Tag archieven: Amerikaanse Schrijvers

Morgan Talty – Fire Exit

Morgan Talty Fire Exit recensie, review en informatie nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver en native American van de Penobscot Indian Nation. Op 1 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij And Other Stories de nieuwe roman van de Indiaans-Amerikaanse schrijver Morgan Talty. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Morgan Talty Fire Exit recensie en review

  • “In propulsive, spell-binding prose, Fire Exit delves into the far-reaching consequences of blood quantum and examines the intersections of familial care and sacrifice. Once again, Talty proves himself witty, wise, and a voice of our age.” (Jonathan Escoffery, Amerikaanse schrijver)
  • “Exquisite. An achingly beautiful, profound exploration of familial ties and their wreckages. Fire Exit cements the arrival of a very exciting new voice. I can’t wait to see what Morgan Talty does next.” (Irenosen Okojie, Nigeriaanse schrijfster)

Morgan Talty Fire Exit

Fire Exit

  • Auteur: Morgan Talty (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, native American novel
  • Taal: Engels
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 1 oktober 2024
  • Omvang:
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 16,99
  • Boek bestellen >

Flaptekst van de roman van Morgan Talty

A lone white man lives beside the river on the edge of the Penobscot reservation in Maine. Charles spends his days doing odd jobs, looking after his mother as her lifelong depression intensifies, and staring across the water to the reservation, at the house in which his daughter has grown up. Elizabeth, his daughter, doesn’t know he exists.

Charles spent his own childhood on the same reservation, with a Native stepfather who treated him as his son – until tragedy struck, leaving a burning hole at the centre of their lives. As an adult Charles was forced to leave the reservation. When his first love Mary found out she was pregnant, she decided to conceal their daughter’s true heritage, in order to ensure Elizabeth’s tribal enrollment.

In her twenties now, Elizabeth is struggling. Observed from afar by her real father, who can see the connection between his daughter and his mother, the cracks in the foundations of Elizabeth’s life are beginning to show. As firmly as Charles believes the truth will set them all free, the price of it may be the destruction of them all.

Fire Exit is a novel of exceptional heart. It’s a deeply layered story of family and blood ties; full of quiet, beautiful, and dignified sentences, it shows us intergenerational connections from all angles, and their capacity to break, reform, fade, or strengthen, while always remaining a part of us.

Morgan Talty is a citizen of the Penobscot Indian Nation, and bon in born in Bridgeport, Connecticut. He is the author of the critically acclaimed linked story collection Night of the Living Rez (USA: Tin House Books 2022; UK: And Other Stories 2025), winner of the PEN/Robert W. Bingham Prize and the National Book Critics Circle John Leonard Prize for Best First Book. His writing has appeared in Granta and The Guardian amongst others, and he was selected by Karen Russell as a National Book Foundation 5 Under 35 Honoree. Talty is an Assistant Professor of English in Creative Writing and Native American and Contemporary Literature at the University of Maine, Orono, and he is on the faculty at the Stonecoast MFA in creative writing as well as the Institute of American Indian Arts. He lives in Levant, Maine.

Bijpassende boeken

Karl Marlantes – Koude triomf

Karl Marlantes Koude triomf recensie en informatie nieuwe spannende roman over de Koude Oorlog in Finland van de Amerikaanse schrijver. Op 1 november 2024 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Cold Victory de nieuwe spannende roman van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijver Karl Marlantes. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Karl Marlantes Koude triomf recensie

  • “Een spannende roman die zich afspeelt in Finland aan het begin van de Koude Oorlog.” (The Washington Post)
  • “Marlantes moves from the jungles of Vietnam to the spectral tundra of a very cold Cold War-era Finland. . . . better than Tom Clancy when it comes to the human element, but he’s similarly fascinated by militaria and historical detail.” (Kirkus Reviews)
  • “Marlantes’ well-plotted, briskly moving novel explores the psychological afterlife of war. The men may court death on the tundra, but their needs are uncomplicated. It’s the women who, in building cross-cultural bridges and making impossible sacrifices, truly demonstrate sisu (Finnish for “toughness in the face of hopelessness”).” (Brendan Driscoll, Booklist)

