Tagarchief: Rusland

Pieter Waterdrinker – De rat van Amsterdam

Pieter Waterdrinker De rat van Amsterdam recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 7 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de nieuwe roman van de in Rusland woonachtige Nederlandse schrijver Pieter Waterdrinker.

Pieter Waterdrinker De rat van Amsterdam Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De rat van Amsterdam, geschreven door Pieter Waterdrinker. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Nederlandse schrijver Pieter Waterdrinker.

Pieter Waterdrinker De rat van Amsterdam Recensie001Boek-Bestellen

De rat van Amsterdam

  • Schrijver: Pieter Waterdrinker (Nederland)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 7 juli 2020
  • Omvang: 528 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Pieter Waterdrinker

In De rat van Amsterdam vertelt de 42-jarige Ruben Katz vanuit een Nederlandse gevangeniscel over zijn leven. Met vervalste Joodse identiteitspapieren wil het gezin Katz in 1990 de hoofdstad van de Sovjetrepubliek Letland verruilen voor Tel Aviv, maar blijft uiteindelijk hangen in Amsterdam.

Terwijl moeder het verdriet om hun in Riga begraven dochter Liza nauwelijks te boven komt en steeds verder wegkwijnt, proberen vader en zoon Katz ieder op hun eigen manier zo snel mogelijk te integreren. Vader Katz begint een instituut voor Duitse taal- en letterkunde, terwijl Ruben Katz na zijn rechtenstudie voor de Nationale Armenloterij gaat werken, een filantropisch rattenbolwerk.

Zijn obsessie voor Phaedra, een borderline-achtig meisje en dochter van de puissant rijke loterijbaas, voert Ruben Katz uiteindelijk naar het moderne Rusland, waar hij lid wordt van het “Siberisch Front’, een schimmige organisatie van Europeanen die Moskou verkiezen boven Brussel.

Bijpassende Boeken en Informatie

Marc Chagall – Mijn leven

Marc Chagall Mijn leven autobiografie met jeugdherinneringen van de beroemde Franse schilder die op 7 juli 1887 is geboren in Wit-Rusland.

Marc Chagall Mijn leven Autobiografie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Mijn leven, het boek uit 1928 met jeugdherinneringen van de in Wit-Rusland geboren schilder Marc Chagall. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud deze autobiografie van Marc Chagall.

Marc Chagall Mijn leven Autobiografie001Boek-Bestellen

Mijn leven

  • Schrijver: Marc Chagall (Frankrijk)
  • Soort boek: autobiografie, jeugdherinneringen
  • Origineel: Ma vie (1928)
  • Nederlandse vertaling: Paul Heijman
  • Uitgever: Uitgeverij Bijleveld
  • Omvang: 239 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de boek met jeugdherinneringen van Marc Chagall

Marc Chagall (1887-1985), nu een der geliefdste kunstenaars van onze tijd, werd geboren in het getto van Vitebsk (in Wit-Rusland) als telg van een eenvoudige joodse familie. Zijn kindertijd was gedrenkt in de chassidische cultuur van Oost-Europa, ‘waar het woord “kunstenaar’ gold als een fantastisch, literair begrip uit een andere wereld’. Niettemin werd Chagall op jonge leeftijd toegelaten op de kunstacademie van Petersburg. In 1910 vertrok hij naar Parijs, waar hij onder meer Léger, Apollinaire, Cendrars en het echtpaar Delaunay ontmoette, en de invloeden opzoog van kubisme, surrealisme en fauvisme. Al een jaar later exposeerde hij in de Salon des Indépendants en in 1914 te Berlijn, waar hij de aandacht trok van de Duitse expressionisten.

Aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog keerde hij terug naar Rusland waar hij zijn jeugdliefde Bella Rosenfeld huwde. In 1920 zette hij zich aan het schrijven van zijn jeugdherinneringen, die later zouden verschijnen als ‘Mijn leven’, tot nu toe echter nooit in een complete versie.

In 1923 vertrok Chagall opnieuw naar Parijs, waar hij al snel wereldwijde faam verwierf als colorist met een geheel eigen stijl. Tijdens de Tweede Wereldoorlog zocht hij toevlucht in de Verenigde Staten, maar nadien keerde hij terug naar Frankrijk, waar hij overleed in 1985.

Deze uitgave van ‘Mijn leven’, Chagalls fascinerende jeugdherinneringen, is de eerste waarin alle etsen en tekeningen zijn samengebracht bij de tekst op de wijze zoals hij het bedoelde.

TV-programma Krabbé zoekt Chagall vanaf 17 maart 2020

Op dinsdag 17 maart 2020 is de eerste aflevering van het tv-programma Krabbé zoekt Chagall te zien op op NPO 2. In het de reeks afleveringen reist Jeroen Krabbé  in de voetsporen van de kunstenaar die zijn hele leven op de vlucht is geweest. Chagalls leven is een aangrijpende, spannende reis door de moderne wereldgeschiedenis. Hij woonde en werkte op talloze prachtige en bijzondere locaties. Jeroen reist naar Vitebsk, Moskou, Petersburg, Parijs, Berlijn, New York, Zuid-Frankrijk en Jeruzalem om het levensverhaal te vertellen van een kunstenaar wiens werk én leven zeer kleurrijk waren.

Bijpassende boeken en informatie

Russische Schrijvers en Schrijfsters Boeken

Russische schrijvers en schrijfsters boeken en informatie. Rusland heeft een rijke literaire geschiedenis. Niet vreemd dus dat er van een flink aantal bekende en belangrijke Russische schrijvers en schrijfsters boeken in het Nederlands zijn vertaald. Sterker nog tot de meest belangrijke en invloedrijke auteurs uit de geschiedenis van de literatuur behoren zeker Russische schrijvers als Dostojevski, Poesjkin, Toergenjev, Tolstoj en Tsjechov. En deze schrijvers en schrijfsters uit Rusland zijn vooral bekend door hun romans en verhalen. 

Russische Schrijvers en Schrijfsters Boeken en Informatie

Op deze pagina vind je een overzicht van bekende schrijvers en schrijfsters uit Rusland met informatie over de romans, verhalen, poëzie en andere boeken die in Nederlandse vertaling zijn uitgebracht. Naast de boeken zijn ook biografische gegevens opgenomen van de Russische schrijvers en schrijfsters. Veel Nederlandse uitgeverijen brengen met regelmaat boeken van Russische auteurs in Nederlandse vertaling uit. En de liefhebber van Russische literatuur is natuurlijk ook bekend met de reeks boeken van Russische schrijvers en schrijfster die uitgeverij Van Oorschot al decennia lang uitgeeft onder de naam Russische Bibliotheek. In februari 2020 verschijnt ter gelegenheid van het 75 jarige bestaan van Van Oorschot de achtdelige Kleine Russische Bibliotheek.

