Categoriearchief: Russische schrijver

Alexander Snegirjov – Ik schrijf u vanuit Moskou

Alexander Snegirjov Ik schrijf u vanuit Moskou recensie en informatie over de inhoud van het verboden dagboek. Op 29 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van het geheime dagboek van de Russsiche schrijver Alexander Snegirjov.

Alexander Snegirjov Ik schrijf u vanuit Moskou recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Ik schrijf u vanuit Moskou, Een verboden dagboek. Het boek is geschreven door Alexander Snegirjov. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de Moskou ten tijde van de Oekraïne-oorlog geschreven door Alexander Snegirjov.

Alexander Snegirjov Ik schrijf u vanuit Moskou recensie

Ik schrijf u vanuit Moskou

Een verboden dagboek

  • Auteur: Alexander Snegirjov (Rusland)
  • Soort boek: dagboek
  • Nederlandse vertaling: Seijo Epema
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 29 september 2023
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het dagboek van Alexander Snegirjov

Een ooggetuigenverslag van een Rusland dat nooit meer hetzelfde zal zijn.

Toen Rusland Oekraïne binnenviel, sloeg het nieuws bij Alexander Snegirjov in als een bom. Vechtend tegen de angst die velen om hem heen verlamde, besloot Snegirjov in Rusland te blijven en een dagboek bij te houden van zijn leven in Moskou, waar de oorlog verraderlijk langzaam het land binnen sijpelt en zich diep in de gemoederen van de Russische samenleving nestelt.

Snegirjov aanschouwt een stad doordrongen van oorlog, hij ademt de lucht in van straten waar geen jongeman zich meer laat zien, en bovenal luistert hij. Naar zichzelf, naar de wereld om hem heen en naar wat niemand durft uit te spreken.

Snegirjov treedt in de voetstappen van schrijvers als Konstantin Paustovski en dwaalt door de hoofdstad van een land dat verscheurd is door twijfel, maar waar het openlijk uitspreken van kritiek onmogelijk lijkt.

Ik schrijf u vanuit Moskou is een onverschrokken literair ooggetuigenverslag van een desastreuze oorlog waarin de hartkloppingen van een imploderend Rusland op elke bladzijde voelbaar zijn.

Alexander Snegirjov (1980) is geboren in Moskou en behaalde zijn masterdiploma in politicologie aan de Russische Universiteit van de Vriendschap der Volkeren. In 2015 won hij de Russische Booker Prize voor zijn roman Vera. Snegirjov woont in Moskou, waar hij een dagboek bijhoudt over het dagelijks leven in de stad. Deze dagboekfragmenten zijn gebundeld in Ik schrijf u vanuit Moskou.

Bijpassende boeken en informatie

Joeri Felsen – Bedrog

Joeri Felsen Bedrog recensie en informatie over de inhoud van de Russische roman in dagboekvorm. Op 18 april 2023 verschijnt bij uitgeverij Athenaeum de Nederlandse vertaling van de dagboekroman van de Russische schrijver Joeri Felsen.

Joeri Felsen Bedrog recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Bedrog. Het boek is geschreven door Joeri Felsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen van de roman van de Russische auteur Joeri Felsen.

Joeri Felsen Bedrog recensie

Bedrog

  • Schrijver: Joeri Felsen (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Origineel: Obman 
  • Nederlandse vertaling: Hans Bolland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 18 april 2023
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Joeri Felsen

Bedrog, dat in dagboekvorm is geschreven, begint met de aankondiging van de komst van Ljolja. De schrijver, een zakenman, kent haar alleen uit verhalen. Al voor hij haar ziet weet hij dat zij zijn grote liefde moet worden. Daarvoor stelt hij dan ook alles in het werk.

We lezen over een obsessieve liefde, over overspel, horecabezoek, een wat teleurstellend uitje naar Bretag­ne, halve ontmoetingen – en vooral over zelfinzicht.