Karl Marlantes Koude triomf

Koude triomf

  • Auteur: Karl Marlantes (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Finland roman, Amerikaanse thriller
  • Origineel: Cold Victory (2024)
  • Nederlandse vertaling: Frans Reusink
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 1 november 2024
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over Finland van Karl Marlantes

Een literaire pageturner over de vriendschap tussen een Amerikaans en een Russisch echtpaar tegen de dreigende achtergrond van Finland aan het begin van de Koude Oorlog – van de auteur van de moderne klassiekers Matterhorn en De rivier

Vlak na de Tweede Wereldoorlog arriveert het Amerikaanse echtpaar Arnie en Louise Koski in Helsinki om een diplomatieke post te bekleden. Finland is officieel neutraal gebied, maar de vrede met de Sovjet-Unie is wankel en de Sovjets en Amerikanen proberen er voortdurend hun invloed uit te breiden.

Het echtpaar Koski moet wennen aan hun nieuwe thuis. Arnie is weliswaar half-Fins, maar hij vindt het netwerken lastig. Gelukkig heeft zijn vrouw een vlotte babbel. Op een feestje raken ze aan de praat met de Russische Mikhail en Natalya Borovski. De man is een oude bekende van Arnie: ze vochten als geallieerden samen in de Tweede Wereldoorlog. De twee besluiten in een dronken bui om een skiwedstrijd over honderden kilometers te houden, een ultieme krachtmeting. Hun bazen mogen hier geen hoogte van krijgen, want de verhoudingen tussen de Sovjet-Unie en de Verenigde Staten zijn te gespannen.

Ook Louise en Natalya ontwikkelen een voorzichtige vriendschap, niet wetende in hoeverre ze elkaar kunnen vertrouwen. Als de skirace tussen de mannen in het diepste geheim in gang wordt gezet, komt Louise op het idee om naar de pers te stappen. Ze ziet een mogelijkheid om geld in te zamelen voor een plaatselijk weeshuis. De gevolgen van haar actie zijn niet te overzien: niet alleen komt de relatie tussen Louise en Natalya op scherp te staan, ook de Amerikaanse en Russische mogendheden gaan aan de haal met deze uitgelezen propagandamogelijkheid – en hierdoor komt Natalya’s gezin in groot gevaar.

Karl Marlantes (24 december 1944, Astoria, Oregon) studeerde aan de universiteiten Yale en Oxford en diende als marinier in de Vietnamoorlog. Hij ontving meerdere onderscheidingen, waaronder twee keer het Purple Heart-insigne. Matterhorn, waaraan hij dertig jaar werkte, was zijn eerste roman, en werd overladen met lof. Daarna schreef hij Oorlog voeren, een non-fictiewerk over de morele en sociale bezwaren tegen oorlog. In 2019 verscheen De rivier, een verbluffende, omvangrijke vertelling over de pioniersjaren in de Verenigde Staten.

Bijpassende boeken

Tom Wolfe – In alles een man

Tom Wolfe In alles een man recensie en informatie over de inhoud van de roman uit 1998 die de basis is voor de nieuwe Netflix-serie A Man in Full. Op 3 mei 2024 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de heruitgave van de Nederlandse vertaling van de roman A Man in Full die nu als Netflix-serie te bekijken is. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Tom Wolfe In alles een man recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van In alles een man, de roman uit 1998 van de Amerikaanse schrijver Tom Wolfe, dan besteden we er hier aandacht aan.

Tom Wolfe In alles een man

In alles een man

  • Auteur: Tom Wolfe (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: A Man in Full (1998)
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 3 mei 2024
  • Omvang: 696 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol Libris

Flaptekst van de roman van Tom Wolfe bij de Netflix-serie

Nu op Netflix als A Man in Full: een vastgoedmagnaat uit Atlanta met meedogenloze vijanden moet zijn weg terug naar de top zien te vinden wanneer zijn imperium begint af te brokkelen. Tom Wolfe was de belangrijkste chroniqueur van de jachtige jaren tachtig en negentig van de vorige eeuw, met literaire meesterwerken als Het vreugdevuur der ijdelheden en In alles een man.