Overzicht Bekende Russische Schrijvers en Schrijfsters

Leonid Andrejev (21 augustus 1871 – 12 september 1919)
Леони́д Андре́ев | roman- en verhalenschrijver

Anna Achmatova (23 juni 1889 – 4 maart 1966)
Анна Ахматова | dichteres

Boris Akoenin (20 mei 1956)
Борис Акунин | thrillerschrijver

Viktor Astafjev (1 mei 1924 – 29 november 2001)
Виктор Астафьев | romanschrijver
De keizervis (roman)
De vrolijke soldaat (roman)

Vasili Bjelov (22 oktober 1932 – 4 december 2012)
Василий Белов | romanschrijver

Michail Boelgakov (15 mei 1891 – 10 maart 1940)
Михаил Булгаков | romanschrijver
De Meester en Margarita (roman)

Ivan Boenin (10 oktober 1870 – 8 november 1953)
Иван Бунин | romanschrijver
Nobelprijs voor de Literatuur 1933
Het leven van Arsenjew (roman)

Fjodor Dostojevski (11 november 1821 – 9 februari  1881)
Фёдор Достоевский | roman- en verhalenschrijver
De idioot (roman)
De broers Karamasov (roman)
Misdaad en straf (roman)

Vsevolod Garsjin (14 februari 1805 – 5 april 1888)
Всеволод Гаршин | verhalenschrijver
De beren (verhalen)

Nikolaj Gogol (1 april 1809 – 4 maart 1852)
Никола́й Го́голь | roman- en verhalenschrijver, dichter
Dode zielen (roman)

Ivan Gontsjarov (18 juni 1812 – 27 september 1891)
Ива́н Гончаро́в | romanschrijver
Oblomov (roman)

Maksim Gorki (28 maart 1868 – 18 juni 1936)
Максим Горький | roman- en toneelschrijver

Jevgeni Jevtoesjenko (18 juli 1932 – 1 april 2017)
Евгений Евтушенко | dichter en romanschrijver

Eduard Limonov (22 februari 1943)
Эдуард Лимонов | dichter en romanschrijver

Vladimir Maksimov (27 november 1930 – 26 maart 1995)
Владимир Максимов | romanschrijver

Osip Mandelstam (15 januari 1891 – 27 december 1938)
Осип Мандельштам | dichter

Boris Pasternak (10 februari 1890 – 30 mei 1960)
Бори́с Пастерна́к | romanschrijver
Nobelprijs voor de Literatuur 1958
Dokter Zjivago (roman)

Konstantin Paustovski (31 mei 1892 – 14 juli 1968)
Константин Паустовский | dagboek- en romanschrijver

Andrej Platonov (1 september 1899 – 5 januari 1951)
Андрей Плато́нов | romanschrijver

Aleksandr Poesjkin (6 juni 1799 – 10 februari 1837)
Александр Пушкин | dichter

Valentin Raspoetin (15 maart 1837 – 14 maart 2015)
Валентин Распутин | romanschrijver

Aleksandr Solzjenitsyn (11 december 1918 – 3 augustus 2008)
Александр Солженицын | schrijver en dissident
Nobelprijs voor de Literatuur 1970

Vladimir Tendrjakov (5 december 1923 – 3 augustus 1984)
Владимир Тендряков | verhalenschrijver

Ivan Toergenjev (9 november 1818 – 3 september 1882)
Ива́н Турге́нев | romanschrijver
Vaders en zonen (roman)

Leo Tolstoj (9 september 1828 – 20 november 1910)
Лев Толстой | romanschrijver
Anna Karenina (roman)
Oorlog en vrede (roman)

Anton Tsjechov (29 januari 1860 – 15 juli 1904)
Анто́н Че́хов | toneel- en verhalenschrijver


Russische schrijvers en schrijfsters nieuwe boeken 2020

001Boek-BestellenNullurhrzug

  • Schrijver: Juri Buida (Rusland)
  • Juri Buida Nullurhrzug Recensie Roman uit KaliningradSoort boek: Russische roman, sociale roman
  • Verschenen: 1994
  • Duitse vertaling: Ganna-Maria Braungardt
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschijnt: 10 maart 2020
  • Omvang: 142 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Engelse vertaling: The Zero Train
  • Inhoud roman: Die Siedlung Nummer 9 ist ein kleines Glied in der endlosen Kette des Gulag-Systems. Ihre Einwohner haben nur eine Aufgabe: Sie müssen täglich um null Uhr einen rätselhaften Zug passieren lassen. Niemand weiß, wohin er fährt, und was er in seinen plombierten Güterwagen befördert. Die Leute leben ihren Alltag, trotz Hunden und Stacheldraht. So verdreht die schöne, verheiratete Jüdin Esphira allen Männern den Kopf…lees verder >

001Boek-BestellenWolgakinderen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Guzel Jachina Wolgakinderen RecensieSoort boek: historische roman, Russische roman
  • Origineel: Deti moi
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Jakob Bach leidt een eenvoudig leven als dorpsonderwijzer in het dorp Gnadenthal, een afgesloten samenleving van Duitse kolonisten in de weidse steppe langs de Wolga. Zijn leven verandert wanneer hem gevraagd wordt Klara, een boerendochter aan de andere oever, Duits te leren en hij op slag verliefd op haar wordt. Hun liefde kan echter niet ontsnappen aan de revolutie en de burgeroorlog…lees verder >

Russische schrijvers en schrijfsters meer aangekondigde boeken 2020

  • Ivan Toergenjev (Rusland) – De romans
    Nieuwe vertaling van Froukje Slofstra
    roman | Van Oorschot, Russische bibliotheek, april 2020

Russische Schrijvers en Schrijfsters Nieuwe Boeken 2019

De zeven gehangenen

  • Schrijver: Leonid Andrejev (Rusland)
  • Leonid Andrejev De zeven gehangenen RecensieSoort boek: Russische roman, psychologische roman
  • Origineel: Рассказ о семи повешенных (1908)
  • Nederlandse vertaling: Jan Robert Braat
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschenen: 17 september 2019
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud boek: In dit hartverscheurende verhaal worden de laatste dagen beschreven vanzeven gevangenen in het tsaristische Rusland die de doodstraf hebben gekregen: vijf mislukte huurmoordenaars, een boerenknecht die zijn werkgeververmoordde en een gewelddadige dief. Zeven mensen die in de rechtbank hun vonnis aanhoren en in kleine kerkers hun laatste dagen slijten in afwachting van het huiveringwekkende einde dat hen wacht…lees verder >

Fjodor Dostojevski Misdaad en straf Hans Boland VertalingMisdaad en straf

  • Schrijver: Fjodor Dostojevski (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Origineel: Преступление и наказание (1866)
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland (nieuwe vertaling)
  • Uitgever: Van Oorschot, Russische Bibliotheek 5
  • Verschenen: 26 februari 2019
  • Omvang: 576 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud boek: Bij de verschijning van Misdaad en straf in 1864 geldt Dostojevski in eigen land al twintig jaar als een van de meest vooraanstaande levende schrijvers, maar pas met deze eerste vuistdikke roman zal hij de wereld veroveren. Het is het verhaal van een ‘verdoolde moordenaar’ en een ‘heilige hoer’. Nu in een nieuwe vertaling van Hans Boland…lees verder >

