Tagarchief: Zweedse Schrijver

Alex Schulman – De overlevenden

Alex Schulman De overlevenden recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Zweedse roman. In mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Överlevarna, geschreven door de Zweedse schrijver Alex Schulman.

Alex Schulman De overlevenden recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman De overlevenden. De roman is geschreven door Alex Schulman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Zweedse schrijver Alex Schulman.

Alex Schulman De overlevenden Recensie

De overlevenden

  • Schrijver: Alex Schulman (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Överlevarna (4 september 2020)
  • Nederlandse vertaling: Angélique de Kroon
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: mei 2021
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Alex Schulman

Drie broers keren terug naar het vakantiehuisje bij het meertje waar twintig jaar geleden een ongeluk heeft plaatsgevonden dat hun leven voor altijd heeft veranderd. Ze hebben de as van hun overleden moeder mee om uit te strooien. Dat hun moeder liever niet had dat ze naast hun vader werd uitgestrooid, wordt pas de avond voor de crematie duidelijk via een brief die de broers in haar appartement vinden.

Benjamin bestuurt de auto, zijn broers zitten naast hem. Het is een reis naar hun verleden, naar een tijd waarin ze als jongens door hun ouders volledig aan hun lot werden overgelaten. Nu zijn het jongemannen, verwijderd van elkaar, maar nog altijd verbonden door hun gedeelde geschiedenis van strijd om aandacht van hun vader, en om de onvoorspelbare liefde van hun moeder. Haar dood gooit alles in een stroomversnelling en de spanning tussen de broers loopt op. Welke tragedie heeft zich destijds afgespeeld?

Bijpassende boeken en informatie

Christoffer Holst – Bloedrode midzomeravond

Christoffer Holst Bloedrode midzomeravond recensie en informatie nieuwe Zweedse thriller. Op 19 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Stortebeeker de Nederlandse vertaling van de thriller Söta, röda sommardrömmar, geschreven door de Zweedse schrijver Christoffer Holst.

Christoffer Holst Bloedrode midzomeravond Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de thriller Bloedrode midzameravond. Het boek is geschreven door Christoffer Holst. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe thriller van de Zweedse schrijver Christoffer Holst.

Christoffer Holst Bloedrode midzomeravond Recensie

Bloedrode midzomeravond

Cilla Storm thriller 1

  • Schrijver: Christoffer Holst (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Söta, röda sommardrömmar (2018)
  • Nederlandse vertaling: Edith Sybesma
  • Uitgever: Stortebeeker
  • Verschijnt: 19 augustus 2020
  • Omvang: 286 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de thriller van Christoffer Holst

Bloedrode midzomeravond is een zomerse mix van misdaad en romantiek op een Zweeds vakantie-eiland. Het zit Cilla niet mee. Ze is net gedumpt en haar carrière als roddeljournalist verloopt niet zoals ze had gehoopt. Haar droomhuis kan ze niet betalen, maar een piepklein huisje op een volkstuinencomplex op het eiland Bullholmen ligt wel binnen haar bereik. Vanuit Stockholm is het maar een uurtje met de boot en dan is ze in een andere wereld. Ze zal daar een zomer lang tuinieren om zo over de schok van haar verbroken relatie heen te komen. Maar tijdens het midzomerfeest wordt er een moord gepleegd. Cilla raakt betrokken bij het onderzoek en maakt kennis met een knappe rechercheur, Adam. Van Christoffer Holst is eerder de romantische comedy ‘Mijn hart gaat door’ verschenen.

Bijpassende boeken en informatie

Mattias Edvardsson – Goede buren

Mattias Edvardsson Goede buren recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Zweedse thriller. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Luitingh-Sijfhoff de Nederlandse vertaling van Goda grannar de tweede thriller van de Zweedse schrijver Mattias Edvardsson.

Mattias Edvardsson Goede buren Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Goede buren. Het boek is geschreven door Mattias Edvardsson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de tweede thriller van de Zweedse schrijver Mattias Edvardsson.

