Helsinki geboren. Ihre Mutter starb am Tag nach der Geburt, deshalb wuchs sie bei den Großeltern in Viipuri an der karelischen Ostseeküste auf. Im sogenannten Winterkrieg wurde Viipuri 1939 von der Sowjetunion eingenommen, Manner war gezwungen, nach Helsinki zurückzukehren. Sie debütierte 1944 mit einem Gedichtband, 1951 veröffentlichte sie »Das Mädchen auf der Himmelsbrücke« und verließ Helsinki, um sich in ein abgelegenes Dorf in Südfinnland zurückzuziehen. Die großstädtische Intellektualität genügte ihr nicht, Manner suchte nach konzentrierter Einfachheit. Der Durchbruch gelang ihr 1956 mit »Diese Reise«, der als erster modernistischer Gedichtband Finnlands gilt und auch auf breite Resonanz beim Publikum stieß. 1957 siedelte sie nach Tampere um. Manner, die vielfach ausgezeichnet wurde – allein sieben Mal mit dem finnischen Staatspreis –, lebte bis zu ihrem Tod 1995 zurückgezogen, scheute öffentliche Auftritte und Interviews. Ab den 1960er Jahren hielt sie sich mehrere Monate des Jahres in Andalusien auf, wo sie bei Málaga ein Haus besaß, und bereiste Nordafrika, Griechenland, Polen und Japan. Eeva-Liisa Manner schuf neben ihrer Lyrik, Theaterstücken und Kurzprosa auch ein bedeutendes Übersetzungswerk, brachte u. a. Hesse, Kafka, Büchner, Shakespeare und Lewis Carroll ins Finnische.

Bijpassende boeken en informatie

Juhani Karila – De jacht op het snoekje

Juhani Karila De jacht op het snoekje recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Finland. Op 19 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman Pienen hauen pyydystys van de Finse schrijver Juhani Karila.

Juhani Karila De jacht op het snoekje recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De jacht op het snoekje. Het boek is geschreven door Juhani Karila. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van van de Finse schrijver Juhani Karila.

Juhani Karila De jacht op het snoekje Recensie

De jacht op het snoekje

  • Schrijver: Juhani Karila (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Pienen hauen pyydystys (2019)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 19 mei 2022
  • Omvang; 328 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,50 / € 9,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering voor de roman van Juhani Karila

  • In de Finse literatuur ligt het fantasierijke vaak op de loer. Zo ook in de roman van Juhani Karila. Zeker als het verhaal gesitueerd is in Lapland zoals bij deze roman het geval is. Ontdaan van de meeste mensen en met een overdonderende alom aanwezige natuur wordt de fantasie al snel geprikkeld. Karila doet daar nog een klein schepje bovenop door zijn Lapland te laten bevolken met mythische wezens die vaak beschikken over een bovennatuurlijke krachten. Wie wel eens in Lapland is geweest en in het bijzonder in Fins Lapland zal geen enkele moeite hebben om zich te identificeren met het de wereld die Karila in zijn roman creëert. Koppel hieraan nog de sterke absurdistische traditie die een van de kenmerken is van de literatuur die uit Finland aanwezig is en je hebt een mooie formule voor een weergaloos rijke roman. En dat is precies waarin Karila geslaagd is. Lees het boek en laat je meevoeren door zijn wondere wereld, de absurde gebeurtenissen die als vanzelfsprekend worden gepresenteerd en de fraaie verteltrant. Een ideale zomerroman van hoog niveau om één ruk uit te lezen. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van Juhani Karila

Zoals elk jaar keert Elina Ylijaako terug naar haar geboortedorp in het oosten van Lapland, een lege moerassige wereld die werkt volgens zijn eigen regels. Daar heeft ze drie dagen de tijd om haar jaarlijkse snoek te vangen. Maar dit jaar gaat niets zoals gepland. Wanneer een watergeest uit een meertje verschijnt en Elina’s opdracht in de weg staat, wordt haar zomerse traditie plotseling een avontuur op leven en dood. Ondertussen zoekt een politieagente haar op verdenking van moord en raakt ze zelf betrokken bij het reilen en zeilen van mysterieuze wezens waardoor de magische wereld en de realiteit onontwarbaar raken vervlochten. Alleen door het verbreken van de vloek die diep is geworteld in Elina’s verleden kan alles nog ten goede worden gekeerd.