Wolgakinder

  • Schrijfster: Gusel Jachina (Rusland)
  • Gusel Jachina Wolgakinder RecensieSoort boek: historische roman
  • Origineel:
  • Duitse vertaling: Helmut Ettinger
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschenen: 16 augustus 2019
  • Omvang: 591 pagina’s
  • Nederlandse vertaling: (nog) geen
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Inhoud roman: In der Weite der Steppe am Unterlauf der Wolga siedeln seit dem achtzehnten Jahrhundert Deutsche.1916 führt Jakob Bach in dem kleinen Dorf Gnadental ein einfaches Leben als Schulmeister, das geprägt ist von den Rhythmen der Natur. Sein Leben ändert sich schlagartig, als er sich in Klara verliebt, eine Bauerntochter vom anderen Ufer der Wolga…lees verder >

Russische Schrijvers en Schrijfsters Nieuwe Boeken 2018

Marina Stepnova Italiaanse lesItaliaanse les

  • Schrijfster: Marina Stepnova (Rusland)
  • Soort boek: psychologische roman, sociale roman
  • Origineel: Bezbozjny pereoelok 
  • Nederlandse vertaling: Arie van den Ent
  • Uitgever: De Geus
  • Verschenen: 6 februari 2018
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Prijs: € 20,99
  • Inhoud boek: Het leven van de tweeënveertigjarige Ivan Ogarjov is nooit makkelijk geweest: zijn liefdeloze kindertijd werd opgevolgd door een tragisch ongeluk tijdens zijn dienst in het leger. Nu bestaan zijn dagen uit zijn werk, zijn vreugdeloze huwelijk, zondagse bezoekjes aan zijn schoonouders en boodschappen doen op zaterdag. Wanneer Ivan de vierentwintigjarige Malja ontmoet, verandert alles drastisch. Hun intense liefdesaffaire haalt Ivan uit zijn sombere bestaan en voert hem mee naar een wereld waarin poëzie, lekker eten, de liefde en Italië het enige is wat ertoe doet. Vastbesloten als hij is om een nieuw leven met Malja op te bouwen, zegt Ivan zijn vrouw en baan gedag. Maar Malja heeft andere plannen.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

advertentie





Russische Schrijvers en Schrijfsters Nieuwe Boeken 2017

Alisa Ganijeva De Russische muur Roman over DagestanDe Russisch muur

Roman over Dagestan

  • Schrijfster: Alisa Ganijeva (Rusland)
  • Genre: politieke roman, sociale roman
  • Origineel:  Праздничная гора (2012)
  • Taal: Russisch
  • Nederlandse vertaling: Annelied de Hertogh
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 januari 2017
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 19,99
  • Inhoud boek: De jonge Dagestaan Sjamil probeert zijn brood te verdienen als journalist in een stad aan de Kaspische Zee. Op een dag gaat het gerucht dat de Russen een muur aan het bouwen zijn om de roerige Kaukasus af te sluiten van Rusland. Dit leidt tot grote onrust. Allerlei verschillende groeperingen proberen de situatie naar hun hand te zetten, van pro-islamitische demonstranten uit Koemikië tot strijders voor een ‘verenigd Lesgistan’. De sfeer wordt steeds grimmiger. Sjamil doet intussen alsof er niets aan de hand is. Hij spreekt veel af met zijn vrienden, probeert meisjes te versieren, danst de nachten weg in de disco. Maar wanneer zijn verloofde Madina besluit voortaan gesluierd door het leven te gaan en een salafistische strijder de bergen in te volgen, kan ook Sjamil zijn ogen niet meer sluiten. De gebeurtenissen raken in een stroomversnelling wanneer de eerste doden vallen. Zijn nicht Assja probeert hem over te halen met haar naar het Westen te vluchten. De Russische muur, geschreven vol humor en taalvernuft, laat zien hoe een land als Dagestan, met zijn vele volkeren, religies en talen, functioneert en wat er kan gebeuren als ideeën en overtuigingen het leven in de greep krijgen.
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Vsevolod Garsjin De beren RecensieDe beren en andere verhalen

  • Schrijver: Vsevolod Garsjin (Rusland)
  • Soort boek: verhalen
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Anthenaeum – Polak & Van Gennep
  • Verschenen: november 2017
  • Omvang: 232 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 15,00 / € 7,99
  • Waardering★★★ (uitstekend) Annika Brandenburg
  • Recensie boekVsevolod Garsjin (1855-1888) pleegde op zijn 33e zelfmoord, een dood die voorafgegaan was aan periodes van extreme vreugde en ernstige depressiviteit. In zijn korte leven schreef hij verhalen die al gauw bij een groot publiek geliefd werden. Overigens schreef hij er niet veel: het schrijven kostte hem grote moeite. Hans Boland, de vertaler en een van de bekendste hedendaagse vertalers van Russische literatuur, meldt dan ook dat zijn beste verhalen in deze bundel staan, en dat de rest van het oeuvre minder de moeite waard is…lees verder >

Guzel Jachina Zulajka opent haar ogen RecensieZulajka opent haar ogen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschenen: 28 februari 2017
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 19,99
  • Inhoud boek: In 1930 wordt een Tartaars dorp binnengevallen door de communisten. Ook Zulajka wordt op transport gesteld naar Siberië, nadat haar man, die haar onderdrukte, is doodgeschoten. De erbarmelijke treinreis in de veewagon duurt een halfjaar, en uiteindelijk belanden enkelen op een stuk tajga waar ze zelf moeten zien te overleven. Zulajka weet zich staande te houden, dankzij een krankzinnige Duitse arts, die haar helpt bij de bevalling van haar zoon, en Ignatov, de moordenaar van haar man op wie ze verliefd wordt. Maar het is vooral haar eigen ontwikkeling die haar sterk maakt, en ervoor zorgt dat ze in 1946 haar zoon kan uitzwaaien die op reis gaat, een beter leven tegemoet. Guzel Jachina schrijft in een heldere en geserreerde stijl, en baseerde zich op het ware verhaal van haar grootmoeder.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Aleksandr Skorobogatov Cocaïne RecensieCocaïne

  • Schrijver: Aleksandr Skorobogatov (Rusland)
  • Soort boek: absurdistische roman, psychologische roman
  • Origineel: Cocaïne
  • Nederlandse vertaling: Rosemie Vermeulen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 29 maart 2017
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 19,99
  • Inhoud boek: Geen liedjes zingen, geen fabels vertellen: een schrijver heeft in de eerste plaats de taak om een verpleger van de samenleving te zijn.’ Wie heeft dat ook alweer gezegd, denkt de verteller van Cocaïne; was dat Tolstoj of Gogol? Hoe dan ook – die verteller is toevallig zélf een schrijver, en heeft wel iets anders aan zijn hoofd. Onlangs in de steek gelaten door de liefde van zijn leven, brengt hij zijn dagen slenterend over de straten van Moskou door. Hij heeft niets anders meer dan zijn verbeelding om hem overeind te houden. Hij verbeeldt zich epische gevechten in kroegen, bedeelt zichzelf de rol van held en schurk toe in moordzaken en intriges, en ontvangt plots een uitnodiging om naar Stockholm te reizen: hij heeft de Nobelprijs voor de Vrede gewonnen. Hij is de kwaadste niet, niets bindt hem nog aan Moskou, en stapt op de trein. Daar wacht de schrijver een raadselachtig Nobelprijscomité, worden de doden weer tot leven gewekt, en wordt hem bovendien een nieuwe echtgenote aangeboden. Ja ja, denkt de lezer, dat zal toch niet waar zijn? Maar de schrijver heeft immers zelf zijn personages in het leven geroepen, dus hij kan doen wat hij wil. Een intrigerend kat-en-muisspel tussen auteur, personage en lezer begint. Cocaïne toont ons de diepe afgronden en ongekende hoogtes van de fantasie, de onbegrensde en bij vlagen absurdistische mogelijkheden van de menselijke geest. Een wervelende roman in de beste Russische traditie, die leest als een literaire achtbaan.
  • …Meer Informatie en Bestellen >