In alles een man speelt zich af in Atlanta, Georgia: een uit zijn voegen gebarsten smeltkroes vol nieuwe rijkdom, hongerige speculanten en wereldwijze politici. Duistere onroerendgoedsyndicaten, het dagelijks leven achter de tralies, netwerken van illegalen, aan de kant geschoven eerste vrouwen van de bedrijfselite, raciaal geladen topsportstrategieën: in In alles een man laat Tom Wolfe de verschillende werelden van de late jaren negentig de revue passeren met de verve, scherpzinnigheid en visie die hem tot een van de briljantste romanciers van zijn tijd maakten.

Bijpassende boeken

Cormac McCarthy – De passagier

Cormac McCarthy De passagier recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Amerikaanse roman. Op 25 oktober 2022 verschijnt de Nederlandse vertaling van The Passenger, de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Cormac McCarthy. In december verschijnt een tweede nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver die als titel Stella Maris heeft gekregen.

Cormac McCarthy De passagier recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De passagier. Het boek is geschreven door Cormac McCarthy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Cormac McCarthy.

Recensie van Tim Donker

Ai. Daar had McCarthy me even op het verkeerde been zeg. Ik weet niet waarom, maar ik dacht dat hij een schrijver van spionagethrillers was. Met duikboten enzo, en gasten met een Duits aksent. Het slag boeken dat na de eerste druk al snel een zoveelste druk in pocketvorm beleeft. Pockets die dan in zo’n molen worden gezet. Je weet wel. Zo’n molen. Die bij de kassa staat. De kassa van de drogisterij. Je koopt een zonnebril en een flesje antimuggenspray en je staat in de rij en je kijkt in die molen en je ziet een pocket en het is een spionagethriller, iets met duikboten en gasten met een Duits aksent en je denk Hee die pik ik even fijntjes mee. Lekker lezen aan de rand van het zwembad van het all-in resort in Turkije. Ik zeg u één ding. Neem deze goede raad van mij aan. Nee, ik bedoel als je ooit iets van mij aanneemt dan dit. Er zijn mensen die nooit lezen, helemaal goed. Kunnen fantastiese vrienden zijn, die mensen. Prettige gesprekspartners. Misschien kunnen ze goed koken of ze zetten heerlijke koffie. Weetikveel. Er zijn ook mensen die zich helemaal lijp lezen. Snuiven zich door alle boeken. Die nog lezen zelfs al lezen zij niet. Helemaal goed, zullen misschien nog wel betere vrienden zijn. Lenen je al eens een boek uit, of doen je een goede tip aan de hand. Alles goed. Maar mocht u iemand kennen die alleen op vakantie leest, verbreek dan onmiddellijk elk kontakt. Er is geen mens te bedenken waarvan ik een ergere afkeer heb dan de mens die alleen op vakantie leest. Want gedurende het jaar hebben ze het er te druk voor ofzo. Bedenk u. Bedenk u dit. Deze mensen werken niet 24 uur per dag. Deze mensen eten ook, en ze slapen, en ze gaan naar de winkel en tussen al die aktiviteiten door genieten zij ook zomwijlen van wat zij zo domweg “vrije tijd” noemen (in de avond misschien). Ow. Dan kijken zij zeker liever tv? Een leuke serie op Netflix? Goed. Moet je vooral doen. Maar wees dan gewoon een voltijdse niet-lezer. Ook op vakantie. Met dat hypocriete gezeik. Geen tijd. Je houdt van boeken of niet. Hoe kun je geen tijd hebben om niet te houden. Te houden van. Je stomme molenboeken.

Want daar had ik het over. Over Cormac McCarthy als schrijver van spionagethrillers, pockets die eindigen in de molen bij de kassa van de drogist. Dat hij me op dat been gezet had, ik weet niet waarom, ik verwarde hem misschien met een andere McCarthy.

Hoewel. Ik zeg wel “even”. En ik zeg wel “verkeerde been”. Maar verdomd, er komt zowaar wat spionage voor in De passagier. En harde, Charles Bronson-achtige kerels. En intriges of hoe heet dat. En al komen er geen duikboten in voor, gedoken wordt er wel. Maar toch schat ik De passagier niet in op een molenboek, en niet alleen omdat het daar veel te dik voor zou zijn (het past niet in de molen) (er komt trouwens ook nog een molen voor in De passagier). Ook te bizar. Te bizar voor de molen. Te bizar voor de gemiddelde molenboekenlezer.