De jacht op het snoekje is zowel een tragisch Fins liefdesverhaal als een buitengewoon humoristisch en wonderlijk avontuur over de onvoorspelbare kracht en doldwaze magie van de natuur.

Juhani Karila (1985) is een journalist met een master in communicatiewetenschappen. Karila won in 2010 de J.H. Erkko Award met een tekst die de jury ‘wow!’ noemde. De jacht op het snoekje (2019) werd bekroond met de Kalevi Jäntti-prijs en de Tähtifantasia-prijs en genomineerd voor de Jarkko Laine-prijs. De roman is verschenen in negen landen.

Bijpassende boeken en informatie

Petra Rautiainen – Land van sneeuw en as

Petra Rautiainen Land van sneeuw en as recensie en informatie over de inhoud van de roman uit Finland. Op 14 februari 2022 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Tuhkaan piirretty maa van de Finse schrijfster Petra Rautiainen.

Petra Rautiainen Land van sneeuw en as recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Land van sneeuw en as. Het boek is geschreven door Petra Rautiainen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van van de Finse schrijfster Petra Rautiainen. De roman is door onze redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Petra Rautiainen Land van sneeuw en as Recensie

Land van sneeuw en as

  • Schrijfster: Petra Rautiainen (Finland)
  • Soort boek: Finse roman
  • Origineel: Tuhkaan piirretty maa (2020)
  • Nederlandse vertaling: Sophie Kuiper
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 14 februari 2022
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman uit Finland

  • “Het boek onthult zoveel meer over een oorlog die we dachten te kennen dat het aanvoelt als een beknopt epos.” (The Guardian)
  • “De combinatie van drama tussen de personages, sociale analyse en het vertellen van de recente geschiedenis van geweld resulteert in een succesrecept. (…) De roman is zo verslavend dat hij zijn ergste concurrenten – de internetstreamingdiensten – uitdaagt.” (Savon Sanomat)

Flaptekst van de roman van Petra Rautiainen

Fins Lapland, 1944: een jonge Finse soldaat wordt opgeroepen om als tolk in een nazi-gevangenenkamp te werken. Omringd door wreedheid en dood, worstelt hij om zijn menselijkheid vast te houden. Wanneer de vrede aanbreekt, worden de misdaden bedolven onder de sneeuw en het ijs.

Een paar jaar later krijgt journaliste Inkeri Lindqvist de opdracht de snelle ontwikkeling van het afgelegen West-Lapland te onderzoeken. Haar echte motivatie is persoonlijker: ze volgt een spoor naar haar man, die tijdens de oorlog verdween. Maar de dorpelingen willen niet stilstaan bij het verleden, en Inkeri’s vragen stuiten op veel weerstand. Terwijl ze meer te weten komt over haar mysterieuze huurder Olavi, en probeert bevriend te raken met een jong Sámi meisje, begint ze verontrustende feiten te ontdekken die nooit aan het licht hadden mogen komen. In Land van sneeuw en as onderzoekt Rautiainen in krachtig proza een zwarte bladzijde uit de Finse geschiedenis, die ook in Finland zelf maar mondjesmaat bekend is.

Petra Rautiainen is in 1988 geboren in een kleine stad in Oost-Finland. Ze behaalde een master in Geschiedenis en Culturele Studies, reisde over de hele wereld en is altijd in de ban geweest van het Arctisch gebied. Met haar debuutroman Land van sneeuw en as won ze de Savonia Prijs, de roman stond op de shortlist voor Boek van het Jaar, op de shortlist van de Lapland Literatuurprijs en was geselecteerd als speciaal project voor de Berlinale 2021. De rechten werden aan meer dan tien landen verkocht. Het geheugen van de zeeis haar tweede roman die in januari 2025 in Nederlandse vertaling verschijnt.

Bijpassende boeken en informatie

Arttu Tuominen – Bloedbroeders

Arttu Tuominen Bloedbroeders recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe thriller uit Finland en eerste deel in de Rivierdelta-serie. Op 1 februari 2022 verschijnt bij uitgeverij De Fontein de Nederlandse vertaling van de Finse thriller Verivelka van schrijver Arttu Tuominen.