Russische Schrijvers en Schrijfsters Boeken 2016

Ljoedmila Petroesjevskaja - Er was eens een vrouw die haar buurkind wilde dodenEr was eens een vrouw die haar buurkind wilde doden

Macabere verhalen

  • Schrijfster: Ljoedmila Petroesjevskaja ♀
  • Genre: griezelverhalen
  • Origineel: Случай в Сокольниках: Рассказы из иной реальности
  • Taal: Russisch
  • Nederlandse vertaling: Seijo Epema, Yolanda Bloemen
  • Uitgeverij: De Geus
  • Verschijnt: 18 oktober 2016
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Prijs: € 17,99 / € 10,99
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Michaïl Sjisjkin - De kalligrafieles Recensie InformatieDe kalligrafieles

  • Schrijver: Michaïl Sjisjkin 
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: Querido
  • Verschenen: 6 december 2016
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Prijs: € 18,99 / € 11,99
  • Flaptekst en inhoud boek: De kalligrafieles is de eerste verhalenbundel van een van Ruslands grootste hedendaagse schrijvers. Het boek bevat niet alleen het allereerste verhaal dat Michaïl Sjisjkin publiceerde, ‘De kalligrafieles’, en het recentste dat hij schreef, ‘Nabokovs inktpot’, maar ook een aantal verhalende essays over het belang van taal en literatuur…lees verder >
  • Oordeel redactie: nog niet gelezen
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Aleksandr Skorobogatov Sergeant BertrandSergeant Bertrand

  • Schrijver: Aleksandr Skorobogatov 
  • Genre: novelle
  • Origineel: (1991)
  • Taal: Russisch
  • Nederlandse vertaling: Rosemie Vermeulen
  • Uitgever: Cossee
  • Verschenen: 2 mei 2016
  • Uitgave: Paperback
  • Prijs: € 18,95
  • Inhoud boek: Nikolaj en Vera zitten ’s avonds thuis, hij aan de wodka, zij aan de thee, wanneer er op de deur wordt geklopt. Vera doet open – Nikolaj luistert aandachtig mee vanuit zijn luie stoel. Er staat een man voor de deur, hoort hij, ‘Sergeant Bertrand’. Maar waarom fluisteren ze ineens?  Zodra Nikolaj zichzelf dit afvraagt, ontstaat er een klein barstje in het wederzijdse vertrouwen van het echtpaar. De twijfel sluipt naar binnen door de openstaande deur, neemt bezit van Nikolaj en transformeert hem langzaam maar zeker tot één brok jaloezie. Daar kon je op wachten, met zo’n beeldschone vrouw, Vera, die avond na avond het toneel betreedt om aanbeden te worden door theaterbezoekers. Hij begint haar te volgen, te bespioneren, hoort geruchten over de losbandigheid die zo aan de toneelwereld kleeft, ziet in elke man een minnaar en raakt langzaam verstrikt in zijn hersenspinsels.
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Russische Schrijvers en Schrijfsters Overzicht

In het onderstaande overzicht vind je informatie over schrijvers en schrijfsters uit Rusland. De informatie is alfabetisch ingedeeld op naam van de Russische schrijver en schrijfster. Ook worden de belangrijkste boeken, romans, verhalen en poëzie vermeld.

Anna Achmatova ♀

  • Volledige naam: Anna Andrejevna Achmatova (geboren: Gorenko)
  • Russische naam: Анна Андреевна Ахматова
  • Geboren op: 23 juni 1889
  • Geboorteplaats: Bolsjoj Fontan (Odessa), Oekraïne
  • Overleden op: 5 maart 1966
  • Sterfplaats: Domodedovo, Rusland
  • Leeftijd: 76 jaar
  • Doodsoorzaak: hartinfarct
  • Begraafplaats: Komarovo, Rusland
  • Discipline: dichteres
  • Genre: poëzie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Anna Achmatova (nieuw en 2e Hands) >

Viktor Astavjev ♂

  • Volledige naam: Viktor Petrovitsj Astafjev
  • Andere schrijfwijze naam: Viktor Astaf’ev
  • Russische naam: Виктор Петрович Астафьев
  • Geboortedatum: 1 mei 1924
  • Geboorteplaats: Ovsjanka, kraj Krasnojarsk, Siberië
  • Overleden op: 29 november 2001
  • Sterfplaats: Krasnojarsk, Siberië, Rusland
  • Leeftijd: 77 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja

Isaak Babel ♂

  • Volledige naam: Isaak Emmanuïlovitsj Babel
  • Russische naam: Исаак Эммануилович Бабель
  • Geboren op: 13 juli 1894
  • Geboorteplaats: Odessa, Oekraïne
  • Overleden op: 27 januari 1940
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 45 jaar
  • Doodsoorzaak: executie
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: verhalen, toneel
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Isaak Babel (nieuw en 2e hands) >

Ivan Boenin ♂

  • Volledige naam: Ivan Aleksejevitsj Boenin
  • Andere schrijfwijze naam: I.A. Boenin
  • Russische naam: Иван Алексеевич Бунин
  • Engelse schrijfwijze: Ivan Bunin
  • Geboren op: 10 oktober 1870
  • Geboorteplaats: Voronezj, Rusland
  • Overleden op: 8 november 1953
  • Sterfplaats: Parijs, Frankrijk
  • Leeftijd: 83 jaar
  • Doodsoorzaak: hartaanval
  • Begraafplaats: Sainte-Geneviève-des-Bois
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: verhalen, poëzie, dagboeken
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1933
  • …Boeken van Ivan Boenin (nieuw en 2e hands) >

Fjodor Dostojevski

  • Volledige naam: Fjodor Michajlovitsj Dostojevski
  • Russische naam: Фёдор Михайлович Достоевский
  • Engelse schrijfwijze: Fyodor Dostoyevsky
  • Geboren op: 11 november 1821
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 9 januari 1881
  • Sterfplaats: Sint-Petersburg, Rusland
  • Leeftijd: 59 jaar
  • Doodsoorzaak: longbloeding
  • Genre: romans, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Fjodor Dostojevski (nieuw en 2e hands) >