De passagier is in geen enkele categorie onder te brengen. Het is spannend, ja het is doordesemt van spanning, onheimelijkheid, dreiging, duisternis. De passage waarin de hoofdpersoon alleen is op een nogal absurd booreiland is bloedstollend angstaanjagend. Maar ondanks dat De passagier spannend is, is het geen spannend boek. Als u mij volgt. Het boek is te grillig voor een spannend boek (maar misschien is het alleen maar mijn vooroordeel dat “het spannende boek” doorgaans een zekere eenduidigheid heeft).

Goed. Neem de hoofdpersoon. Bobby Western. Hoogst curieus tiep. Studeerde natuurkunde. Brak die studie af, ging autoracen. Was musicus. Is nu diepzeeduiker. Niet meteen een frekwent voorkomend carrièreverloop. Heeft een zus, een geniaal wiskundige. Helaas ook schizofreen. Zus en Bobby koesteren een innige liefde voor elkaar, een beetje te innig voor een broer en een zus. In de wereld van zus komen vreemde wezens voor. In de wereld van Bobby voornamelijk harde kerels. Om mee te praten. Dialogen. Veel dialogen. Gesprekken over Vietnam, racewagens, vrouwen, drank. Zulke kerels zijn het. Maar evengoed kan een bladzijden- en bladzijdenlang gesprek gaan over de s-matrixtheorie, fotonen, bosonen en quarks; three quarks for Mustar Mark; zo’n gesprek laat McCarthy zonder enige gêne gewoon dertien pagina’s duren; al die natuurkundige praat waarvan de gemiddelde lezer alleen maar een vaag vermoeden zal hebben, of gesprekken over de zin en reikwijdte van wis- en natuurkunde of van wetenschap in haar totaliteit; filosofiese gesprekken, absurde gesprekken. In barren. In restaurants. Verrassend veel eetscènes in De passagier. Veel drinkscènes ook. Maar dat verrast allicht minder. Het rithme van de dialogen deed mij een weinig denken aan A Naked Singularity van Sergio de la Pava (wat een fantasties boek dat ook is trouwens) (ik ben er al jaren in bezig maar sedert het bij mijn verhuis weer onder mijn aandacht is geraakt lees ik er weer wat geregelder in) (maar de laatste maanden is de stapel op mijn recenseertafel (feitelijk een secretaire) zo hoog dat het lezen in mijn privécollectie een beetje voelt als spijbelen) (meestal spijbel ik als ik boven op de weesee zit) (laatst spijbelde ik een keer in bad) maar met de dialogen in De passagier is nog iets anders aan de hand. Aanhalingstekens ontbreken bijvoorbeeld, maar ook het obligate “zei die en die”. Omdat dialogen rap kunnen gaan en als gezegd ook lang kunnen duren, weet je bij vlagen niet meer goed wie wat zegt. Als lezer ben je soms verloren.

Als lezer ben je vaak verloren. Met die verlorenheid speelt McCarthy, en dat doet hij briljant. Briljant. Ik heb de neiging briljant te kapitaliseren, vet en onderstreept. Iets als dit BRILJANT. Ik kende Cormac McCarthy niet (want ik dacht dat hij van die molenboeken was, weet u nog) maar djiezus wat een ongekend plezante kennismaking is dit geweest zeg. De pagina’s smolten gewoon doorheen mijn vingers. McCarthy schrijft geen spannend boek, en ook geen spionagethriller. Omdat hij niet de wetten van fictie volgt. Wie veel leest, of voor mijn part geregeld al eens een film kijkt, kan meestal na enkele tientallen pagina’s wel zo’n beetje inschatten waar het heen gaat. Of in ieder geval waar hij met dit boek aan toe zal zijn. Dat het waarschijnlijk toch wéér de butler gaat zijn die het gedaan heeft, dat de hoofdpersoon uit de gevangenis zal ontsnappen, dat personages met een nadrukkelijke hekel aan elkaar meest waarschijnlijk in elkanders armen eindigen gaan. De passagier volgt geen enkele wet. Cormac McCarthy pleurt zijn lezers ergens in de oceaan (om bij het diepzeeduikthema te blijven) en vanaf daar moeten zij zichzelf maar zien te redden. Je weet op geen enkel moment wat er op de volgende pagina gebeuren kan. Sterker nog: je weet meer dan eens niet goed wat er nu eigenlijk aan de hand is. McCarthy geeft de lezer zo weinig informatie dat je er een beetje paranoïde van wordt. Wat wordt er hier voor me achtergehouden? Personages worden nauwelijks geïntroduceerd, en er trekt nogal een bonte stoet aan markante personages voorbij. Soms kun je alleen maar vermoeden wie iemand is (zal wel een collega van Western zijn). Maar McCarthy leidt sowieso niks in. Ineens zit je in een flashback, zomaar ineens, net zaten ze nog in de kroeg, verrek ze zaten toch in de kroeg, wat is met die racewagens ineens dan? Of in iemands hallucinatie. Soms ben je zonder dat je het wist in een andere stad, in een andere staat, in een ander land. De passagier lezen is zoiets als op een dag gekatapulteerd worden in het leven van iemand anders, iemand met een turbulent leven, en je hebt geen enkele informatie, en iedereen doet tegen je of jij die ander bent en alsof alles maar bekend voor je is, niemand legt iets uit, je moet zelf maar de stukjes bij de beetjes leggen. En alles is duister, alles is groezelig, alles doet ontheemd voelen, ow, sferisch is McCarthy sterk, ijzersterk. Hoe hij dat toch doet. Al die schoonheid, al die pracht, en toch vrees je ellende om elke andere hoek. De passagier spande mijn zenuwen tot het uiterste, en dan draait McCarthy ze nog iets strakker en ik dacht ze bijna te horen springen.