Mattias Edvardsson Goede buren Recensie

Goede buren

  • Schrijver: Mattias Edvardsson (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Goda grannar (2020)
  • Nederlandse vertaling: Edith Sybesma
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe thriller van Mattias Edvardsson

Goede buren is de nieuwe spannende literaire thriller van Mattias Edvardsson, bekend van zijn debuut Een heel gewoon gezin.

Micke en Bianca Andersson verhuizen naar een idyllische buitenwijk van Stockholm die perfect lijkt voor hun gezin. Maar als ze hun buren leren kennen, komt er langzaam een gevoel van onbehagen op. Als Bianca ernstig gewond raakt, lijkt het in eerste instantie een tragisch ongeluk. Terwijl ze worstelt voor haar leven in het ziekenhuis, groeit de twijfel bij de politie en de buurt.

Micke heeft altijd in gerechtigheid geloofd. Maar wat gebeurt er als de enige uitweg lijkt te zijn om het recht in eigen hand te nemen?

Bijpassende boeken en informatie

Per J. Andersson – Vom Schweden der den Zug nahm

Per J. Andersson Vom Schweden der den Zug nahm recensie en informatie over de inhoud van dit boek met reisverhalen over treinreizen. Op 16 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij C.H. Beck Verlag de Duitse vertaling van Ta tåget het boek over treinreizen van de Zweedse schrijver Per J. Andersson.

Per J. Andersson Vom Schweden der den Zug nahm Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Vom Schweden, der den Zug nahm und die Welt mit anderen Augen sah. Het boek is geschreven door Per J. Andersson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met reisverhalen van de Zweedse schrijver Per J. Anderesson.

Per J. Andersson Vom Schweden der den Zug nahm Reisverhalen van treinreizen

Vom Schweden, der den Zug nahm

und die Welt mit anderen Augen sah

  • Schrijver: Per J. Andersson (Zweden)
  • Soort boek: reisverhalen, treinreizen
  • Origineel: Ta tåget (2019)
  • Duitse vertaling: Susanne Dahmann
  • Uitgever: C.H. Beck Verlag
  • Verschijnt: 16 juli 2020
  • Omvang: 379 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek met treinreizen van Per J. Andersson

In seinem neuen Buch entdeckt der schwedische Bestsellerautor Per J. Andersson die abenteuerliche Welt des Zugreisens. Er begibt sich mit der Eisenbahn zum nördlichsten Zipfel Europas, fährt mit der Dampflok über den Wolken, steigt in den sagenumwobenen “Orientexpress” und verbringt ganze Tage und Nächte im Abteil, wo er kuriose Mitreisende kennenlernt. Sein Buch weckt die Sinne und ist ein Muss für alle Menschen, die beim Reisen gerne etwas erleben – und dabei auch noch das Klima schonen wollen.

Der Schriftsteller Per J. Andersson nimmt uns mit auf die schönsten und abenteuerlichsten Zugstrecken der Welt. Er steigt in den eisigen Polarexpress, entdeckt die mythischen Zugrouten des 19. Jahrhunderts, fährt auf den Spuren Thomas Manns durch die Schweizer Berge, erkundet mit der Bummelbahn und dem Schnellzug so unterschiedliche Erdteile wie Amerika, China und Indien und macht im größten Kopfbahnhof der Welt in Leipzig Halt. Während unzählige bekannte und unbekannte Orte und wundersame Traumlandschaften an ihm vorbeiziehen, lernt er eine Reihe von illustren Figuren kennen, die unglaubliche Geschichten zu erzählen haben. Anderssons neues Buch ist Reiseerlebnisbericht und Manifest für das Zugreisen in einem. Nach der Lektüre bleibt die Erkenntnis: Mit dem Zug reist man besser!   

Bijpassende boeken en informatie

Jan Guillou – De tweede doodzonde

Jan Guillou De tweede doodzonde recensie en informatie van dit negende deel uit de reeks historische romans De grote eeuw. In augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van Den andra dödsynden, de nieuwe historische roman van de Zweedse schrijver Jan Guillou.