Alisa Ganijeva ♀

  • Volledige naam: Alisa Arkadyevna Ganijeva
  • Russische schrijfwijze: Алиса Аркадьевна Ганиев
  • Engelsce schrijfwijze: Alisa Ganieva
  • Pseudoniem: Gulla Khirachev
  • Geboortejaar: 1980
  • Geboorteplaats: Moskou, Sovjet-Unie (nu: Rusland)
  • Discipline: schrijfster
  • Genre: romans, verhalen
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Italiaans
  • …Alisa Ganijeva Boeken (nieuw en 2e hands) >

Alisa Ganijeva Boeken en Nederlandse Vertalingen

  • De Russische muur (roman)
    Verschijnt: januari 2017
    Origineel: Праздничная гора (2012)

Nikolaj Gogol ♂

  • Volledige naam: Nikolaj Vasiljevitsj Gogol
  • Andere schrijfwijze: N.V. Gogol
  • Russische naam: Никола́й Васи́льевич Го́голь
  • Engelse schrijfwijze: Nikolai Gogol
  • Geboren op: 1 april 1809
  • Geboorteplaats: Velyki Sorotsjyntsi, Oekraïne
  • Overleden op: 4 maart 1852
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 42 jaar
  • Doodsoorzaak: verhongering
  • Discipline: schrijver
  • Genre: verhalen, toneel, romans, poëzie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Nikolaj Gogol (nieuw en 2e hands) >

Fazil Iskander ♂

  • Volledige naam: Fazil Abdulovich Iskander
  • Russische schrijfwijze: Фази́ль Абду́лович Исканде́р
  • Geboren op: 6 maart 1929
  • Geboorteplaats: Sukhumi, Sovjet-Unie (nu: Rusland)
  • Overleden op: 31 juli 2016
  • Sterplaats: Peredelkino, Rusland
  • Leeftijd: 87 jaar
  • Doodsoorzaak: longziekte
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: romans, verhalen, poëzie, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • Bijzonderheden: vrij veel van de boeken van Fazil Iskander zijn in het Engels vertaald.
  • …Boeken van Fazil Iskander (nieuw en 2e hands) >

Fazil Iskander Boeken in Nederlandse Vertaling

Boris Pasternak ♂

  • Volledige naam: Boris Leonidovitsj Pasternak
  • Russische naam: Бори́с Леони́дович Пастерна́к
  • Geboren op: 10 februari 1890
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 30 mei 1960
  • Sterfplaats: Peredelkino, Rusland
  • Leeftijd: 70 jaar
  • Discipline: schrijver, dichter, componist
  • Genre: romans, verhalen, poëzie
  • Nobelprijs voor Literatuur: 1958
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Boris Pasternak (nieuw en 2e hands) >

Bekende Boeken van Boris Pasternak

Konstantin Paustovskij ♂

  • Volledige naam: Konstantin Georgiejevitsj Paustovskij
  • Andere schrijfwijze: Konstantin Paustovski
  • Russische naam: Константин Георгиевич Паустовский
  • Engelse schrijfwijze: Konstantin Paustovsky
  • Geboren op: 31 mei 1892
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 14 juli 1968
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 76 jaar
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, memoires, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Konstantin Paustovskij (nieuw en 2e hands) >

Aleksandr Poesjkin ♂

  • Volledige naam: Aleksandr Sergejevitsj Poesjkin
  • Andere schrijfwijze: A.S.
  • Russische naam: Александр Сергеевич Пушкин
  • Engelse schrijfwijze: Alexander Pushkin
  • Geboren op: 6 juni 1799
  • Geboorteplaats: Moskou, Rusland
  • Overleden op: 10 februari 1837
  • Sterfplaats: Sint-Petersburg, Rusland
  • Leeftijd: 37 jaar
  • Doodsoorzaak: schotwond na duel met Georges d’Anthès
  • Discipline: schrijver, dichter
  • Genre: poëzie, romans, verhalen,
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Aleksandr Poesjkin (nieuw en 2e hands) >

Valentin Raspoetin ♂

  • Volledige naam: Valentin Grigorjevitsj Raspoetin
  • Russische naam: Валентин Григорьевич Распутин
  • Engelse schrijfwijze: Valentin Grigoriyevich Rasputin
  • Geboren op: 15 maart 1937
  • Geboorteplaats: Ust-Oda, Oblast Irkoetsk, Rusland
  • Overleden op: 14 maart 2015
  • Sterfplaats: Moskou, Rusland
  • Leeftijd: 77 jaar
  • …Uitgebreide Informatie en Boeken >

Aleksandr Skorobogatov

Aleksandr Skorobogatov Boeken in Nederlandse vertaling

  • Sergeant Bertrand (novelle, 2016/1992)
    Origineel: (1991)
  • Portret van een onbekend meisje (roman, 2015)
    Origineel: Portret neėnakomoj debočki (2015)
  • Aarde zonder water (roman, 2002)
    Origineel: Zemlja bezvodnaja (1996)
  • Audiëntie bij de vorst (roman, 1994)
    Origineel: Audiëntsia oe knjazia (1994)

Ivan Toergenjev ♂

  • Volledige naam: Ivan Sergejevitsj Toergenjev
  • Russische naam: Иван Сергеевич Тургенев
  • Engelse schrijfwijze: Ivan Turgenev
  • Geboren op: 9 november 1818
  • Geboorteplaats: Orjol, Rusland
  • Overleden op: 3 september 1863
  • Sterfplaats: Bougival, Frankrijk
  • Leeftijd: 64 jaar
  • Begraafplaats: Volkoff, Sint-Petersburg, Rusland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, toneel
  • Literaire stroming: Realisme
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Ivan Toergenjev (nieuw en 2e hands) >

Lev Tolstoj ♂

  • Volledige naam: Graaf Lev Nikolajevitsj Tolstoj
  • Andere schrijfwijze: Leo Tolstoj, L.N. Tolstoj, Lev Tolstoi
  • Russische naam: Лев Николаевич Толстой
  • Engelse schrijfwijze: Leo Tolstoy
  • Geboortedatum: 9 september 1828
  • Geboorteplaats: landgoed Jasnaja Poljana, Rusland
  • Overleden op: 20 november 1910
  • Sterfplaats: Astapovo (nu: Lev Tolstoj), Rusland
  • Leeftijd: 82 jaar
  • Doodsoorzaak: longontsteking
  • Begraafplaats: landgoed Jasnaja Poljana, Rusland
  • Discipline: schrijver, filosoof
  • Genre: romans, verhalen, non-fictie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Lev Tolstoj (nieuw en 2e hands) >

Beroemde Boeken van Tolstoj

  • De Kreuzersonate (novelle)
    Origineel: Крейцерова соната (1891)
  • De dood van Ivan Iljits (novelle)
    Origineel: Смерть Ивана Ильича (1886)
  • Anna Karenina (roman)
    Origineel: Анна Каренина (1877)
  • Oorlog en vrede (roman)
    Origineel: Война и Мир (1869)

Anton Tsjechov ♂

  • Volledige naam: Anton Pavlovitsj Tsjechov
  • Andere schrijfwijze: A.P. Tsjechov
  • Russische naam: Анто́н Па́влович Че́хов
  • Engelse schrijfwijze: Anton Chekhov
  • Geboren op: 29 januari 1860
  • Geboorteplaats: Taganrog, Rusland
  • Overleden op: 15 juli 1904
  • Sterfplaats: Badenweiler, Baden-Württemberg, Duitsland
  • Leeftijd: 44 jaar
  • Doodsoorzaak: tuberculose
  • Begraafplaats: Novodevichy, Moskou, Rusland
  • Discipline: schrijver
  • Genre: toneel, verhalen
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Anton Tsjechov (nieuw en 2e hands) >

Bijpassende Informatie

Yuri Buida – The Zero Train

Yuri Buida The Zero Train recensie en informatie over de inhoud van deze roman over de goelag tijdens de Stalinistische dictatuur in Rusland. In 2006 verscheen de Engelse vertaling van deze roman uit 1994 door de in Kaliningrad geboren schrijver Yuri Buida. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman aangekondigd.