Arttu Tuominen Bloedbroeders recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Finse thriller Bloedbroeders. Het boek is geschreven door Arttu Tuominen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Finse schrijver Arttu Tuominen.

Arttu Tuominen Bloedbroeders Recensie

Bloedbroeders

Rivierdelta-serie deel 1

  • Schrijver: Arttu Tuominen (Finland)
  • Soort boek: Finse thriller
  • Origineel: Verivelka (2019)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: De Fontein
  • Verschijnt: 1 februari 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de thriller van Arttu Tuominen

Commissaris Jari Paloviita moet zijn jeugdvriend Antti, die hem redde van meedogenloze pesters, arresteren wegens moord. Weegt de loyaliteit aan zijn vriend zwaarder dan zijn wettelijke plicht? Bloedbroeders is deel 1 in de Rivierdelta-serie van Arttu Tuominen.

Een groep mannen komt samen om een paar dagen te drinken, maar hun kameraadschap krijgt een bittere wending wanneer een van hen wordt neergestoken. Commissaris Jari Paloviita is geschokt wanneer hij erachter komt dat het slachtoffer Rami Nieminen is, degene die hem vroeger op school meedogenloos pestte. De dader is Antti, zijn jeugdvriend die het altijd voor hem opnam maar die nu zelf een verleden van geweld en criminaliteit heeft. Jari wordt verscheurd tussen zijn loyaliteit aan zijn vriend en zijn plicht als politieman.

Bijpassende boeken en informatie

Max Seeck – De ijskring

Max Seeck De ijskring recensie en informatie over de nieuwe Finse thriller. Op 4 januari 2022 verschijnt bij Uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de thriller Pahan verkko van de Finse schrijver Max Seeck.

Max Seeck De ijskring recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Finse thriller De trouwe lezer. Het boek is geschreven door Max Seeck. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de tweede thriller van de Finse schrijver Max Seeck met Jessica Niemi in de hoofdrol.

Max Seeck De ijskring Recensiehttps://www.allesoverboekenenschrijvers.nl/recommends/gerard-janssen-hackers-bestellen/

De ijskring

  • Schrijver: Max Seeck (Finland)
  • Soort boek: Finse thriller
  • Origineel: Pahan verkko (2020)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Raas
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 4 januari 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99 / € 15,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe thriller van Max Seeck

Na een releaseparty verdwijnen twee jonge Finse influencers spoorloos. Niet lang daarna wordt er een vreemde foto gepost op hun beider Instagram-accounts. Het is een foto van een oude vuurtoren op een rotsachtig eiland midden in zee. Als bijschrift een gedicht. De tekst beschrijft hun dood.

Jessica onderzoekt de verdwijningen, maar elk spoor lijkt dood te lopen. Dan ontdekt ze dat de twee bloggers een geheim deelden waardoor ze betrokken raakten bij iets heel mystieks en duisters. De dader speelt een levensgevaarlijk spel en lijkt niet van plan te stoppen met spelen.

Max Seeck Rancune recensieMax Seeck (Finland) – Rancune
Finse Helsinki thriller, Jessica Niemi thriller 3
Uitgever: A.W. Bruna
Verschijnt: 4 januari 2024

Bijpassende boeken en informatie

Volter Kilpi – Der Wanderer auf dem Eis

Volter Kilpi Der Wanderer auf dem Eis recensie en informatie boek met drie verhalen die zich afspelen aan de scherenkust van Finland. Op 12 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Mare Verlag de Duitse vertaling van de Finse schrijver Volter Kilpi. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Volter Kilpi Der Wanderer auf dem Eis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Der Wanderer auf dem Eis. Het boek is geschreven door Volter Kilpi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze drie verhalen van de Finse schrijver Volter Kilpi die zich afspelen aan de scherenkust van Finland.

