Tag archieven: Russische schrijfster

Russische schrijvers en schrijfsters boeken

Russische schrijvers en schrijfsters boeken en informatie. Rusland heeft een rijke literaire geschiedenis. Niet vreemd dus dat er van een flink aantal bekende en belangrijke Russische schrijvers en schrijfsters boeken in het Nederlands zijn vertaald. Sterker nog tot de meest belangrijke en invloedrijke auteurs uit de geschiedenis van de literatuur behoren zeker Russische schrijvers als Dostojevski, Poesjkin, Toergenjev, Tolstoj en Tsjechov. En deze schrijvers en schrijfsters uit Rusland zijn vooral bekend door hun romans en verhalen.

Russische schrijvers en schrijfsters boeken en informatie

Op deze pagina vind je een overzicht van bekende schrijvers en schrijfsters uit Rusland met informatie over de romans, verhalen, poëzie en andere boeken die in Nederlandse vertaling zijn uitgebracht. Naast de boeken zijn ook biografische gegevens opgenomen van de Russische schrijvers en schrijfsters. Veel Nederlandse uitgeverijen brengen met regelmaat boeken van Russische auteurs in Nederlandse vertaling uit. En de liefhebber van Russische literatuur is natuurlijk ook bekend met de reeks boeken van Russische schrijvers en schrijfster die uitgeverij Van Oorschot al decennia lang uitgeeft onder de naam Russische Bibliotheek. In februari 2020 verschijnt ter gelegenheid van het 75 jarige bestaan van Van Oorschot de achtdelige Kleine Russische Bibliotheek.


Russische schrijvers en schrijfsters boeken in 2025

De indeling van de boeken is op datum van de uitgave. Bovenaan de lijst staan de nieuwe uitgave van Russische romans en andere boeken.

Sergej Lebedev De witte dame van de mijn recensieDe witte dame van de mijn

  • Auteur: Sergej Lebedev (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 2 juni 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Diep in een oude kolenmijn in de Oekraïense Donbas liggen talloze menselijke lijken verborgen, slachtoffers van de Rode en Witte Terreur van na de Russische Revolutie, de zuiveringen van Stalin en de Einsatzgruppen van de Holocaust. In de nieuwe eeuw wordt de Donbas opnieuw oorlogsgebied. De levens van vier mensen raken daardoor met elkaar verweven…lees verder >

Poging tot fiasco

  • Auteur: Anka Hashin (Rusland, Nederland)
  • Anka Hashin Poging tot fiasco recensieSoort boek: verhalen
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 30 april 2025
  • Omvang: 264 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: De non-conformist, de meedogenloze wreker, de dagdromer: kleine grote mensen, tastend naar de grenzen van het onmogelijke om de dagelijkse sleur te doorbreken. Met onuitputtelijk optimisme zwieren ze langs de ellende, op zoek naar verlossing en geluk. Maar zodra het begeerde binnen handbereik komt, slaan ze op de vlucht. Want iedere vervulde droom blijkt niets anders dan een dorre werkelijkheid…lees verder >

Een lieve meid

  • Auteur: Fjodor Dostojevski (Rusland)
  • Fjodor Dostojevski Een lieve meid recensieSoort boek: Russische novelle
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 6 februari 2025
  • Omvang: 112 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 15,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Een lieve meid hoort tot de beroemdste novellen maar ook tot de meest confronterende liefdesgeschiedenissen uit de wereldliteratuur. Het thema is een bij voorbaat gedoemde relatie van een veertigjarige man met een zestienjarig meisje, beiden met een compromisloze ethiek en beiden ernstig psychisch geschonden door hun verleden…lees verder >

Nieuwe romans en andere boeken van Russische auteurs in 2024

De indeling van de boeken is op datum van de uitgave. Bovenaan de lijst staan de nieuwste romans en andere boeken.

Je hond en jij

  • Auteur: Elena Bulay (Rusland)
  • Elena Bulay Je hond en jij recensieSoort boek: kinderboek over honden (8+ jaar)
  • Nederlandse vertaling: Robbert-Jan Henkes
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 12 november 2024
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Een eigen hond – dat is al lang Lena’s droom. Dus als asielhond Jo in haar leven komt, is ze dolgelukkig. Jo is de beste hond ter wereld! Op kleurrijke pagina’s vertelt Lena over de eerste dagen met Jo, over kleine problemen en grote successen. Op informatieve pagina’s in zwart-wit leren lezers alles wat ze moeten weten over honden: welke hond past bij jouw gezin? Is er genoeg tijd voor hem? Welk voedsel is het beste? Wat heeft een hond nodig als hij ziek is?…lees verder >

Aleksej Navalny Patriot recensiePatriot

  • Auteur: Aleksej Navalny (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie, politiek boek
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 22 oktober 2024
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Aleksej Navalny is kort na zijn vergiftiging in 2020 aan ‘Patriot’ begonnen. Het omvat zijn levensverhaal: zijn jeugd, zijn wending naar activisme, zijn huwelijk en familie, zijn toewijding aan het uitdagen van het regime dat erop uit is hem het zwijgen op te leggen en zijn overtuiging dat verandering niet kan worden tegengehouden en onvermijdelijk zal komen…lees verder >

Maria Stepanova De sprong recensie en informatieDe sprong

  • Auteur: Maria Stepanova (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Jan Robert Braat
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 17 oktober 2024
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • inhoud roman: De Russische schrijver M. is op weg naar een festival in Denemarken waar ze is uitgenodigd om een lezing te geven. De reis is een aaneenschakeling van tegenslagen: treinen rijden niet, de oplader van haar telefoon is weg en wanneer ze eindelijk aankomt, is er niemand die haar opwacht. Zonder opgeladen batterij kan ze niemand bellen. Tot haar verbazing voelt ze vooral opluchting bij deze gewaarwording. Niemand weet waar ze is, ze heeft eindelijk een kans om volledig van de aardbodem te verdwijnen…lees verder >

Ik wens mijn huis as

  • Auteur: Daria Serenko (Rusland)
  • Daria Serenko Ik wens mijn huis as recensie en informatieSoort boek: non-fictie
  • Nederlands vertaling: Annelies de hertogh, Els de Roon Hertoge
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 10 september 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Het baanbrekende Ik wens mijn huis as van de Moskouse dichter en activist Daria Serenko brengt haar schrijnende reflecties uit de periode vlak voor de oorlog en haar poëtische desperate zelfbevraging na de Russische invasie van de Oekraïne in één boek samen…lees verder >