Yuri Buida The Zero Train Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Zero Train, geschreven door Yuri Buida. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de in Kaliningrad geboren Russische schrijver Yuri Buida.

Yuri Buida The Zero Train Recensie001Boek-Bestellen

The Zero Train

  • Schrijver: Yuri Buida (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman, sociale roman
  • Verschenen: 1994
  • Engelse vertaling: Oliver Ready
  • Uitgever: Dedalus Books
  • Verschenen: 2006
  • Omvang: 140 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Yuri Buida

First published in 1993 and shortlisted for the Russian Booker Prize, Zero Train has enjoyed great success in Russia and in Europe. The Zero Train has the intensity of Dostoevsky and a love affair as touching as that of Doctor Zhivago.

The setting is Siding No 9, a remote Soviet railway settlement run by the secret police and serving the so-called Zero Train. The cargo of this sealed 100-wagon train is unknown to the employees of the siding as is the train’s provenance; some suspect something sinister and become obsessed by the mystery. The attempted disentanglement of the mystery, which leads to madness and murder, is at the heart of the novel. The train itself forms the basis of a dense web of symbols examining the nature of life lived in the service of an ideal neither known or understood, thus allowing The Zero Train to be read as a study of the ordinary individual under Stalin.

The novel begins with Don Domino, an old man, watching a now almost deserted settlement unable to comprehend in his gathering insanity that the track is no longer there and that the Zero Train has stopped passing through. The narrative continues as a series of flashbacks which draw the reader into his life and the mysteries of the Line.

Duitse vertaling van de roman

001Boek-BestellenNullurhrzug

  • Schrijver: Juri Buida (Rusland)
  • Juri Buida Nullurhrzug Recensie Roman uit KaliningradSoort boek: Russische roman, sociale roman
  • Verschenen: 1994
  • Duitse vertaling: Ganna-Maria Braungardt
  • Uitgever: Aufbau Verlag
  • Verschijnt: 10 maart 2020
  • Omvang: 142 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Inhoud roman: Die Siedlung Nummer 9 ist ein kleines Glied in der endlosen Kette des Gulag-Systems. Ihre Einwohner haben nur eine Aufgabe: Sie müssen täglich um null Uhr einen rätselhaften Zug passieren lassen. Niemand weiß, wohin er fährt, und was er in seinen plombierten Güterwagen befördert. Die Leute leben ihren Alltag, trotz Hunden und Stacheldraht. So verdreht die schöne, verheiratete Jüdin Esphira allen Männern den Kopf…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Wolf Wondratschek – Zelfportret met Russische piano

Wolf Wondratschek Zelfportret met Russische piano recensie waardering en informatie over de inhoud van deze Duitse roman. Op 4 april 2019 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de roman van Wolf Wondratschek Zelfportret met Russische piano.

Wolf Wondratschek Zelfportret met Russische piano Recensie

De schrijver ontmoet in een koffiehuis in Wenen de uitgerangeerde Russische pianist. De stand van zaken omtrent zijn leven vat hij zo samen: ”Onbegrijpelijk hoe nutteloos een mens kan worden, die op het eind in een gat in je geheugen past, zonder schoenen, zonder dromen….” Direct al op de eerste bladzijde van dit boek trekt Wondratschek je zijn verhaal in. Met woorden die maken dat je met de schrijver en de pianist wegdroomt, mijmert, over het leven van de oude man Soeverin, lang geleden een beroemde Russische pianist. Dat je je als lezer telkens weer afvraagt of de schrijver en de pianist elkaar nodig hebben om in gesprek te zijn. Want zijn ze dat eigenlijk wel?

Onbegrijpelijk hoe nutteloos een mens kan worden, die op het eind in een gat in je geheugen past, zonder schoenen, zonder dromen…

De pianist is stel je je zo voor; een goedmoedige oude Russische man, met Aziatische trekken die hij van zijn grootvader heeft, het product van zich generaties lang vermengde volksstammen, een ver achter de Oeral opgegroeid kind van de Russische steppe, dat meer sliep dan dat hij jak reed. Zo’n gedrongen krachtige figuur waarbij je je niet kunt indenken dat hij ooit achter een concertvleugel zat. En nu is hij oud. Hij heeft de blanke huid van een zieke, met het kopje waar hij uit drinkt weet hij nauwelijks zijn mond te bereiken. Zijn ogen tranen, hij kan niet meer tegen het licht. En dan weer zo’n mooie zin; “Zijn zeventig levensjaren kunnen tussen de zinnen in niet ineens in rook opgaan.” (pagina 38).

Wolf Wondratschek Zelfportret met Russische piano Recensie

Wondratschek vertelt over de handen van de pianist na het geven van een concert. Dat die handen heel goed weten tijdens het spelen wat ze doen, maar daarna weet hij zich met die handen geen hemelse raad. En dan ook nog eens dat applaus. Een grote schande is het. Dat moest eigenlijk bij de wet verboden worden. Maar heeft het publiek dan wel echt geluisterd naar Beethoven, Brahms, Schubert. Daarna durf je je niet te laten horen. Respect voor de componisten a.u.b. Totdat iemand hem voorstelt muziek te gaan spelen waar niemand op zit te wachten. Wat een lumineus idee. Spelen wat niemand bevalt, dat was de moeite waar om over na te denken. Uiteindelijk komt dit Soeverin duur te staan. Russische kunstenaars behoren te dansen naar de pijpen van het regime, het Stalinisme, zo niet dan wordt het leven je ernstig zuur gemaakt, dus vertrek je.

Oud worden, uitdoven, vergaan, oplossen in vergetelheid in Wenen

En dan, oud worden, uitdoven, vergaan, oplossen in vergetelheid al is dat de wereldstad Wenen waar veel ontheemde Russen wonen, niet al te ver van huis. Wat moet je dan? De schrijver komt erachter dat de pianist wel vragen stelt maar niet op zijn antwoord zit te wachten. Dat geeft vrij spel om de zoektocht van de schrijver naar de pianist, en de woorden van  de pianist door elkaar heen te laten overlopen. Wie is er aan het woord? Wie is de luisteraar? En wat moet de lezer hiermee?