Joeri Felsen, wiens werk nu pas wordt herontdekt, wordt geprezen als ‘de Russische Proust’. Dat heeft hij te dan­ken aan de constructie van zijn vaak lange zinnen en aan de nauwgezette introspectie waaraan hij zichzelf onder­werpt bij zijn beleving van de liefde – en aan de niets ontziende wijze waarop hij het karakter en handelen van zijn vriendin beschrijft en analyseert.

Bijpassende boeken en informatie

Sergej Dovlatov – Omtrekkende bewegingen

Sergej Dovlatov Omtrekkende bewegingen recensie en informatie over de inhoud van vier Russische romans. Op 9 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot Omtrekkende bewegingen met vier romans van de Russische schrijver Sergej Dovlatov, Vertaald door Robbert-Jan Henkes,

Sergej Dovlatov Omtrekkende bewegingen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Omtrekkende bewegingen. Het boek is geschreven door Sergej Dovlatov. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen van het boek met vier romans, Compromis, Die van ons, Ambacht en Filiaal van de Russische schrijver Sergej Dovlatov.

Sergej Dovlatov Omtrekkende bewegingen recensie

Omtrekkende bewegingen

Vier romans

  • Schrijver: Sergej Dovlatov (Rusland)
  • Soort boek; Russische roman
  • Nederlandse vertaling: Robbert-Jan Henkes
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 9 maart 2023
  • Omvang: 600 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 39,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met vier romans van Sergej Dovlatov

Dovlatov is vanaf zijn ontijdige dood in 1990 razendsnel een van de populairste schrijvers in Rusland geworden. Dat heeft hij te danken aan de schijnbare eenvoud van zijn stijl, met zijn korte maar krachtige zinnen en laconieke toon, en aan de verhalen zelf, die bevolkt worden door verschoppelingen, criminelen, ongelukkigen en andere pechvogels.

Rode draad is Dovlatovs leven zelf, de schrijver die uitgegeven wil worden, waardoor alles wat hij schrijft het stempel van doorleefde waarachtigheid draagt. Als geen ander wist hij mensen te karakteriseren, wat hem niet altijd in dank werd afgenomen. Dovlatov schreef acht romans, die als radertjes in een uurwerk aaneengeschakeld zijn. Van dat achtluik is dit een vierluik. Het bevat zijn hilarische mislukkingen bij een Estse krant (Compromis), zijn familiegeschiedenis, vanaf zijn grootvader uit Vladivostok tot zijn in New York geboren zoon (Die van ons), een verslag van zijn pogingen uitgegeven te worden in Leningrad en de gebeurtenissen rond de krant die hij in New York begint (Ambacht), en ten slotte het verhaal van een literaire conferentie met geëmigreerde Russische schrijvers in Californië, dat ook vertelt over zijn eerste huwelijk in Leningrad (Filiaal).

Bijpassende boeken en informatie

Maxim Osipov – Kilometer 101

Maxim Osipov Kilometer 101 recensie en informatie over de inhoud van de bundel met Russische verhalen. Op 28 november 2022 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot de nieuwe verhalenbundel van de uit Rusland afkomstige schrijver Maxim Osipov.

Maxim Osipov Kilometer 101 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Kilometer 101. Het boek is geschreven door Maxim Osipov. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de verhalenbundel van de Russische schrijver Maxim Osipov.

Maxim Osipov Kilometer 101 Recensie

Kilometer 101

  • Schrijver: Maxim Osipov (Rusland)
  • Soort boek: Russische verhalen
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 28 oktober 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,00 / € 12,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Maxim Osipov

De stad Taroesa ligt 101 kilometer buiten Moskou, net ver genoeg om in de Sovjettijd te dienen als een plaats waar voormalige politieke gevangenen en andere ‘ongewensten’ zich mochten vestigen. Gelegen tussen het machtscentrum en de provincie, is Taroesa de perfecte plek om een Rusland te observeren dat, in de woorden van Maxim Osipov, ‘veel veranderd is in de loop van vijf jaar, maar in twee eeuwen eigenlijk helemaal niet’.