Wond

  • Auteur: Oksana Vasjakina (Rusland)
  • Oksana Vasjakina Wond recensieSoort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 24 mei 2024
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,85 / € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Een jonge vrouw gaat op reis van Moskou naar haar geboortestad in Siberië waar ze de as van haar moeder wil begraven, naast de graven van haar oma en tante. Tijdens haar reis onderzoekt ze haar jeugd, haar relatie met haar moeder, haar seksuele ontwikkeling als lesbische vrouw en haar weg naar het schrijverschap. Wond is niet alleen een aangrijpend en boeiend reisverslag door hedendaags Rusland, het is vooral een zeer persoonlijk en intiem verslag van de worsteling van een dochter met de dood van haar moeder…lees verder >

Mijn Rusland

Oorlog of vrede?

  • Michaïl Sjisjkin Mijn Rusland recensieAuteur: Michaïl Sjisjkin (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: Frieden oder Krieg
  • Nederlandse vertaling: Jan Sietsma
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 23 april 2024
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: ‘Het doet pijn Russisch te zijn.’ Zo begint dissident Michaïl Sjisjkin, zoon van een Oekraïense moeder en een Russische vader, het boek dat hij móést schrijven toen de oorlog aan Oekraïne verklaard werd. Bijna dertig jaar geleden emigreerde hij; nu lijken hem ook de taal en de literatuur te zijn afgepakt. Op inzichtelijke wijze legt hij de wortels bloot van de problemen die Rusland al van oudsher kent en de verhouding met het Westen…lees verder >

De dood van een rechter

  • Auteur: Lev Tolstoj (Rusland)
  • Lev Tolstoj De dood van een rechter recensieSoort boek: Russische novelle
  • Origineel: Смерть Ивана Ильича (1886)
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 12 maart 2024
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 17,99 / € 10,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Tim Donker recensie: De vraag is even hard als simpel: wat heb je om op terug te kijken als je weet dat je binnen afzienbare tijd zult sterven? De meesten van ons zullen toch verdoemd zijn tot de Asphodel-velden, is het niet?; de meesten van ons zullen daar rondfladderen als fledermauzen; de meesten van ons zijn niet opmerkelijk goed of opmerkelijk slecht geweest – en is dat reden om het anders te willen?, het anders te doen? Misschien wel. Misschien niet. Misschien is dat toch teveel moeite allemaal. En daar is alweer het volgende boek…lees verder >

Overzicht bekende Russische schrijvers en schrijfsters

Leonid Andrejev (21 augustus 1871 – 12 september 1919)
Леони́д Андре́ев | roman- en verhalenschrijver

Anna Achmatova (23 juni 1889 – 4 maart 1966)
Анна Ахматова | dichteres

Boris Akoenin (20 mei 1956)
Борис Акунин | thrillerschrijver

Viktor Astafjev (1 mei 1924 – 29 november 2001)
Виктор Астафьев | romanschrijver
De keizervis (roman)
De vrolijke soldaat (roman)

Vasili Bjelov (22 oktober 1932 – 4 december 2012)
Василий Белов | romanschrijver

Michail Boelgakov (15 mei 1891 – 10 maart 1940)
Михаил Булгаков | romanschrijver
De Meester en Margarita (roman)

Ivan Boenin (10 oktober 1870 – 8 november 1953)
Иван Бунин | romanschrijver
Nobelprijs voor de Literatuur 1933
Het leven van Arsenjew (roman)

Fjodor Dostojevski (11 november 1821 – 9 februari  1881)
Фёдор Достоевский | roman- en verhalenschrijver
De idioot (roman)
De broers Karamasov (roman)
Misdaad en straf (roman)

Vsevolod Garsjin (14 februari 1805 – 5 april 1888)
Всеволод Гаршин | verhalenschrijver
De beren (verhalen)

Nikolaj Gogol (1 april 1809 – 4 maart 1852)
Никола́й Го́голь | roman- en verhalenschrijver, dichter
Dode zielen (roman)

Ivan Gontsjarov (18 juni 1812 – 27 september 1891)
Ива́н Гончаро́в | romanschrijver
Oblomov (roman)

Maksim Gorki (28 maart 1868 – 18 juni 1936)
Максим Горький | roman- en toneelschrijver

Jevgeni Jevtoesjenko (18 juli 1932 – 1 april 2017)
Евгений Евтушенко | dichter en romanschrijver

Eduard Limonov (22 februari 1943)
Эдуард Лимонов | dichter en romanschrijver

Vladimir Maksimov (27 november 1930 – 26 maart 1995)
Владимир Максимов | romanschrijver

Osip Mandelstam (15 januari 1891 – 27 december 1938)
Осип Мандельштам | dichter

Boris Pasternak (10 februari 1890 – 30 mei 1960)
Бори́с Пастерна́к | romanschrijver
Nobelprijs voor de Literatuur 1958
Dokter Zjivago (roman)

Konstantin Paustovski (31 mei 1892 – 14 juli 1968)
Константин Паустовский | dagboek- en romanschrijver

Andrej Platonov (1 september 1899 – 5 januari 1951)
Андрей Плато́нов | romanschrijver

Aleksandr Poesjkin (6 juni 1799 – 10 februari 1837)
Александр Пушкин | dichter

Valentin Raspoetin (15 maart 1837 – 14 maart 2015)
Валентин Распутин | romanschrijver

Aleksandr Solzjenitsyn (11 december 1918 – 3 augustus 2008)
Александр Солженицын | schrijver en dissident
Nobelprijs voor de Literatuur 1970

Vladimir Tendrjakov (5 december 1923 – 3 augustus 1984)
Владимир Тендряков | verhalenschrijver

Ivan Toergenjev (9 november 1818 – 3 september 1882)
Ива́н Турге́нев | romanschrijver
Vaders en zonen (roman)

Leo Tolstoj (9 september 1828 – 20 november 1910)
Лев Толстой | romanschrijver
Anna Karenina (roman)
Oorlog en vrede (roman)

Anton Tsjechov (29 januari 1860 – 15 juli 1904)
Анто́н Че́хов | toneel- en verhalenschrijver


Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe vertaalde boeken in 2023

Omtrekkende bewegingen

Vier romans

  • Sergej Dovlatov Omtrekkende bewegingen recensieSchrijver: Sergej Dovlatov (Rusland)
  • Soort boek; Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Robbert-Jan Henkes
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 9 maart 2023
  • Omvang: 600 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 39,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Dovlatov is vanaf zijn ontijdige dood in 1990 razendsnel een van de populairste schrijvers in Rusland geworden. Dat heeft hij te danken aan de schijnbare eenvoud van zijn stijl, met zijn korte maar krachtige zinnen en laconieke toon, en aan de verhalen zelf, die bevolkt worden door verschoppelingen, criminelen, ongelukkigen en andere pechvogels…lees verder >

Bedrog

  • Schrijver: Joeri Felsen (Rusland)
  • Joeri Felsen Bedrog recensieSoort boek: Russische roman
  • Origineel: Obman 
  • Nederlandse vertaling: Hans Bolland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 18 april 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Bedrog, dat in dagboekvorm is geschreven, begint met de aankondiging van de komst van Ljolja. De schrijver, een zakenman, kent haar alleen uit verhalen. Al voor hij haar ziet weet hij dat zij zijn grote liefde moet worden. Daarvoor stelt hij dan ook alles in het werk…lees verder >

Neem mijn verdriet weg

Stemmen uit de oorlog

  • Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensieAuteur: Katerina Gordejeva (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Murrow
  • Verschijnt: 3 oktober 2023
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs; € 23,99 / € 12,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Op 24 februari 2022 viel Rusland Oekraïne binnen. Sindsdien heeft de Russische journaliste Katerina Gordejeva vluchtelingencentra in heel Europa bezocht om oorlogservaringen vast te leggen. Neem mijn verdriet weg bevat vierentwintig hartverscheurende getuigenissen van mensen die in hun standpunten vaak lijnrecht tegenover elkaar staan, maar tegelijkertijd het verdriet delen dat de oorlog met zich meebrengt…lees verder > 

Schrikkeljaar

  • Schrijfster: Anka Hashin (Rusland)
  • Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatieSoort boek: Russische verhalen
  • Uitgever: Uitgeverij Vrijdag
  • Verschijnt: 8 maart 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: In Schrikkeljaar leven schoonheid en smeerlapperij, list en bedrog, maar ook liefde en haat vlak naast elkaar. Het bestaan lijkt ongrijpbaar en dubbelzinnig. Voor de personages zijn alle beproevingen die het leven kent echter geen fata morgana. Humor, gevatheid en de eindeloze innerlijke kracht van mens en dier blijken al te vaak de enige werkelijke remedie voor het leven zelf…lees verder >

Lola voor altijd

  • Schrijfster: Julia Khusainova (Rusland)
  • Julia Khusainova Lola voor altijd recensieSoort boek: Russisch-Nederlandse roman
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 28 januari 2023
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud roman: Julia Khusainova neemt je mee naar een wereld die maar weinig mensen kennen: het exuberante Moskou, waar je om drie uur ’s nachts zowel een pistool voor Russische roulette als de nieuwe roman van Victor Pelevin kunt kopen. Maar ook de harde wereld van kleine Siberische oliestadjes, waar corrupte burgemeesters elkaar opvolgen, waar de biologieleraren ook muziekles geven en waar meisjes van vijftien zwanger worden van jongens van zestien…lees verder >

Mijn moeder zou het oorlog noemen

Waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen

  • Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensieSchrijfster: Vera Politkovskaja (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Balans
  • Verschijnt: 12 april 2023
  • Omvang: 217 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Op 7 oktober 2006 werd schrijver, mensenrechtenactivist en journalist van Novaya Gazeta Anna Politkovskaja vermoord in de lift van haar huis. Ze offerde haar leven op voor de vrijheid en haar nagedachtenis is levendiger dan ooit. Haar dochter Vera was 26 en in verwachting toen haar moeder werd vermoord. In zekere zin wist ze dat haar moeder jong zou sterven. Anna zelf hield altijd rekening met de dood als prijs voor haar werk, maar ze verstopte zich voor niemand…lees verder >

Ik schrijf u vanuit Moskou

Een verboden dagboek

  • Alexander Snegirjov Ik schrijf u vanuit Moskou recensieAuteur: Alexander Snegirjov (Rusland)
  • Soort boek: dagboek
  • Nederlandse vertaling: Seijo Epema
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 29 september 2023
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Toen Rusland Oekraïne binnenviel, sloeg het nieuws bij Alexander Snegirjov in als een bom. Vechtend tegen de angst die velen om hem heen verlamde, besloot Snegirjov in Rusland te blijven en een dagboek bij te houden van zijn leven in Moskou, waar de oorlog verraderlijk langzaam het land binnen sijpelt en zich diep in de gemoederen van de Russische samenleving nestelt. Snegirjov aanschouwt een stad doordrongen van oorlog, hij ademt de lucht in van straten waar geen jongeman zich meer laat zien, en bovenal luistert hij. Naar zichzelf, naar de wereld om hem heen en naar wat niemand durft uit te spreken…lees verder >

Het open woord

Les bijoux discrets #7

  • Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensieAuteur: Lidija Tsjoekovskaja (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: 1965-1974
  • Nederlandse vertaling: Emma de Klerk
  • Uitgever: Uitgeverij A.A. Hoogteiling
  • Verschijnt: 1 juni 2023
  • Omvang: 182 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 18,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Na het einde van de dooi onder Chroestsjov verzette zij zich openlijk tegen het opnieuw intredende repressieve klimaat van leugenachtigheid, manipulatie en zwijgen. In 1974 werd zij uit de Schrijversbond gezet. De transcriptie van haar verdedigingsrede is in het boek opgenomen. Wie is deze vrouw, door Solzjenitsyn omschreven als ‘een sieraad voor de Sovjetliteratuur’?…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2022

De schittering van woorden

Privé-domein 94

  • Zinaida Hippius De schittering der woorden Privé-domein 94 RecensieSchrijfster: Zinaida Hippius (Rusland)
  • Soort boek: autobiografie
  • Nederlandse vertaling: Mieke Lindenburg, Mouring Lindenburg
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 5 december 2022 (heruitgave)
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 27,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Zinaida Hippius was een buitenbeen in de literaire wereld van haar tijd. De excentrieke schrijfster voelde zich een man, gevangen in een vrouwenlichaam. Ze onderhield nauwe betrekkingen met een sekte van flagellanten wier rituelen gepaard gingen met seksuele orgieën. Als zevenjarige schreef ze al publicabele gedichten en ze werd op zeer jonge leeftijd een van de invloedrijkste figuren van het symbolisme…lees verder >

Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen

Privé-domein 321

  • Anatoli Mariëngof Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen Privé-domein 321 recensieSchrijver: Anatoli Mariëngof (Rusland)
  • Soort boek: autobiografische teksten
  • Nederlandse vertaling: Robert-Jan Henkes
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 8 juni 2022
  • Omvang: 396 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud boek: Het is een wonder dat de dichter-dandy Anatoli Mariëngof (1897-1962) de Stalinterreur overleefd heeft: in 1918 noemde hij de Rode Revolutie een ‘gehaktmolen’; tijdens de proletarische gelijkschakeling liep hij in hoge hoed en maatpak door Moskou; hij tartte de autoriteiten met gedichten en imaginistische manifesten…lees verder >

Kilometer 101

  • Schrijver: Maxim Osipov (Rusland)
  • Maxim Osipov Kilometer 101 RecensieSoort boek: Russische verhalen
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 28 oktober 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00 / € 12,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Inhoud boek: Deze nieuwe verzameling korte verhalen en schetsen van de Russische meester van de bitterzoete humor, dramatische ironie en aangrijpende inzichten in het hedendaagse leven, wint in dit tijdsgewricht nog dagelijks aan urgentie. Osipov lezen is het diep peilen van de condition humaine. Bedrog, politieke druk, discriminatie, armoede en drank, alomtegenwoordige corruptie, de toenemende noodzaak om te emigreren en de angst om je huis te verlaten, evenals generatieconflicten, zijn net zo verweven in dit werk als in het leven van Osipovs mede-Russen…lees verder >

School voor zotten

  • Schrijver: Sasja Sokolov (Rusland)
  • Sasja Sokolov School voor zotten RecensieSoort boek: Russische roman
  • Origineel: Школа для дураков (1976)
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 20 mei 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: School voor zotten is in de eerste plaats het verhaal van een ongewone held, een jonge bewoner van de ‘school voor zotten’, een inrichting voor geestelijk gehandicapten. De jongeman probeert in het reine te komen met de dood van zijn dierbare mentor (aardrijkskundeleraar Norvegov) en met zijn onbeantwoorde liefde voor zijn lerares Weta Arkadjevna. De roman staat bol van gepassioneerde en diepzinnige streams of consciousness. Herinneringen aan jeugdzomers vallen samen met het heden, de doden zijn nog in leven en de geliefde is alom aanwezig…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2021

De wereld is niet stuk te krijgen

  • Schrijver: Maxim Osipov (Rusland)
  • Maxim Osipov De wereld is niet stuk te krijgen RecensieSoort boek: Russische verhalen
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 5 februari 2021
  • Omvang: 380 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud boek: In zijn krachtige, onsentimentele en verrassende verhalen richt de Russische schrijver Maxim Osipov zijn blik op mensen die door ingrijpende gebeurtenissen – verraad, maatschappelijke commotie, ziekte of dood – grote veranderingen ondergaan. Net zo geraffineerd en veelzijdig als in een roman belicht hij de mensen van verschillende kanten en legt hen bloot tot in de kern van hun wezen en onzekerheden. Osipov ‘vangt’ zijn personages op momenten dat ze zich de vraag stellen die in veel negentiende-eeuwse literatuur werd gesteld: Hoe moet een mens leven?…lees verder >

De dertig beste verhalen

Perpetua reeks

  • Anton Tsjechov De dertig beste verhalen RecensieSchrijver: Anton Tsjechov (Rusland)
  • Soort boek: verhalen
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 1 april 2021
  • Omvang: 760 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Tsjechov had geen hoge pet op van de mensheid, al komen vrouwen er bij hem toch wat beter vanaf. De kern van zijn wereldvisie is het besef dat werkelijke communicatie tussen mensen zo goed als onmogelijk is. Hij oordeelt niet. Hij laat ons achter met talloze mogelijke interpretaties. Daarnaast imponeren zijn natuurbeschrijvingen en de humor waarmee hij zelfs de gruwelijkste verhalen kruidt. Een schrijver die in geen boekenkast mag ontbreken…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2020

Nullurhrzug

  • Schrijver: Juri Buida (Rusland)
  • Juri Buida Nullurhrzug Recensie Roman uit KaliningradSoort boek: Russische roman, sociale roman
  • Verschenen: 1994
  • Duitse vertaling: Ganna-Maria Braungardt
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschijnt: 10 maart 2020
  • Omvang: 142 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Engelse vertaling: The Zero Train
  • Inhoud roman: Die Siedlung Nummer 9 ist ein kleines Glied in der endlosen Kette des Gulag-Systems. Ihre Einwohner haben nur eine Aufgabe: Sie müssen täglich um null Uhr einen rätselhaften Zug passieren lassen. Niemand weiß, wohin er fährt, und was er in seinen plombierten Güterwagen befördert. Die Leute leben ihren Alltag, trotz Hunden und Stacheldraht. So verdreht die schöne, verheiratete Jüdin Esphira allen Männern den Kopf…lees verder >

Wolgakinderen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Guzel Jachina Wolgakinderen RecensieSoort boek: historische roman, Russische roman
  • Origineel: Deti moi
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Jakob Bach leidt een eenvoudig leven als dorpsonderwijzer in het dorp Gnadenthal, een afgesloten samenleving van Duitse kolonisten in de weidse steppe langs de Wolga. Zijn leven verandert wanneer hem gevraagd wordt Klara, een boerendochter aan de andere oever, Duits te leren en hij op slag verliefd op haar wordt. Hun liefde kan echter niet ontsnappen aan de revolutie en de burgeroorlog…lees verder >

Bijpassende Informatie

Anka Hashin – Poging tot fiasco

Anka Hashin Poging tot fiasco recensie en informatie boek met verhalen van de Russisch-Nederlandse schrijfster. Op 30 mei 2025 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de nieuwe verhalenbundel van Anka Hashin. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Anka Hashin Poging tot fiasco recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Poging tot fiasco, het nieuwe boek Anka Hashin, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Anka Hashin Poging tot fiasco

Poging tot fiasco

  • Auteur: Anka Hashin (Rusland, Nederland)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 30 mei 2025
  • Omvang: 264 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Anka Hashin

De non-conformist, de meedogenloze wreker, de dagdromer: kleine grote mensen, tastend naar de grenzen van het onmogelijke om de dagelijkse sleur te doorbreken. Met onuitputtelijk optimisme zwieren ze langs de ellende, op zoek naar verlossing en geluk. Maar zodra het begeerde binnen handbereik komt, slaan ze op de vlucht. Want iedere vervulde droom blijkt niets anders dan een dorre werkelijkheid. Geen ster schittert zo schoon als de verste, geen vrucht smaakt zo zoet als de verbodene. Als hopeloze idealisten laat Anka Hashin hen op het randje van het noodlot dansen, gedoemd om met hernieuwde moed te stranden in het fiasco.