Wondratschek maakt het de lezer niet makkelijk met deze roman vind ik.  Verwacht vooral geen plot. Veel gefilosofeer zowel van de schrijver als de pianist. Grote levensvragen over de liefde, genieten,  muziek, dood, rouw. Vooral veel vragen maar verwacht  geen antwoorden. Het is een roman die volgens mij heel langzaam gelezen moet worden.

Wellicht gaat deze roman over ontmoetingen, met de ander, met jezelf, de menselijke zoektocht door alle omstandigheden heen. Wellicht, wanneer ik dit boek weer eens lees ik hier heel anders over denk. Zelfportret met Russische piano is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Zelfportret met Russische piano

  • Schrijver: Wolf Wondratschek (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, psychologische roman
  • Origineel: Selbstbild mit russischem Klavier (2018)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 4 april 2019
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boek: Wondratschek maakt het de lezer niet makkelijk met deze roman vind ik.  Verwacht vooral geen plot. Veel gefilosofeer zowel van de schrijver als de pianist. Grote levensvragen over de liefde, genieten,  muziek, dood, rouw. Vooral veel vragen maar verwacht  geen antwoorden. Het is een roman die volgens mij heel langzaam gelezen moet worden….lees verder >

Wolf Wondratschek bij tv-programma VPRO Boeken

Op zondag 28 april 2018 was Wolf Wondratschek te gast bij het VPRO tv-programma boeken om over zijn roman Zelfportret met Russische piano te spreken.

Wolf Wondratschek Biografische Informatie

Geboren op 14 augustus 1943
Geboorteplaats: Rudolstadt, Thüringen, Duitsland
Nationaliteit: Duitsland
Taal: Duits
Discipline: schrijver
Soort boeken: romans, verhalen
Boeken van Wolf Wondratschek >

Bijpassende Boeken en Informatie

Russische Romans – Bekendste Romans uit Rusland

Russische Romans Bekendste Romans uit Rusland. Wat zijn de bekendste Russische romans? Welke romans uit Rusland behoren tot de wereldliteratuur?

Russische Romans Bekendste Romans uit Rusland

Op deze pagina is het overzicht te vinden beste beste en bekendste Russische roman. Daarnaast is er aandacht voor nieuwe Nederlandse vertalingen van romans uit Rusland.

Nieuwe romans uit Rusland in Nederlandse vertaling

001Boek-BestellenWolgakinderen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Guzel Jachina Wolgakinderen RecensieSoort boek: historische roman, Russische roman
  • Origineel: Deti moi
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Jakob Bach leidt een eenvoudig leven als dorpsonderwijzer in het dorp Gnadenthal, een afgesloten samenleving van Duitse kolonisten in de weidse steppe langs de Wolga. Zijn leven verandert wanneer hem gevraagd wordt Klara, een boerendochter aan de andere oever, Duits te leren en hij op slag verliefd op haar wordt. Hun liefde kan echter niet ontsnappen aan de revolutie en de burgeroorlog…lees verder >

Beste en bekendste Russische romans

Alfabetische overzicht van de romans die behoren tot de wereldliteratuur.

Viktor Astafjev

1 mei 1924 – 29 november 2001


Michail Boelgakov

15 mei 1891 – 10 maart 1940


Ivan Boenin

10 oktober 1870 – 8 november 1953
Nobelprijs voor de Literatuur 1933


Fjodor Dostojevski

11 november 1821 – 9 februari  1881


Nikolaj Gogol

1 april 1809 – 4 maart 1852


Ivan Gontsjarov

18 juni 1812 – 27 september 1891

  • Oblomov (roman)
    Обломов (1958)

Boris Pasternak

10 februari 1890 – 30 mei 1960
Nobelprijs voor de Literatuur 1958


Aleksandr Poesjkin

6 juni 1799 – 29 juni 1837

  • Jevgeni Onegin (roman in verzen)
    Евге́ний Оне́гин (1825-1831)

Ivan Toergenjev

9 november 1818 – 3 september 1882


Leo Tolstoj

9 september 1828 – 20 november 1910


Bijpassende Boeken en Informatie

Laura Starink – Post uit Rusland

Laura Starink Post uit Rusland recensie en informatie over dit boek met reisverhalen. In februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact het Rusland boek van Laura Starink.

Laura Starink Post uit Rusland Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het boek met Russische reisverhalen, Post uit Rusland van Laura Starink. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het Rusland boek van Laura Starink.

Laura Starink Post uit Rusland Recensie

Post uit Rusland

Over de macht en de eenling

  • Schrijfster: Laura Starink (Nederland)
  • Soort boek: Russische reisverhalen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: februari 2020
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek met Russische reisverhalen

Laura Starink, die in de jaren zeventig in Leningrad studeerde en als journalist verslag deed van glasnost en perestrojka, zag Moskou veranderen van grauwe hoofdstad onder het communisme in de rijke metropool van nu. De Sovjet-Unie onder Brezjnev maakte plaats voor het Rusland van Poetin. Een halve eeuw geleden was het voor haar een land met twee gezichten: vriendelijk, open en humoristisch binnen aan de keukentafel, maar hard, gesloten en huichelachtig in de buitenwereld.

Dankzij de perestrojka van Gorbatsjov roken de Russen de vrijheid. In het hele wereldrijk brak een revolutie uit: de machtige Sovjet-Unie viel uiteen en dat leidde tot chaos en corruptie. Vanaf de eeuwwisseling vocht Poetin terug en zette Rusland opnieuw als wereldmacht op de kaart. Post uit Rusland beschrijft Starinks bijzondere ontmoetingen in alle uithoeken van het land, maar is bovenal een lofzang op de eenlingen die het systeem weerstaan.

Laura Starink Informatie

  • Geboren in 1954
  • Nationaliteit: Nederland
  • Discipline: journaliste, schrijfster, slaviste
  • Soort boeken: non-fictie, reisverhalen
  • Boeken van Laura Starink

Bijpassende Boeken en Informatie

Joshua Yaffa – Tussen twee vuren

Joshua Yaffa Tussen twee vuren recensie en informatie van dit boek over Rusland onder het regime Vladimir Poetin. Op 27  januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Spectrum het boek over Rusland, geschreven door Joshua Yaffa

Joshua Yaffa Tussen twee vuren Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het journalistieke boek over Rusland, Tussen twee vuren van de Amerikaanse journalist Joshua Yaffa. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van Joshua Yaffa.

Joshua Jaffa Tussen twee vuren Recensie001Boek-Bestellen

Tussen twee vuren

Buigen of barsten onder het regime van Poetin

  • Schrijver: Joshua Yaffa (Verenigde Staten)
  • Soort boek: journalistieke non-fictie
  • Origineel:  Between Two Fires (14 januari 2020)
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 27 januari 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek over Rusland onder Poetin van Joshua Yaffa

Ontluisterend portret van het huidige Rusland gezien vanuit een handvol opmerkelijke mensen. Joshua Yaffa, gerenommeerd journalist in Moskou en correspondent voor The New Yorker, voert ons mee naar het hedendaagse Rusland en de innerlijke strijd van de aanhangers van Vladimir Poetin. Het resulteert in een rijke en meeslepende rondreis, waarbij Yaffa acht opmerkelijke Russen aan ons voorstelt: politici, geestelijken, ondernemers, kunstenaars en historici. Allen gaven hun identiteit en carrière vorm in de schaduw van Poetins regime en de nasleep van de sovjettijd.