Jan Guillou De tweede doodzonde Recensie en Informatie

De Zweedse schrijver Jan Guillou is inmiddels uitgegroeid tot de chroniqueur van de twintigste eeuw. Aan de hand van de levensverhalen van een groot aantal verschillende leden van de familie Lauritzen vertelt hij de geschiedenis van de eeuw in een monumentale romanreeks die uit tien delen zal bestaan.

In De tweede doodzonde, het negende deel van de reeks De grote eeuw, zijn we inmiddels in de jaren tachtig aanbeland. Het is het decennium van de yuppie, ongekende economische groei en daarmee samenhangende buitensporige aandelenhandel en speculatie op de beurzen. Maar het is ook het decennium waarin Zweden definitief de onschuld verliest door de moord op premier Olof Palme, de val van het ijzeren gordijn en de ineenstorting van de Sovjet-Unie, D.D.R. en andere communistische landen.

Jan Guillou De tweede doodzonde Recensie

Centraal in De tweede doodzonde staat het verhaal van Eric Letang, een ambitieuze advocaat die ervoor kiest om de onschuld te bewijzen van van incest beschuldigde mannen. Bovendien staat hij ook een aantal van vermeend terrorisme beschuldigde mannen bij. Een deel van de sensatiepers, politie en geheime diensten lijken een verborgen agenda te hebben waarmee ze proberen Letang zwart te maken en zijn werk te frustreren. Geen enkel middel wordt hierbij geschuwd.

Historische feiten op een spannende en zeer boeiende wijze verweven met de fictieve familiegeschiedenis

Het negende deel van De grote eeuw is spannend en doet denken aan de politiek geladen en geëngageerde thrillers rondom Carl Hamilton, die trouwens een kort cameo optreden heeft in deze roman, waarmee Jan Guillou in de tweede helft van de jaren tachtig van de vorige eeuw wereldwijd succes had. Ook nu worden historische feiten op een spannende en zeer boeiende wijze verweven met de fictieve familiegeschiedenis. Bovendien biedt het een ontluisterende inkijk in de Zweedse maatschappij van de jaren tachtig van de vorige eeuw. De tweede doodzonde is één van de beste delen van de tiendelige romanreeks en is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

De tweede doodzonde

De grote eeuw, deel 9

  • Schrijver: Jan Guillou (Zweden)
  • Soort boek: historische roman, Zweedse roman
  • Origineel: Den andra dödsynden (2019)
  • Nederlandse vertaling: Bart Kraamer
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 14 juli 2020
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Jan Guillou

De jaren tachtig verschijnen turbulent ten tonele in het negende deel van Jan Guillous monumentale reeks De grote eeuw. Opnieuw weet Guillou met veel verve historie en fictie te verweven, en blijkt de tijdgeest van het decennium onontkoombaar voor de personages die hij opvoert.

Voor de familie Lauritzen lonkt de lucratieve handel in vastgoed, die gouden bergen belooft. Tegelijkertijd komt het advocatenkantoor van Eric Letang onder druk te staan, met een serie aan onschuldige slachtoffers die in deze jaren de rechtszaal in worden geleid.

Voor de lezer begint Guillou herkenbare tijden te naderen. Tegelijkertijd nadert met dit op een na laatste deel ook het einde van een meeslepend epos over drie broers uit een klein vissersdorp in Noorwegen en hun nazaten. Jan Guillou voert de lezer langs kolonialisme, wereldoorlogen, verzet, spionage en protestbewegingen in de meest bewogen en bloedigste eeuw uit de menselijke geschiedenis.

Bijpassende boeken en informatie

Sverker Johansson – De oorsprong van taal

Sverker Johansson De oorsprong van taal recensie en informatie over de inhoud van dit nieuwe boek over de geschiedenis van taal. Op 7 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van På spaning efter språkets ursprung, het boek van de Zweedse taalwetenschapper Sverker Johansson.

Sverker Johansson De oorsprong van taal Recensie en Informatie

De Zweedse wetenschapper Sverker Johansson is van oorsprong natuurkundige. Maar als snel raakte hij gefascineerd door taal en ontwikkelde hij zich tot een vooraanstaand linguïst met een voorliefde voor het onderzoek naar de oorsprong van taal en de ontwikkeling ervan in de loop van de tijd.