Ze maakte in 2022 diepe indruk met haar eerste verhalenbundel, die zowel volkomen realistisch als surrealistisch bleek. In Poging tot fiasco gaat ze nog een stap verder. Het is de definitieve bevestiging van haar unieke talent.

Anka Hashin is in 1980 geboren in Rusland. Ze is schrijver en kunstenaar. Ze debuteerde in 2023 met de verhalenbundel Schrikkeljaar. Ze woont in Den Haag.

Bijpassende boeken en informatie

Elena Bulay – Je hond en jij

Elena Bulay Je hond en jij recensie en informatie kinderboek over honden voor lezers van 8+ jaar van de Russische illustrator en schrijfster. Op 12 november 2024 verschijnt bij Uitgeverij Querido kinderboeken de Nederlandse vertaling van het boek van de Russische kinderboekenschrijfster Elena Bulay. Hier lees je informatie over de inhoud van het kinderboek, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Elena Bulay Je hond en jij recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Je hond en jij, het kinderboek over honden van Elena Bulay, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Elena Bulay Je hond en jij

Je hond en jij

  • Auteur: Elena Bulay (Rusland)
  • Soort boek: kinderboek over honden (8+ jaar)
  • Nederlandse vertaling: Robbert-Jan Henkes
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 12 november 2024
  • Omvang: 104 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het kinderboek over de hond van Elena Bulay

Zo wordt je de beste vriend van jouw hond.

Een eigen hond – dat is al lang Lena’s droom. Dus als asielhond Jo in haar leven komt, is ze dolgelukkig. Jo is de beste hond ter wereld! Op kleurrijke pagina’s vertelt Lena over de eerste dagen met Jo, over kleine problemen en grote successen. Op informatieve pagina’s in zwart-wit leren lezers alles wat ze moeten weten over honden: welke hond past bij jouw gezin? Is er genoeg tijd voor hem? Welk voedsel is het beste? Wat heeft een hond nodig als hij ziek is?

Een inspirerend hondenverhaal en waardevolle feitenkennis – de ideale kennismaking met de wereld van honden.

Bijpassende boeken en informatie

Maria Stepanova – De sprong

Maria Stepanova De sprong recensie en informatie over de inhoud van de roman van de Russische schrijfster. Op 17 november 2024 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman van de uit Rusland afkomstige schrijfster Maria Stepanova. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Maria Stepanova De sprong recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman De sprong van Maria Stepanova, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Maria Stepanova De sprong

De sprong

  • Auteur: Maria Stepanova (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Jan Robert Braat
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 17 oktober 2024
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Russische schrijfster Maria Stepanova

De Russische schrijver M. is op weg naar een festival in Denemarken waar ze is uitgenodigd om een lezing te geven. De reis is een aaneenschakeling van tegenslagen: treinen rijden niet, de oplader van haar telefoon is weg en wanneer ze eindelijk aankomt, is er niemand die haar opwacht. Zonder opgeladen batterij kan ze niemand bellen. Tot haar verbazing voelt ze vooral opluchting bij deze gewaarwording. Niemand weet waar ze is, ze heeft eindelijk een kans om volledig van de aardbodem te verdwijnen. Ze begint door de stad te dwalen en komt bij een circus terecht, waar ze deel mag uitmaken van de act met het doorgezaagde meisje.

Het proza van Maria Stepanova is boeiend en rijk aan bespiegelingen en gedachten. Het is aan de lezer om te beoordelen of haar ‘sprong’ een daad van bevrijding is, of van ontkenning.

Maria Stepanova (9 juni 1972, Moskou) is een van de opvallendste figuren in het culturele leven van modern Rusland. Zij is dichter, journalist, uitgever en een belangrijk voorvechter van de vrijheid van meningsuiting. Stepanova is de oprichter en hoofdredacteur van Colta, de eerste onafhankelijke, digitale krant in Rusland die gebruikmaakt van een crowdfundingmodel. Bij De Bezige Bij verscheen Voorbij het geheugen (2019), over haar zoektocht naar de familiegeschiedenis van haar joodse familie.

Bijpassende boeken en informatie

Daria Serenko – Ik wens mijn huis as

Daria Serenko Ik wens mijn huis as recensie en informatie boek van de Russische schrijfster en activiste. Op 10 oktober 2024 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik het boek met reflecties op de Oekraïne-oorlog van de uit Rusland afkomstige schrijfster Daria Serenko. Hier lees informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster, de vertalers en over de uitgave.

Daria Serenko Ik wens mijn huis as recensie en informatie

  • “Daria Serenko heeft Rusland doorgelicht. Ze heeft dit gedaan door zich te verdiepen in de eindeloze entiteiten van de staat: de grijze bureaucratieën die afhankelijk zijn van de arbeid van vrouwen, die de laagste posities in het openbaar bestuur van het land bekleden.” (El Pais)
  • “Als activiste en schrijfster Daria Serenko over haar tijd in een Russische gevangenis schrijft, is de tekst stevig verankerd in het lichaam, maar de blik reikt ver.” (Hufvudstadsbladet)

Recensie van Tim Donker

Een boek kan er twee zijn. Het eerste werpt zijn schaduw vooruit, op het twede. In het eerste is het twede reeds gelegen.

In een land.