Volter Kilpi Der Wanderer auf dem Eis Verhalen uit Finland

Der Wanderer auf dem Eis

  • Schrijver: Volter Kilpi (Finland)
  • Soort boek: Finse verhalen
  • Origineel: Jäällävaeltaja, Kaaskerin Lundström, Merimiehen Leski
  • Duitse vertaling: Stefan Moster
  • Uitgever: Mare Verlag
  • Verschijnt: 12 oktober 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek 
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek met verhalen van Volter Kilpi

Drei Erzählungen. Drei Schicksale. Die Welt der Schären. Das von ihm selbst verursachte Schiffsunglück überlebt zu haben, ist für Kapitän Lundström die größte Strafe, hat er doch seine Mannschaft auf dem Gewissen und ist seither zu einem Leben als Landratte verdammt. Die Seemannswitwe Riikka zupft Tag für Tag Dichtmaterial für den Schiffsbau und fragt sich, welchen Lauf ihr Schicksal genommen hätte, wären ihr Kinder vergönnt gewesen. Und mit Blick auf die erleuchteten Fenster von Lundström und Riikka zieht der alte Taavetti seinen mit Holz beladenen Schlitten über das zugefrorene Meer und lässt sein Leben Revue passieren, während seine Kräfte mit jedem Schritt schwinden.

In seinen Erzählungen zeichnet Volter Kilpi, selbst ein Kind der Schären, ein hochatmosphärisches Bild dieser besonderen Insellandschaft und gibt den einfachen Menschen seiner Heimat eine starke Stimme.

Volter Kilpi Im Saal von Alastalo Finse romanVolter Kilpi (Finland) – Im Saal von Alastalo
Finse roman
Uitgever: Mare Verlag
Verschijnt: 12 oktober 2021

Bijpassende boeken en informatie

Elina Backman – Als de koning sterft

Elina Backman Als de koning sterft recensie en informatie over de inhoud van deze thriller uit Finland. Op 2 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Cargo de Nederlandse vertaling van Kun kuningas kuolee van de Finse schrijfster Elina Backman.

Elina Backman Als de koning sterft recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Finse thriller Als de koning sterft. Het boek is geschreven door Elina Backman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Finse schrijfster Elina Backman.

Elina Backman Als de koning sterft Recensie

Als de koning sterft

  • Schrijfster: Elina Backman (Finland)
  • Soort boek: Finse thriller
  • Origineel: Kun kuningas kuolee (2020)
  • Nederlandse vertaling: Sophie Kuiper
  • Uitgever: Cargo
  • Verschijnt: 2 september 2021
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Recensie en waardering van de Finse thriller

  • Goed en vakkundig geschreven thrillers komen uit alle Scandinavische landen. Steeds vaker zijn ook Finse thrillers in Nederlandse vertaling verkrijgbaar en dat terwijl het aantal vertalers Fins in Nederland beperkt is. Nu is er de eerste vertaling van een thriller van Elina Backman. Een thriller met een originele spannende plot en boeiende hoofdpersonen. Bovendien verwerkt Elina Backman op uitstekende wijze de sfeer van het Finse platteland en de Finse hoofstad Helsinki in de thriller. Een aanrader voor de lezer van de betere Europese en Scandinavische thriller in het bijzonder. (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de thriller van Elina Backman

Als Saana wordt ontslagen als entertainmentverslaggever besluit ze Helsinki voorlopig de rug toe te keren en de zomer door te brengen bij haar tante in Hartola. Ze komt daar om uit te zoeken wat ze wil in het leven, maar algauw verveelt ze zich in het slaperige stadje en kijkt ze alleen maar misdaadseries op Netflix. Dan hoort ze van haar tante over een onopgeloste moordzaak. In de stroomversnelling van de rivier bij Hartola is in 1989 het lichaam gevonden van de veertienjarige Helena. Saana stort zich op de zaak en overweegt er zelfs een boek over te schrijven.

Tegelijkertijd krijgt de politie in Helsinki melding van een brute moord. Bij de beroemde Koningspoort van het zeefort Suomenlinna is het toegetakelde lichaam gevonden van een succesvolle zakenman. Zijn genitaliën zijn gebrandmerkt met een kroon. Al snel wordt duidelijk dat er nog drie doden zullen vallen, zoals er vier koningen in een kaartspel zijn. De twee moordzaken mogen dan dertig jaar uit elkaar liggen, er lijkt een verband te zijn. Saana zal met de politie in Helsinki moeten samenwerken om, met gevaar voor eigen leven, het mysterie op te lossen.

Bijpassende boeken en informatie