Sverker Johansson De oorsprong van taal Recensie

Op basis van de meest recente onderzoeken op het gebied van taalonderzoek probeert hij inzicht te verschaffen in wat we bij de huidige stand van de wetenschap weten. De geschiedenis van de taal bij mensen begint miljoenen jaren geleden en toch weten we nog steeds vrij weinig. Wetenschappelijk onderzoek in onderzoeksgebieden als archeologie, biologie, linguïstiek en neurologie hebben geleid tot nieuwe inzichten en theorieën.

Verschaft op boeiende en kritische wijze inzicht in de nieuwste ontwikkelingen binnen het taalonderzoek

Sverker Johansson geeft op boeiende en kritische wijze inzicht in de nieuwste ontwikkelingen, onderzoeken en de hieruit voortvloeiende theorieën. Gelukkig doet hij dit niet zonder dat hij zelf zijn mening geeft over de kwaliteit en de waarschijnlijkheid van de uitkomsten van deze onderzoeken. Johansson heeft een vlotte pen en dat maakt dat het boek een spannende zoektocht is naar wat nu weten over de oorsprong van het vermogen van de mens om een taal te spreken. Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

De oorsprong van taal

Waar, wanneer en waarom de mens begon met praten

  • Schrijver: Sverker Johansson (Zweden)
  • Soort boek: populair wetenschappelijk boek
  • Origineel: På spaning efter språkets ursprung (2019)
  • Nederlandse vertaling: Lucy Pijttersen, Marit Kramer
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 7 mei 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek over taal van Sverker Johansson

Waar, wanneer en waarom de mens begon te praten is een van de grootste mysteries uit de geschiedenis.

De oorsprong van taal begint miljoenen jaren geleden en beschrijft de ontwikkelingen tot aan het punt dat de bestaande talen zijn ontstaan, zo’n vijfduizend jaar terug. We maken kennis met homo erectus en de neanderthalers, ontmoeten Darwin en Chomsky en leren over dolfijnen en nachtegalen. Zich baserend op de laatste stand van zaken in de archeologie, neurologie, linguïstiek en biologie, leidt Johansson ons door de theorie en legt hij uit waarom en hoe taal is ontstaan. De oorsprong van taal staat vol met verbazingwekkende voorbeelden en is een vermakelijk en informatief boek voor iedereen die zich ooit heeft afgevraagd waarom we praten zoals we dat doen.

Bijpassende boeken en informatie

Jonas Hassan Khemiri – Ik bel mijn broers

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers recensie en informatie van deze Zweedse roman over een terroristische aanslag in Stockholm. Op 18 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van de roman Jag ringer mina bröder van de Zweedse schrijver Jonas Hassan Khemiri.

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ik bel mijn broers. Het boek is geschreven door Jonas Hassan Khemiri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Zweedse schrijver Jonas Hassan Khemiri.

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers Recensie

Ik bel mijn broers

  • Schrijver: Jonas Hassan Khemiri (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman, sociale roman
  • Origineel: Jag ringer mina bröder (2012)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 18 augustus 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Jonas Hassan Khemiri

Een auto is ontploft in Stockholm. Amor dwaalt rond in een stad die wemelt van de politieagenten, op zoek naar een reserveonderdeel voor een boor. In zijn jaszak zit een telefoon, in zijn achterzak een mes. Hij moet opnemen wanneer Shavi belt. Hij moet Valeria met rust laten. En bovenal moet hij zich zo normaal mogelijk gedragen. Hij belt zijn broers: blijf binnen, verstop je. Of nee, ga naar buiten, je verstoppen is een schuldbekentenis. 24 uur bevinden we ons in het hoofd van Amor, waar de grenzen tussen dader en slachtoffer, paranoia en werkelijkheid vervagen.