(nou hielp de muziek ook niet mee, ik draaide eerst iets onrustbarends van Can (ik heb het Damo Suzuki nooit helemaal kunnen vergeven dat hij heeft meegespeeld in Hair, jij?) (wie speelt er nu godsamme mee in welke musical dan ook) (musicals zijn het verwerpelijkste dat de entertainmentindustrie heeft opgeleverd) (en dat wil wat zeggen) en daarna iets zelfs-nog-onrustbarenders van Unbehagen, iets rustigs, ja iets zalvends heb ik nodig, Amplifier Machine welja Amplifier Machine waarom dacht ik niet veel eerder aan Amplifier Machine?)

En ik zit hier en dacht te zullen schrijven dat De passagier een tiepies mannenboek is. Maar mogen zulke termen nog wel tegenwoordig? Is vast niet erg woke. Een tiepiese man, wie is er nog een tiepiese man, ik ben zelf de minst tiepiese man die je ooit zag (kom zelf kijken). Maar ik weet de tijd voor het wokeïsme nog wel. Ik weet de trein nog wel. Wanneer kwam Elementaire deeltjes uit? 1998? 1999? Ik liep toen stage bij Roodkoper. Oosterhuis en de zijnen hadden me henen gezonden. Naar de Vers voor de Pers-dag. Bestaat dat nog, Vers voor de Pers? Zal haast wel niet. Bij Roodkoper zullen ze blij zijn geweest eindelijk eens een stagiair te kunnen sturen op dat soort rotklusjes. Doch ik vond het fantasties. Daar rond te lopen als afgezant van een blad, een heus blad, een echt bestaand blad, tussen journalisten, uitgevers en een okkasjonele schrijver. Ik groette iemand die ik dacht te kennen. Hij groette niet terug maar keek me wel aan, lang en indringend, en enigszins spottend. Ik nam een prospectus van haast elke uitgeverij mee (want wist ik eigenlijk veel wat nu tiepiese boeken gingen zijn voor Roodkoper om te bespreken?) en navigeerde de helft van de tijd op mijn eigen voorkeuren. Stond lang stil bij het kraampje van Nijgh en Van Ditmar. In die tijd uitgever van het werk van JHM Berckmans, en van het Uur van lood, en in een verder verlee hadden ze dat prachtige Nieuwe Nijgh Boeken-reeksje gehad. Met dat alles was Nijgh en Van Ditmar verantwoordelijk voor een substantieel deel van mijn toen nog zeer bescheiden bibliotheekje dus ik bestudeerde hun komende uitgaven nauwgezet. Zo nauwgezet, klaarblijkelijk, dat Vic van der Rijt me uiteindelijk aansprak. Er ontstond een geanimeerd gesprek, Van Der Rijt is vermoedelijk de aardigste mens ter wereld. Toen ik Berckmans ter sprake bracht geraakte hij bijkans buiten zichzelf van enthousiasme. Er stond niks nieuws van Berckmans op stapel, zei hij, maar hij ging me wel kunnen helpen mijn Berckmans-collectie aan te zuiveren, hij zou eens kijken in het magazijn, ik moest hem maar eens mailen. Hij gaf me zijn kaartje en ik mailde hem des anderendaags een lijst van alle Berckmans-titels die ik nog zocht (dat was destijds ongeveer 2/3 deel van zijn oeuvre). Na lange tijd liet Van Der Rijt Harold Polis me één boek toesturen. Eén. Ik geloof dat het Vergeet niet wat de zevenslaper zei was.