Verscheurd tussen hun eigen ambities en de alomtegenwoordige eisen van de staat, bewandelde ieder een eigen weg vol compromissen. Sommigen beriepen zich op sluwheid en cynisme, om zo profijt te hebben van de privileges en voordelen van de machthebbers. Anderen, minder bedreven in het politieke spel, bleven gebroken en gedemoraliseerd achter. Wat hen verbindt zijn de complexe dilemma’s en tegenstrijdigheden waar ze allemaal mee te maken hebben.

Tussen twee vuren vertelt het leven van een aantal gecompliceerde mensen die begrijpen dat hun dromen alleen uit kunnen komen door samenwerking met de overheid. Het vinden van een compromis – hoe ver ga je, hoeveel geef je toe en met welk doel – is voor elk van hen altijd aanwezig. Het resulteert in een intiem en realistisch portret van een natie waar veel over wordt gesproken maar die door weinigen echt wordt begrepen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Guzel Jachina – Wolgakinderen

Guzel Jachina Wolgakinderen recensie en informatie over de inhoud van deze Russische historische roman. Op 21 april 2020 verschijnt bij Uitgever Querido de Nederlandse vertaling van de roman van de Russische schrijfster Guzel Jachina.

Guzel Jachina Wolgakinderen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Wolgakinderen, het boek van Guzel Jachina. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman van de Tartaars Russische schrijfster Guzel Jachina.

Guzel Jachina Wolgakinderen Recensie001Boek-Bestellen

Wolgakinderen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Soort boek: historische roman, Russische roman
  • Origineel: Deti moi
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Guzel Jachina

Jakob Bach leidt een eenvoudig leven als dorpsonderwijzer in het dorp Gnadenthal, een afgesloten samenleving van Duitse kolonisten in de weidse steppe langs de Wolga. Zijn leven verandert wanneer hem gevraagd wordt Klara, een boerendochter aan de andere oever, Duits te leren en hij op slag verliefd op haar wordt. Hun liefde kan echter niet ontsnappen aan de revolutie en de burgeroorlog: plunderende bandieten verkrachten Klara. Wanneer zij de geboorte van haar dochter niet overleeft, verliest Bach voorgoed zijn spraakvermogen. Hoe kan hij, stom en helemaal alleen, het pasgeboren kind tegen de buitenwereld beschermen?

Tegen de achtergrond van de Russische geschiedenis, met de hongersnood van 1933, de Stalin-terreur en de deportatie van de Wolga-Duitsers in 1940, creëert Guzel Jachina een bijzondere wereld vol levensechte mensen en onverwachte ontwikkelingen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Salomon Kroonenberg – Kantelpunt ∗∗∗

Salomon Kroonenberg Kantelpunt recensie en informatie over de inhoud van het boek over Kaspische Zee. In oktober 2019 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact het nieuwe boek van Salomon Kroonenberg.

Salomon Kroonenberg Kantelpunt Recensie en Informatie

Geoloog Salomon Kroonenberg, van huis uit geoloog, is een begenadigd schrijver. Vanuit een wetenschappelijke benadering schuwt hij zo nu en dan de polemiek niet. In zijn nieuwe boek Kantelpunt, hoe de grootste binnenzee op aarde zijn biodiversiteit verloor, heeft hij ervoor gekozen om verslag te doen van een groot Europees onderzoeksproject.

Plotselinge crisis van de schelpdieren in de Kaspische en Zwarte Zee

Onder de naam PRIDE is een groot onderzoeksproject gestart waarbinnen jonge geologen en biologen onderzoek doen naar de plotselinge crisis van de schelpdieren in de Kaspische en Zwarte Zee. Kroonenberg die als voorzitter van de wetenschappelijke adviesraad van het project nauw betrokken was doet verslag van het onderzoek en welke onderzoeksvragen er gesteld zijn en welke wegen bewandeld worden.

Salomon Kroonenberg Kantelpunt Recensie Boek over de Kaspische Zee

Hij laat zien welke hypotheses er zijn van de oorzaken van de teloorgang van de biodiversiteit in de Kaspische Zee en hoe onderzoek bewijs levert of niet en soms weer leidt tot volledig nieuwe inzichten. Zo nu en dan is het voor de niet-wetenschapper even doorbijten. Maar toch schets Kroonenberg een fascinerend beeld van hoe een groot opgezet en internationaal onderzoek in de praktijk werkt.

Mooi inzicht in de praktijk van een groot internationaal wetenschappelijk onderzoek

De kleine portretten van de jonge wetenschappers die letterlijk uit vele uithoeken van de wereld afkomstig zijn en de uitleg over hun onderzoek geven het boek een licht persoonlijke tint. Bovendien bevat Kantelpunt een waarschuwing, zei het vrij onnadrukkelijk over de rol van de mens in de teloorgang van een uniek ecosysteem. Kantelpunt is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Kantelpunt

Hoe de grootste binnenzee op aarde zijn biodiversiteit verloor

  • Schrijver: Salomon Kroonenberg (Nederland)
  • Soort boek: natuurboek, non-fictie boek
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: oktober 2019
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Flaptekst van het boek over de Kaspische Zee

Biodiversiteit gaat niet alleen over neushoorns, koraalriffen en de kikkers van het tropisch regenwoud. De oorspronkelijke schelpdieren van de Kaspische Zee, een gesloten ecosysteem, zijn in de twintig ste eeuw vrijwel geheel verdrongen door soorten die daar helemaal niet thuishoren. Komt het door klimaatveranderingen? Zeespiegelschommelingen en bodemdaling? Nieuwe scheepvaartkanalen? Variaties in het zoutgehalte? Is dat eerder gebeurd in het geologisch verleden?

Salomon Kroonenberg, wetenschapper en begenadigd schrijver, neemt zijn lezers mee op de vele reizen die hij met een groep onderzoekers maakte naar de Kaspische Zee. Hij doet niet alleen verslag van hoe steuren, zeehonden en schelpdieren reageren op geologische en door de mens veroorzaakte veranderingen, maar hij laat ons ook op speelse en persoonlijke wijze zien hoe wetenschappelijk onderzoek werkt en hoe het zoeken naar kennis, het ontdekken van wetmatigheden in zijn werk gaat. Kroonenberg laat ons in zijn boeiende verslag van het wetenschappelijk avontuur bij de Kaspische Zee zien hoeveel we weten, maar ook hoeveel we niet weten. Verder maant hij ons onze invloed niet te onderschatten, maar ook zeker niet te overschatten. Zijn belangrijkste les echter, is dat we vooral respect moeten hebben voor de feiten en dat we altijd van die feiten uit moeten gaan. Met Kantelpunt gaat een wereld voor je open.

Bijpassende Boeken en Informatie