In een land als Rusland te werken in een overheidsinstelling; Daria Serenko schreef er Meisjes en instituties over. De ikpersoon, een versie van Serenko (ze baseerde zich op eigen ervaringen), werkt op een kafkaësk overheidsinstituut. Er werken daar alleen maar vrouwen, door de instelling, de overheid, het systeem, “de anderen”, maar ook door zichzelf gezien als “meisjes”. Zelfs als ze met pensioen gaan zijn ze nog “meisjes”. Ze moeten rare dingen doen van hun werkgevers, zoals niet-bestaande evenementen organiseren, voorbijgangers naar binnen lokken met thee en koekjes, doen alsof het gezellig is, daarvan foto’s maken die op internet komen. Alles om de schijn op te houden dat Moedertje Rusland heel erg goed is voor haar onderdanen. Hier hebben we het fijn. Ook als we het niet fijn hebben. Dan nog hebben we het fijn. Zulke meisjes. Zulke instituties. Maar meisjes zijn geen instituties: “Waarin verschillen meisjes van instituties? Meisjes verouderen niet. Meisjes gaan naar de wc om te huilen. Meisjes komen te laat binnen met hun jurkje binnenstebuiten. Meisjes moeten zich bij de politie melden. Meisjes kunnen fuck you zeggen.”. Zulke meisjes. Die door instituties getransformeerd worden door één veelkoppig (-armig, -benig) wezen; iedere schijn van individualiteit (of vrouw-achtige rijpheid) is verdwenen; iedereen maar een kop van het wezen en zelfs de koppen gaan na verloop van tijd op elkaar lijken.

Het neemt af en toe absurdistiese vormen aan bij Serenko. Het veelkoppig meisje kan als één zijnde naar een volgende werkgever rollen, zich daar vermengen met het daar reeds werkzame veelkoppige meisje, en niets wordt echt anders, niets verandert, de werkzaamheden al helemaal niet.

Dat land. Die instituties. Die meisjes.

Dan dreigt er oorlog. Er dreigt altijd oorlog, maar soms dreigt het harder dan anders. De hand van Moedertje Rusland, die er al nooit erg goed in was om haar onderdanen hun individuele vrijheid tot in het oneindige te laten ontplooien, wordt een fraksie harder: alles wat geen strikte plicht is, is verboden. Serenko behoort tot diegenen die om de onzinnigste redenen in de gevangenis gesmeten worden. Ze plaatste ergens een uitroepteken. Ja. Dat moet je ook niet doen. Een welgeplaatst uitroepteken gaf te kennen dat je niet Poetin steunde maar oppositieleider Aleksej Navalny (ook hij nu dood), goed voor vijftien dagen sel. Omdat het niet de bedoeling is dat burgers maar zo’n beetje eigen meningen gaan ontwikkelen. Stel je voor. Daar werd het communisme niet voor uitgevonden.

In haar sel schrijft Daria Serenko Ik wens mijn huis as. Feitelijk een nieuw boek; uit bepaalde opmerkingen kan een lezer opmaken dat Meisjes en instituties een afzonderlijke uitgave was al snap ik de bundeling van beide titels wel: wat in Ik wens mijn huis as aan de oppervlakte komt, is in Meisjes en instituties reeds voelbaar. Dictatuur. Massaficatie. Systeem. Oorlog. De harde hand. Of Ik wens mijn huis as documentair proza is, of autofictie, of reportage; verhalen, dagboek of prozagedichten – het maakt niet uit. Wat uitmaakt, is wat eruit opklinkt. Wat het betekent, bijvoorbeeld, te wonen daar waar er “in het kader van de nieuwe vereisten voor de modernisering van de staat” koelbloedig richtlijnen worden opgesteld waaraan een massagraf moet voldoen: “volgens de richtlijnen / moet de lengte van een massagraf / 20 m bedragen / de breedte 3 m / de diepte 2,3 m // de realisatie van deze richtlijnen / was gepland // ad-hocformaties / van de burgerbescherming / zullen de volgende werkzaamheden verrichten: // het graven van een kuil voor de inrichting van het massagraf / het voorbereiden van de kuil voor de teraardebestelling van de lichamen (stoffelijke overschotten) / het voorbereiden op de teraardebestelling van de lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen / het leggen van de eerste laag lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen in de massagraven / het met aarde bedekken van de eerste laag lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen / het leggen van de tweede laag lichamen (stoffelijke overschotten) van gevallenen in de massagraven / het met aarde bedekken van de tweede laag lichamen (stoffelijke overschotten) van de gevallenen / het met aarde bedekken van de massagraven”.

Te leven in een land waar beleidsmakers zich bezig houden met deze dingen, er koel en zakelijk over nadenken. Te leven daar waar dit in het nieuws komt. Te leven daar waar er niet meer te leven is. En daarover schrijven.

Hoe schrijf je daarover?

Wel.

Serenko’s pen vlamt, vonkt, snijdt, bloedt, streelt, ontroert, vraagt, eist, schreeuwt, fluistert, fleemt, gromt, brult, buldert, dreunt, onthutst, wiegt, schokt, ontregelt, zingt, krijst, striemt, zweept, verzoent, jaagt, lijmt, breekt, wurgt, vliegt, zoekt, toont, klaagt, stapt, omhelst, bijt, laaft, kraakt, zeurt, jammert, zucht, steunt, kreunt, gaat, rent, zwiert, slentert, spreekt, plet, bouwt, reikt, zweet, hijgt, zwijgt, stelt en stroomt.

De lezer hoopt dat dit alleen maar fictie is.
De lezer kan niet hopen dat dit alleen maar fictie is.
De lezer weet dat dit geen fictie is.

Serenko zet Ik wens mijn huis as rechtop in het lijf van haar lezers. Dit is misschien niet het mooiste boek dat je ooit las, geen enkel boek waarin een zin staat als “Ik wil nog steeds mijn moeder pleasen” (ja “pleasen” echtwaar, het is niet eens geloof ik heel erg ironizerend bedoeld) gaat het mooiste boek zijn dat je ooit las (en dan vergeef ik haar nog dat akelig rijmelende liedje “Op Poetins dood”) (maak het een lied, echt een lied, laat het op muziek zetten door Lyube, hoe zou dat zijn, zou dat niet de ultiemste valdoodpoetin zijn?), maar het is welsprekend, het is mooi en het verplettert.

En dat is het. Dat is alles.

Dat is alles waar een lezer om kan vragen: verpletterd te worden.