Bij het kraampje van De Arbeiderspers werd ik toch zeker weer aangesproken. Ik wist niet wie die man was, een lector, een redacteur, een waarnemer, de directeur zelf misschien? Wel leek hij me meer biertjes op te hebben dan ik. Maar dat waren er dan ook maar nul. Hij drukte me een recensie-exemplaar van Elementaire deeltjes in handen. Dit moet je lezen, zei hij. Een hele reeks superlatieven verliet zijn mond. Ik doorbladerde wat, probeerde het achterplat te lezen. Wat me slecht afging, omdat de man maar kreten bleef slaken. Het is wel een echt mannenboek!, zei hij. Dan scheelt het alvast dat ik er één ben, mompelde ik, en liep door, met dat boek in mijn hand. Later, in de trein, midst stapels folders, schuin aangekeken door mijn medetreinreizigers, viel het me in dat die man, die man die ik gegroet had omdat ik hem meende te kennen, dat dat Midas Dekkers geweest was.

In die dagen, 1998 of 1999, was nog helemaal niemand woke maar ik zal lange tenen omzeilen door te zeggen dat De passagier in ieder geval niet is voor mensen met zwakke zenuwen (waarmee ik niet suggereren probeer dat vrouwen zwakkere zenuwen zouden hebben dan mannen). Het is hard, ruw, bonkig, duister, dreigend, huiveringwekkend, kafkaesk, hallucinant, surrealisties, nachtmerrie-achtig, dystopies, onvoorspelbaar, desolaat, ontroerend, ongrijpbaar, filosofies, poëties en bloedmooi.

Soms dacht ik dat sommige dingen niet hadden gehoeven. Een weeral bladzijdenlang gesprek over de moord op Kennedy bijvoorbeeld. Zou de moord op Kennedy wereldwijd gezien niet het meest uitgekauwde thema allertijden kunnen zijn? Of dat laatste hoofdstuk. Dat maf is. Ja heel dat boek is maf maar dat laatste hoofdstuk is nog wel wat maffer. Fietst hij nou echt van een plaats nabij Murcia naar een heuvel nabij Barcelona? Is hij op een eiland? Gaat er een veerboot naar Ibiza? Wie is die man die hij tegenkomt bij een processie? Wil ik me nog wel zoveel vragen moeten stellen op het eind van een boek? Maar dan weer. Zonder dat laatste hoofdstuk had ik misschien wel de mooiste zin uit het boek moeten missen. “Geloof in zichzelf als een man in een land in oorlog voor een zaak die rechtvaardig was voor de mensen van wie hij hield en de vaders van die mensen en hun poëzie en hun pijn en hun God”. Ah. Die zin had ik niet willen missen. Nee. Niets uit De passagier had ik willen missen.


Cormac McCarthy De passagier Recensie

De passagier

  • Schrijver: Cormac McCarthy (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Passenger (2022)
  • Nederlandse vertaling: Arjaan en Thijs van Nimwegen
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 25 oktober 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs; € 24,99 / € 15,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Cormac McCarthy

1980, Pass Christian, Mississippi. Reddingduiker Bobby Western – gekweld door verlies, bang voor de diepte van de oceaan en verlangend naar een dood die hij niet met God kan verzoenen – is getuige van intriges die hem alleen maar schade berokkenen. Hij wordt fysiek achtervolgd door mannen met insignes, en mentaal door de geest van zijn vader en door zijn zus: de liefde van zijn leven én de verwoester van zijn ziel.

De passagier reist door het zuiden van Amerika, van de praatzieke kroegen van New Orleans tot een verlaten booreiland voor de kust van Florida.