Deze nieuwe verzameling korte verhalen en schetsen van de Russische meester van de bitterzoete humor, dramatische ironie en aangrijpende inzichten in het hedendaagse leven, wint in dit tijdsgewricht nog dagelijks aan urgentie. Osipov lezen is het diep peilen van de condition humaine. Bedrog, politieke druk, discriminatie, armoede en drank, alomtegenwoordige corruptie, de toenemende noodzaak om te emigreren en de angst om je huis te verlaten, evenals generatieconflicten, zijn net zo verweven in dit werk als in het leven van Osipovs mede-Russen.

Maxim Osipov (Moskou, 1963) won in Rusland Osipov verscheidene literaire prijzen en zijn proza is inmiddels in vele talen vertaald. Bij Van Oorschot verscheen eerder de bundel De wereld is niet stuk te krijgen. In maart 2022 ontvluchtte Osipov met zijn familie Rusland. In 2022-2023 is hij aangesteld als gastdocent aan de universiteit van Leiden.

Maxim Osipov De wereld is niet stuk te krijgen RecensieMaxim Osipov (Rusland) – De wereld is niet stuk te krijgen
Russische verhalen
Uitgever: Van Oorschot
Verschijnt: 5 februari 2021

Bijpassende boeken en informatie

Mikhail Shevelev – Not Russian

Mikhail Shevelev Not Russian recensie en informatie Russische anti-Poetin thriller. Op 11 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Europa Editions de Engelse vertaling van de politieke thriller geschreven door de Russische schrijver en journalist Mikhail Shevelev. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verschenen of aangekondigd.

Mikhail Shevelev Not Russian recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de politieke thriller Not Russian. Het boek is geschreven door Mikhail Shevelev. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de politieke thriller van de inmiddels uit Rusland vertrokken journalist en schrijver Mikhail Shevelev.

Mikhail Shevelev Not Russian Russische thriller

Not Russian

  • Schrijver: Mikhail Shevelev (Rusland)
  • Soort boek: Russische politieke thriller
  • Engelse vertaling:  Brian James Baer, Ellen Vayner 
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 11 oktober 2022
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook

Recensie en waardering van de thriller

  • “Shevelev does a great job distilling recent history into a tragic human drama.” (Publishers Weekly)
  • “A taut, elegiac political thriller and a fierce swipe at Putin’s efforts to make Russia great again.” (Kirkus Reviews)

Flaptekst van de Russische thriller van Mikhail Shevelev

A gripping, illuminating novel about recent Russian aggressions and the humans caught in the crossfire.

One evening in 2015, the journalist Pavel Vladimirovich and his wife Tatyana are at home when the news breaks that there has been a terrorist attack. Over a hundred people have been taken hostage in the Church of the Epiphany in the village of Nikolskoye near Moscow. As they watch, on the TV screen appears the face of one of the terrorists: Vadim Petrovich Seryegin, an old friend of Pavel’s.

The friendship between the two men evolved through periods of conflict, war, peace, emigration, and isolation. Pavel may be one of Vadim’s only friends, and when others realize this, he is asked to negotiate with Vadim.

The Church is horrifyingly silent when Pavel enters. Vadim welcomes Pavel but refuses to capitulate. As the stakes get higher and higher, Vadim’s story including his connection to the wars in Chechnya and the Ukraine is revealed and it becomes clear that the first meeting between the two men was not all it first seemed to be to Pavel.

Back in the church, Pavel learns that the terrorists have one and only one demand, and that it concerns the President of the Russian Federation, Vladimir Putin.

Born in 1959, Mikhail Shevelev graduated from Moscow Institute of Foreign Languages in 1981. A translator, interpreter, and former deputy editor for The Moscow News, he currently works as a freelance journalist covering political and social issues in Russia for Radio Liberty. After 2014 he has not collaborated with Russian state and private media. He is the author of two novels and several collections of short stories, which have been translated into several languages. In 2021, he was awarded the Isaac Babel Prize (Ukraine).

Bijpassende boeken en informatie

Anatoli Mariëngof – Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen

Anatoli Mariëngof Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen Privé-domein 322 recensie en informatie over de inhoud. Op 8 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers het nieuwe Privé-domein deel van de Russische dichter en schrijver Anatoli Mariëngof.