Ik bel mijn broers is een razendsnel, ademloos monoloog over de terroristische aanslag in Zweden in 2010. De hoofdpersoon zit gevangen in gedachten over het verstarrende sociale klimaat, identiteit, schuld, en hoe je vanzelf de Ander wordt wanneer de slechteriken op jou lijken.

Bijpassende boeken en informatie

Lars Gustafsson – Dr. Weiss’ letzter Auftrag

Lars Gustafsson Dr. Weiss’ letzter Auftrag recensie en informatie over de inhoud van de laatste roman van de bekende Zweedse schrijver. Op 13 februari 2020 verscheen bij Uitgeverij Wallstein Verlag de Duitse vertaling van de roman Dr Weiss sista uppdrag, geschreven door Lars Gustafsson en postuum in Zweden uitgegeven. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Lars Gustafsson Dr. Weiss’ letzter Auftrag Recensie en Informatie

Op 3 april 2016 overleed één van de meest vooraanstaande Zweedse schrijvers van de afgelopen veertig jaar, Lars Gustafsson. Naast romanschrijver was hij bovendien dichter en filosoof. Alhoewel een aantal boeken in het Nederlands vertaalt zijn, was hij in Nederland en België slechts in beperkte kring bekend en geliefd.

In Duitsland daarentegen was en is dat anders. Een groot gedeelte van zijn werk is in het Duits vertaald en niet alleen zijn romans maar ook veel non-fictie en poëzie. Een veel terugkerend thema in zijn werk is het opzoeken van grenzen. Grenzen zowel in de letterlijke betekenis, wetenschappelijk als in de psychologie.

Lars Gustafsson Dr. Weiss’ letzter Auftrag Recensie

In de nalatenschap van Lars Gustafsson werden schetsen gevonden voor een nieuwe roman waaraan de schrijver tot kort voor zijn dood werkte. Alhoewel de roman zeker nog niet voltooid was, is deze toch in 2019 uitgegeven onder de titel Dr Weiss sista uppdrag, in het Duits vertaald als Dr. Weiss’ letzte Auftrag.

Fascinerend spel met tijd en ruimte, wetenschap en metafysica, gevat in een spannend verhaal

Bijzonder aan deze onvoltooide roman is dat het een aanzet lijkt te zijn tot een omvangrijke boek waarin veel van de thema’s die Gustafsson na aan het hart lagen zijn geïntegreerd. Het is een fascinerend spel met tijd en ruimte, wetenschap en metafysica, gevat in een spannend verhaal. En alhoewel nog maar een soort van schetsen zijn die verder uitgewerkt tot een grote roman zouden moeten  hebben geleid, vormen ze wonderlijk genoeg toch één geheel dat het lezen meer dan waard is. Helaas is de postuum verschenen roman tot nu toe alleen in het Zweeds en Duits verkrijgbaar. Dr. Weiss’ letzter Auftrag is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Dr. Weiss’ letzter Auftrag

  • Schrijver: Lars Gustafsson (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman, filosofische roman
  • Origineel: Dr Weiss sista uppdrag (2019)
  • Duitse vertaling: Verena Reichel
  • Uitgever: Wallstein Verlag
  • Verschenen: 3 februari 2020
  • Omvang; 146 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst laatste roman van de Zweedse schrijver Lars Gustafsson

Dr. Weiss, der Protagonist in Lars Gustafssons letztem Roman, erlebt eine atemberaubende Reise durch Raum und Zeit.

Mit seinem Auftrag, eine mythische Eisenkrone aufzuspüren, die als Intelligenzverstärker dient und seit dem Mittelalter verschollen ist, verlässt er die lineare Zeitstruktur und befindet sich an Orten, die sowohl in der Zukunft als auch in der Vergangenheit liegen können. So gerät er etwa in einem Hilbertraum in Gefangenschaft, von der er nicht weiß, ob sie mehrere Jahre oder nur wenige Minuten angedauert hat, oder trifft in einer wüstenähnlichen Landschaft auf Zwergenwesen, die sich in mit Propellern ausgestatteten Schiffen fortbewegen. Seine Reise führt ihn dabei auch in verschlossene Landschaften, die nur durch Schamanen geöffnet werden können.
In einem zugleich leichten als auch dunklen und geheimnisvollen Ton führt Gustafsson in diesem Roman aus seinem Nachlass viele Motive und Themen seiner Autorschaft zusammen. In einem spannenden Szenario treffen Zukunft und Vergangenheit aufeinander und es eröffnen sich Räume, in denen eine Physik zutage tritt, die mit unseren herkömmlichen Vorstellungen von Welt nichts gemein hat.