Cormac McCarthy Stella Maris RecensieCormac McCarthy (Verenigde Staten) – Stella Maris
Amerikaanse roman
Uitgever: De Arbeiderspers
Verschijnt: 6 december 2022

Bijpassende boeken en informatie

William Brewer – De rode pijl

William Brewer De rode pijl recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse debuutroman. Op 25 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij Spectrum de Nederlandse vertaling van The Red Arrow, de eerste roman van de Amerikaanse schrijver William Brewer.

William Brewer De rode pijl recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman De rode pijl. Het boek is geschreven door William Brewer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Amerikaanse schrijver William Brewer.

William Brewer De rode pijl Recensie

De rode pijl

  • Schrijver: William Brewer (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Red Arrow (2022)
  • Nederlandse vertaling: René Kurpershoek
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 25 mei 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van William Brewer

Een ooit veelbelovende jonge ghostwriter stemt ermee in om de memoires van een beroemde natuurkundige te schrijven. De schrijver worstelt op dat moment met schulden en relatieproblemen, en wordt achtervolgd door een overweldigend gevoel van angst dat hij beschrijft als ‘De mist’. Wanneer de natuurkundige op een dag verdwijnt, raakt hij nog dieper in de problemen.

Van West Virginia naar Silicon Valley en van een kunstenaarsatelier in Brooklyn naar een hogesnelheidstrein in Italië: De rode pijl verdwijnt in de schimmige diepten van de menselijke psyche om via een kilometerslange tunnel te eindigen in een wereld die verbazingwekkend helder en wonderbaarlijk is.

William Brewer is de auteur van I Know Your Kind, waarmee hij de National Poetry Series won. Hij is als Jones Lecturer verbonden aan Stanford University en zijn werk is verschenen in The New YorkerThe Nation en The Best American Poetry.

Bijpassende boeken en informatie

Colin Hester – Death and the Butterfly

Colin Hester Death and the Butterfly recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 15 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Counterpoint Press de eerste roman van de Amerikaanse schrijver Colin Hester. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd.

Colin Hester Death and the Butterfly Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Death and the Butterfly. Het boek is geschreven door Jamie Harrison. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Amerikaanse schrijver Colin Hester.

Colin Hester Death and the Butterfly Recensie

Death and the Butterfly

  • Schrijver: Colin Hester (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, psychologische roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Counterpoint Press
  • Verschijnt: 15 juli 2020
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman van Colin Hester

London, England, September 1940. Thirteen-year-old Susan McEwan and her older brother, Phillip–himself a pilot–witness firsthand the initial Nazi bombing of civilian London. Weeks later, Phillip’s Sunderland is shot down, and his family is wordlessly devastated.

Toronto, Canada, the early 1980s. As a young couple struggles to survive the Reagan recession, the husband, Alexander Polo, is forced to take a job as a paperboy. When the wife, Julie, is expectant, Polo must now confront his future head-on and heart open.

Montana, the first days of September 2001. In the midst of his wedding and 9/11, Jack Riordan discovers a magazine story written by Polo about Susan and airplanes and her love of the poems of Pablo Neruda.

With humor and insight, Colin Hester explores how Susan, Polo, and Jack carry on–grieving the death of a child or the end of a marriage–in deeply felt and beautifully imagined prose. Hester’s intricate and sweeping multigenerational novel, Death and the Butterfly, follows a cast of interconnected characters through life’s endless heartbreak and enduring love.

Bijpassende boeken en informatie

Gore Vidal – Myra Breckinridge

Gore Vidal Myra Breckinridge roman uit 1968 recensie en informatie over deze satirische roman. 

Gore Vidal Myra Breckinridge Roman uit 1968

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze opvallende roman uit 1968 Iedereen op Myra Breckingridge. Het boek is geschreven door Gore Vidal. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van roman uit 1968 geschreven door de beroemde Amerikaanse schrijver Gore Vidal (1925-2012).

Gore Vidal Myra Breckinridge Roman uit 1968

Myra Breckinridge

  • Schrijver: Gore Vidal (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, satire
  • Taal: Engels
  • Eerste uitgave: 1968
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Gore Vidal

Richard Russo – Er is een kans

Richard Russo Er is een kans recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Amerikaanse roman. Op 1 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van Chances Are… de roman van de Amerikaanse schrijver Richard Russo. 