Daria Serenko Ik wens mijn huis as

Ik wens mijn huis as

  • Auteur: Daria Serenko (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Nederlands vertaling: Annelies de hertogh, Els de Roon Hertoge
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 10 oktober 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van de Russische schrijfster Daria Serenko

Het baanbrekende Ik wens mijn huis as van de Moskouse dichter en activist Daria Serenko brengt haar schrijnende reflecties uit de periode vlak voor de oorlog en haar poëtische desperate zelfbevraging na de Russische invasie van de Oekraïne in één boek samen.

In het eerste deel, Meisjes en instituties, onderzoekt ze op welhaast laconieke wijze de relatie tussen jonge vrouwen die werken in de culturele staatsinstellingen en de daar heersende absurde patriarchale opvattingen. De sporadische solidariteit houdt geen stand tegen de endemische vrouwenhaat, eindeloze bureaucratie en bovenal de aanzwellend dictatoriale dreiging.

Na de invasie van Oekraïne door Rusland op 24 februari 2022 verandert Daria Serenko’s kijk op de wereld radicaal. Terwijl ze in de gevangenis zit wegens het steunen van oppositieleider Navalny begint ze aan Ik wens mijn huis as, waarin ze op een urgente en poëtische manier onderzoek doet naar schuld, geweld, activisme en ballingschap.

Daria Serenko, geboren in 1993 in Chabarovsk, Rusland, is dichter, politiek activist en medeoprichter van de Feminist Anti-War Resistance (FAS)-beweging, die in februari 2022 werd opgericht om te protesteren tegen de Russische invasie van Oekraïne. Voor haar inzet werd de organisatie bekroond met de Vredesprijs van Aken 2023. Serenko werd door de BBC uitgeroepen tot een van de 100 invloedrijkste vrouwen van 2023.

Bijpassende boeken en informatie

Oksana Vasjakina – Wond

Oksana Vasjakina Wond recensie en informatie over de inhoud van de Russische roman die in Rusland niet mag worden uitgegeven. Op 24 mei 2024 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot de roman Wond van de Russische schrijfster Oksana Vasjakina. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertalers en over de uitgave.

Oksana Vasjakina Wond recensie

Bovendien is er aandacht voor de boekbespreking en recensie van Wond, de roman van de Russische schrijfster Oksana Vasjakina die in Rusland verboden is, zodra deze in de media verschijnen.

Oksana Vasjakina Wond

Wond

  • Auteur: Oksana Vasjakina (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 24 mei 2024
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 29,85 / € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de in Rusland verboden roman van Oksana Vasjakina

Een jonge vrouw gaat op reis van Moskou naar haar geboortestad in Siberië waar ze de as van haar moeder wil begraven, naast de graven van haar oma en tante. Tijdens haar reis onderzoekt ze haar jeugd, haar relatie met haar moeder, haar seksuele ontwikkeling als lesbische vrouw en haar weg naar het schrijverschap.

Wond is niet alleen een aangrijpend en boeiend reisverslag door hedendaags Rusland, het is vooral een zeer persoonlijk en intiem verslag van de worsteling van een dochter met de dood van haar moeder. In haar relaas weeft ze beschouwingen over schrijvers en kunstenaars van wie het werk haar raakt, zoals Annie Leibovitz en Louise Bourgeois. Oksana Vasjakina is zeer openhartig over lichamelijkheid, over ziekte en verval, over onbegrip en afstand tussen mensen, over seks en over haar eigen geestelijke worstelingen en depressies. Op indringende wijze laat ze zien hoe het is om in een maatschappij te leven die juist niet wil dat je eerlijk bent over jezelf. Vasjakina is een van de meest opvallende en gedurfde nieuwe stemmen in de Russische literatuur.

Wond mag niet in de Russische boekhandel worden verkocht vanwege het verbod op verspreiding van informatie over ‘niet-traditionele’ seksuele relaties.

Bijpassende boeken en informatie

Katerina Gordejeva – Neem mijn verdriet weg

Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensie en informatie boek met stemmen uit de oorlog. Op 3 oktober 2023 verschijnt bij Uitgeverij Murrow de Nederlandse vertaling van het boek over de Oekraine-oorlog van de Russische journalist Katerina Gordejeva die nadat ze gevlucht is inmiddels in Letland woont.

Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Neem mijn verdriet weg, Stemmen uit de oorlog. Het boek is geschreven door Katerina Gordejeva. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de gevluchte Russische journalist Katerina Gordejeva.

Katerina Gordejeva Neem mijn verdriet weg recensie

Neem mijn verdriet weg

Stemmen uit de oorlog

  • Auteur: Katerina Gordejeva (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Murrow
  • Verschijnt: 3 oktober 2023
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs; € 23,99 / € 12,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek over de Oekraïne-oorlog van Katerina Gordejeva

Op 24 februari 2022 viel Rusland Oekraïne binnen. Sindsdien heeft de Russische journaliste Katerina Gordejeva vluchtelingencentra in heel Europa bezocht om oorlogservaringen vast te leggen. Neem mijn verdriet weg bevat vierentwintig hartverscheurende getuigenissen van mensen die in hun standpunten vaak lijnrecht tegenover elkaar staan, maar tegelijkertijd het verdriet delen dat de oorlog met zich meebrengt. Gordejeva beschrijft haar ontmoetingen met veel empathie in een rauwe, directe stijl. Het resultaat is een monumentale vertelling die een onuitwisbare indruk op de lezer achterlaat.

Katerina Gordejeva (1977) is een van de beroemdste onafhankelijke journalisten van Rusland. Ze heeft voor haar werk vele prijzen ontvangen, waaronder in augustus 2022 de Anna Politkovskaja Kamerton-prijs. Tot 2012 werkte Gordejeva als tv-verslaggever en oorlogscorrespondent. In 2014 verliet ze Moskou uit protest tegen de Russische annexatie van de Krim. In 2020 richtte ze haar eigen YouTube-kanaal op, waarmee ze tegenwoordig een miljoenenpubliek bereikt. In september 2022 is Gordejeva door de Russische autoriteiten bestempeld als ‘buitenlands agent’. Ze woont met haar gezin in Letland.

Bijpassende boeken en informatie

Lidija Tsjoekovskaja – Het open woord

Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensie en informatie over de inhoud van het boek. Op 1 juni 2023 verschijnt bij Uitgeverij A.A. Hoogteiling in de reeks Le bijoux secrets de Nederlandse vertaling van de bundeling van ingezonden brieven, beschouwingen en aanklachten van de Russische schrijfster Lidija Tsjoekovskaja.

Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het open woord. Het boek is geschreven door Lidija Tsjoekovskaja. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen van het boek met ingezonden brieven, beschouwingen en aanklachten van de Russische auteur Lidija Tsjoekovskaja.

Lidija Tsjoekovskaja Het open woord recensie

Het open woord

Les bijoux discrets #7

  • Auteur: Lidija Tsjoekovskaja (Rusland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Origineel: 1965-1974
  • Nederlandse vertaling: Emma de Klerk
  • Uitgever: Uitgeverij A.A. Hoogteiling
  • Verschijnt: 1 juni 2023
  • Omvang: 182 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 18,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Lidija Tsjoekovskaja

Na als student in de jaren twintig van de vorige eeuw te zijn gearresteerd en verbannen werkte Lidija Tsjoekovskaja enige jaren als redacteur bij een uitgeverij van kinderboeken. Naar aanleiding van de arrestatie en – naar later bleek – moord op haar echtgenoot schreef zij midden in die tijd van repressie de beklemmende roman Sofia Petrovna/Het verlaten huis. Nadat Tsjoekovskaja het haar had voorgelezen zei de dichter Anna Achmatova hierover: ‘Ieder woord ervan is waar.’ Haar tweede roman, Duik in de diepte, is gesitueerd in 1949 toen een nieuwe golf van vervolging en antisemitisme werd ingezet.

Na het einde van de dooi onder Chroestsjov verzette zij zich openlijk tegen het opnieuw intredende repressieve klimaat van leugenachtigheid, manipulatie en zwijgen. In 1974 werd zij uit de Schrijversbond gezet. De transcriptie van haar verdedigingsrede is in het boek opgenomen. Wie is deze vrouw, door Solzjenitsyn omschreven als ‘een sieraad voor de Sovjetliteratuur’?

De frisheid, kracht en de literaire kwaliteit van haar open brieven rechtvaardigen deze vertaling en publicatie, en daarmee de hernieuwde aandacht voor haar werk.

Enkele fragmenten uit Women’s Works in Stalin’s Time van Beth Holmgren duiden vanuit een feministisch perspectief het belang, de werkwijze en de bijzondere plaats die vrouwen, zoals Lidija Tsjoekovskaja, in de Sovjetliteratuur innemen.

Bijpassende boeken en informatie

Vera Politkovskaja – Mijn moeder zou het oorlog noemen

Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensie en informatie over de inhoud van het boek over waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen. 

Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Mijn moeder zou het oorlog noemen, Waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen. Het boek is geschreven door Vera Politkovskaja. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de huidige situatie in Rusland, geschreven door Vera Politkovskaja, de dochter van de in 2006 vermoorde kritische Rusische journalist Anna Politkovskaja.

Vera Politkovskaja Mijn moeder zou het oorlog noemen recensie

Mijn moeder zou het oorlog noemen

Waarom in Rusland bijna niemand meer zijn mond durft open te doen

  • Schrijfster: Vera Politkovskaja (Rusland)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Uitgever: Balans
  • Verschijnt: 12 april 2023
  • Omvang: 217 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Vera Politkovskaja

Op 7 oktober 2006 werd schrijver, mensenrechtenactivist en journalist van Novaya Gazeta Anna Politkovskaja vermoord in de lift van haar huis. Ze offerde haar leven op voor de vrijheid en haar nagedachtenis is levendiger dan ooit.

Haar dochter Vera was 26 en in verwachting toen haar moeder werd vermoord. In zekere zin wist ze dat haar moeder jong zou sterven. Anna zelf hield altijd rekening met de dood als prijs voor haar werk, maar ze verstopte zich voor niemand. Ze hield nooit op met het schrijven over de misdaden van het leger, over de nietsontziende maffia, over de corruptie en omkoping op grote schaal bij de overheid en de rechterlijke macht, en ze bleef mensen helpen. Ze kreeg talloze bedreigingen, overleefde verschillende moordpogingen en een schijnexecutie, maar in oktober 2006, op de verjaardag van Poetin, kwam de dood.

Haar dochter Vera schreef met dit boek een vlijmscherpe aanklacht tegen het regime en de onderdrukking in haar land. Tegelijk is het een liefdevol en aangrijpend portret van haar onverschrokken moeder, die ervoor koos de onverbloemde waarheid te blijven vertellen over soldaten, criminelen en gewone mensen die door de oorlog worden vermalen. Vera besloot Mijn moeder zou het oorlog noemen te schrijven vanwege een van de lessen die haar moeder haar leerde: noem altijd mensen bij hun naam, dictators incluis.

Vera Politkovskaja (1980) is journaliste en ontvluchtte Rusland toen de oorlog in Oekraïne begon. Zij woont en werkt in Italië.

Bijpassende boeken en informatie

Anka Hashin – Schrikkeljaar

Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatie van het boek met verhalen over Rusland. Op 8 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Vrijdag het boek met verhalen van de Russische schrijfster Anka Hashin.

Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Schrikkeljaar. Het boek is geschreven door Anka Hashin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over het boek van de Russische schrijfster Anka Hashin.

Anka Hashin Schrikkeljaar recensie en informatie

Schrikkeljaar

  • Schrijfster: Anka Hashin (Rusland)
  • Soort boek: Russische verhalen
  • Uitgever: Uitgeverij Vrijdag
  • Verschijnt: 8 maart 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met verhalen van Anka Hashin

In Schrikkeljaar leven schoonheid en smeerlapperij, list en bedrog, maar ook liefde en haat vlak naast elkaar. Het bestaan lijkt ongrijpbaar en dubbelzinnig. Voor de personages zijn alle beproevingen die het leven kent echter geen fata morgana. Humor, gevatheid en de eindeloze innerlijke kracht van mens en dier blijken al te vaak de enige werkelijke remedie voor het leven zelf.

Anka Hashin (Sovjet-Unie, 1980) is het pseudoniem van een kunstenaar, schrijver en dichter. Haar verhalen zijn gepubliceerd in diverse literaire magazines, onder meer in het befaamde Russische literaire maandblad Znamya. Schrikkeljaar is haar literaire debuut.

Bijpassende boeken en informatie