Bijpassende boeken en informatie

Andrzej Tichý – Wretchedness

Andrzej Tichý Wretchedness recensie en informatie over deze Zweedse roman. Op 2 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij And Other Stories de Engelse vertaling van Eländet, de roman geschreven door de in Praag geboren Zweedse schrijver Andrzej Tichý. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Andrzej Tichý Wretchedness Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze Zweedse roman Wretchedness. De roman is geschreven door Andrzej Tichý. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Zweedse schrijver Andrzej Tichý.

Andrzej Tichý Wretchedness Recensie

 

Wretchedness

  • Schrijver: Andrzej Tichý (Zweden)
  • Soort boek: sociale roman, Zweedse roman
  • Origineel: Eländet (5 augustus 2016)
  • Engelse vertaling: Nichola Smalley
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 2 juni 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Andrzej Tichý

Malmö, Sweden. A cellist meets a spun-out junkie. That could have been me. His mind starts to glitch between his memories and the avant-garde music he loves, and he descends into his past, hearing all over again the chaotic song of his youth. He emerges to a different sound, heading for a crash.

From sprawling housing projects to underground clubs and squat parties, Wretchedness is a blistering trip through the underbelly of Europe’s cities. Powered by a furious, unpredictable beat, this is a paean to brotherhood, to those who didn’t make it however hard they fought, and a visceral indictment of the poverty which took them.

Informatie over Andrzej Tichý

  • Geboren op 19 december 1978
  • Geboorteplaats: Praag, Tsjechië
  • Discipline: schrijver
  • Boeken: romans en verhalen
  • Andrzej Tichý heeft een Poolse moeder en een Tsjechische vader. Vanaf 1981 woont hij in Zweden.

Bijpassende boeken en informatie

Jonas Jonasson – Zoete zoete wraak BV

Jonas Jonasson Zoete zoete wraak BV recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Zweedse roman. Op 15 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Hämnden är ljuv kk, geschreven door de Zweedse schrijver Jonas Jonasson.

Jonas Jonasson Zoete zoete wraak BV Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zoete zoete wraak BV. Het boek is geschreven door Jonas Jonasson Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Zweedse schrijver Jonas Jonasson.

Jonas Jonasson Zoete zoete wraak BV Recensie

Zoete zoete wraak BV

  • Schrijver: Jonas Jonasson (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Hämnden är ljuv kk (2020)
  • Nederlandse vertaling: Corry van Bree
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek

Flaptekst van de nieuwe roman van Jonas Jonasson

Het zorgvuldig opgebouwde leven van Victor Alderheim, een uitgekookte en succesvolle kunsthandelaar uit Stockholm, wordt op een dag volledig overhoop gegooid als hij te horen krijgt dat hij de vader van de zestienjarige Kevin is en voor hem moet zorgen. Victor was juist van plan om Jenny, de dochter van een galeriehouder, te trouwen – en weer te scheiden – om haar erfenis binnen te halen. In dat plaatje past geen buitenechtelijk kind en dus bedenkt hij een plan om van Kevin af te komen in de rimboe van Afrika als de jongen achttien wordt. Maar dat plan mislukt faliekant. Kevin wordt liefdevol door een medicijnman in zijn Masai-stam opgenomen.

Vijf jaar later keert Kevin terug naar Zweden. Daar ontmoet hij Jenny, inmiddels Victors ex-vrouw. Allebei afgedankt bundelen ze hun krachten samen met het bedrijf Zoete Zoete Wraak bv om zich te wreken op de man die hun leven verwoest heeft.

Bijpassende boeken en informatie