Richard Russo Er is een kans Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Er is een kans. Het boek is geschreven door Richard Russo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Richard Russo.

Richard Russo Er is een kans Recensie

Er is een kans

  • Schrijver: Richard Russo (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Chances Are… (2019)
  • Nederlandse vertaling: Kees Mollema
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 1 juli 2020
  • Omvang; 464 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Richard Russo

Russo toont wederom met humor en tederheid de valkuilen van de mens, maar combineert dat dit keer met spanning en mysterie!

Op een nazomerse dag in september komen Lincoln, Teddy en Mickey na jaren weer samen in een vakantiehuis op Martha’s Vineyard. De oude vrienden, totaal verschillend van elkaar, zijn na hun afstuderen hun eigen weg gegaan. Maar één ding hebben ze gemeen: ooit waren ze allemaal verliefd op Jacy Colloway, die na een gezamenlijke vakantie in datzelfde huis spoorloos verdwenen is. Nu, veertig jaar later, zijn ze haar nog steeds niet vergeten. Terwijl ze terugblikken op hun leven dringt de vraag over wat er precies met Jacy is gebeurd zich steeds meer op. En dan blijkt dat ze elkaar toch niet zo goed kennen als ze dachten.

Bijpassende boeken en informatie

Peter Cameron – What Happens at Night

Peter Cameron What Happens at Night recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 4 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Catapult de achtste roman van de Amerikaanse schrijver Peter Cameron. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd.

Peter Cameron What Happens at Night Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman What Happens at Night. Het boek is geschreven door Peter Cameron. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de achtste roman van de Amerikaanse schrijver Peter Cameron.

Peter Cameron What Happens at Night Recensie

What Happens at Night

  • Schrijver: Peter Cameron (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, psychologische roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Catapult
  • Verschijnt: 4 augustus 2020
  • Omvang; 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Peter Cameron

In this atmospheric novel, an American couple travels to a strange, snowy European city to adopt a baby, who they hope will resurrect their failing marriage. Their difficult journey leaves the wife, who is struggling with cancer, desperately weak, and her husband worries that her illness will prevent the orphanage from releasing their child.

The couple checks into the eerily deserted Borgarfjaroasysla Grand Imperial Hotel, where the bar is always open and the restaurant serves thirteen-course dinners from centuries past. Their attempt to claim their baby is both helped and hampered by the people they encounter: an ancient, flamboyant chanteuse; a debauched businessman; an enigmatic faith healer; and a stoic bartender who dispenses an addictive, lichen-flavored schnapps. Nothing is as it seems in this mysterious, frozen world, and the longer the couple endure the punishing cold, the less they seem to know about their marriage, themselves, and life itself.

Bijpassende boeken en informatie

Garth Greenwell – Cleanness

Garth Greenwell Cleanness recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse roman die zich afspeelt in Sofia, Bulgarije. Op 14 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Farrar, Straus and Giroux de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Garth Greenwell. Er is nog geen Nederlandse vertaling van deze roman aangekondigd.

Garth Greenwell Cleanness Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Cleanness, geschreven door Garth Greenwell. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Garth Greenwell.

Garth Greenwell Cleanness Recensie001Boek-Bestellen

Cleanness

  • Schrijver: Garth Greenwell (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Farrar, Straus and Giroux
  • Verschijnt: 14 januari 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Garth Greenwell

Sofia, Bulgaria, a landlocked city in southern Europe, stirs with hope and impending upheaval. Soviet buildings crumble, wind scatters sand from the far south, and political protesters flood the streets with song.

In this atmosphere of disquiet, an American teacher navigates a life transformed by the discovery and loss of love. As he prepares to leave the place he’s come to call home, he grapples with the intimate encounters that have marked his years abroad, each bearing uncanny reminders of his past. A queer student’s confession recalls his own first love, a stranger’s seduction devolves into paternal sadism, and a romance with another foreigner opens, and heals, old wounds. Each echo reveals startling insights about what it means to seek connection: with those we love, with the places we inhabit, and with our own fugitive selves.

Cleanness revisits and expands the world of Garth Greenwell’s beloved debut, What Belongs to You, declared “an instant classic” by The New York Times Book Review. In exacting, elegant prose, he transcribes the strange dialects of desire, cementing his stature as one of our most vital living writers.

Bijpassende Boeken en Informatie