Anatoli Mariëngof Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen Privé-domein 321 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Privé-domein 321, Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen.  Het boek is geschreven door Anatoli Mariëngof. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Privé-domein 322, met autobiografische stukken van de Russische schrijver Anatoli Mariëngof.

Anatoli Mariëngof Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen Privé-domein 321 recensie en informatie

Mijn eeuw, mijn vrienden en vriendinnen

Privé-domein 321

  • Schrijver: Anatoli Mariëngof (Rusland)
  • Soort boek: autobiografische teksten
  • Nederlandse vertaling: Robert-Jan Henkes
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 8 juni 2022
  • Omvang: 396 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst boek van Anatoli Mariëngof en Privé-domein 321

Het is een wonder dat de dichter-dandy Anatoli Mariëngof (1897-1962) de Stalinterreur overleefd heeft: in 1918 noemde hij de Rode Revolutie een ‘gehaktmolen’; tijdens de proletarische gelijkschakeling liep hij in hoge hoed en maatpak door Moskou; hij tartte de autoriteiten met gedichten en imaginistische manifesten; in de ogen van velen bracht hij de alom geliefde dichter Sergej Jesenin op het verkeerde, stadse dandy-pad. En na Jesenins zelfmoord schreef hij drie schandaalromans.

Bijpassende boeken en informatie

Sasja Sokolov – School voor zotten

Sasja Sokolov School voor zotten recensie en informatie over de inhoud van de Russische roman. Op 20 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij Van Oorschot de Nederlandse vertaling van Школа для дураков, de roman uit 1976 van de Russische schrijver Sasja Sokolov.

Sasja Sokolov School voor zotten recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman School voor zotten. Het boek is geschreven door Sasja Sokolov. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman van de Tartaars Russische schrijfster Guzel Jachina.

Sasja Sokolov School voor zotten Recensie

School voor zotten

  • Schrijver: Sasja Sokolov (Rusland)
  • Soort boek: Russische roman
  • Origineel: Школа для дураков (1976)
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 20 mei 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Sasja Sokolov

School voor zotten is in de eerste plaats het verhaal van een ongewone held, een jonge bewoner van de ‘school voor zotten’, een inrichting voor geestelijk gehandicapten. De jongeman probeert in het reine te komen met de dood van zijn dierbare mentor (aardrijkskundeleraar Norvegov) en met zijn onbeantwoorde liefde voor zijn lerares Weta Arkadjevna. De roman staat bol van gepassioneerde en diepzinnige streams of consciousness. Herinneringen aan jeugdzomers vallen samen met het heden, de doden zijn nog in leven en de geliefde is alom aanwezig.

Je kunt het boek eveneens lezen als een metafoor voor het leven in de Sovjet-Unie, waar outsiders en dissidenten vaak in psychiatrische inrichtingen werden opgesloten. Maar het is ook een verhandeling over de aard van tijd en geheugen, of een poging met het illusoire wezen van de werkelijkheid om te gaan. Het boek heeft een complexiteit en schoonheid van stijl die zich kan meten met de werken van Faulkner en Nabokov.

Afwisselend lyrisch en filosofisch, geestig en verbijsterend doet School voor zotten alle verwachtingen die men normaal aan een roman verbindt teniet.

Bijpassende boeken en informatie

Anton Tsjechov – De dertig beste verhalen

Anton Tsjechov De dertig beste verhalen Recensie en informatie nieuw deel in de Perpetua reeks. Op 1 april 2021 verschijnt bij Uitgeverij Athenaeum in de Pepetua reeks dit boek met verhalen van de Russische schrijver Anton Tsjechov, vertaald door Hans Boland.

Anton Tsjechov De dertig beste verhalen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van De dertig beste verhalen. Het boek is geschreven door Anton Tsjechov. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze verhalenbundel van de Russische schrijver Anton Tsjechov.

Anton Tsjechov De dertig beste verhalen Recensie

De dertig beste verhalen

Perpetua reeks

  • Schrijver: Anton Tsjechov (Rusland)
  • Soort boek: verhalen
  • Nederlandse vertaling: Hans Boland
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 1 april 2021
  • Omvang: 760 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de verhalenbundel van Anton Tsjechov in de Perpetua reeks

Tsjechov is na Shakespeare de belangrijkste en meest gespeelde toneelschrijver van Europa. Als verhalenverteller is hij de eerste onder zijns gelijken. In scènes waarin domheid, wreedheid, bijgeloof en wodka de basisbestanddelen vormen, toont hij ook altijd de tederheid en ontroerende naïviteit van zijn volk.

Tsjechov had geen hoge pet op van de mensheid, al komen vrouwen er bij hem toch wat beter vanaf. De kern van zijn wereldvisie is het besef dat werkelijke communicatie tussen mensen zo goed als onmogelijk is.

Hij oordeelt niet. Hij laat ons achter met talloze mogelijke interpretaties. Daarnaast imponeren zijn natuurbeschrijvingen en de humor waarmee hij zelfs de gruwelijkste verhalen kruidt. Een schrijver die in geen boekenkast mag ontbreken.

Bijpassende boeken en informatie

Maxim Osipov – De wereld is niet stuk te krijgen

Maxim Osipov De wereld is niet stuk te krijgen recensie en informatie Russische verhalen. Op 5 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Van Oorschot de Nederlandse vertaling van de verhalenbundel van de Russische schrijver Maxim Osipov.

Maxim Osipov De wereld is niet stuk te krijgen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van De wereld is niet stuk te krijgen. Het boek is geschreven door Maxim Osipov. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze verhalenbundel van de Russische schrijver Maxim Osipov.

Maxim Osipov De wereld is niet stuk te krijgen Recensie

De wereld is niet stuk te krijgen

  • Schrijver: Maxim Osipov (Rusland)
  • Soort boek: verhalen
  • Nederlandse vertaling: Yolanda Bloemen, Seijo Epema
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 5 februari 2021
  • Omvang: 380 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Waardering voor de verhalen van Maxim Osipov

  • “In deze verhalen zijn de grenzen tussen hoop, waanbeeld en leugen onduidelijk en wordt er op die grens stevig gesmokkeld. Dr. Osipov is een meester in de dramatische ironie, die bitterzoete humor wringt uit wat de lezer wel ziet maar zijn hoofdpersoon niet.” (The Wall Street Journal)

Flaptekst van het boek met verhalen van Maxim Osipov

In zijn krachtige, onsentimentele en verrassende verhalen richt de Russische schrijver Maxim Osipov zijn blik op mensen die door ingrijpende gebeurtenissen – verraad, maatschappelijke commotie, ziekte of dood – grote veranderingen ondergaan. Net zo geraffineerd en veelzijdig als in een roman belicht hij de mensen van verschillende kanten en legt hen bloot tot in de kern van hun wezen en onzekerheden. Osipov ‘vangt’ zijn personages op momenten dat ze zich de vraag stellen die in veel negentiende-eeuwse literatuur werd gesteld: ‘Hoe moet een mens leven?’ Dat Osipov ook arts is bracht recensenten ertoe hem te vergelijken met beroemde voorgangers als Tsjechov en Boelgakov. Ook al wijst hij zelf zo’n vergelijking af, zijn psychologische inzicht, zijn vermogen tot pakkende karakteriseringen, zijn compassie en soms ironische blik maken dat die voor de hand ligt. Osipov is een schrijver die een moderne en zeer toegankelijke toon combineert met de klassieke Russische prozatraditie.

Maxim Osipov Kilometer 101 RecensieMaxim Osipov (Rusland) – Kilometer 101
Russische verhalen
Uitgever: Van Oorschot
Verschijnt: 28 oktober 2022

Bijpassende boeken en informatie

Russische Romans – Bekendste Romans uit Rusland

Russische romans bekendste romans uit Rusland. Wat zijn de bekendste Russische romans? Welke romans uit Rusland behoren tot de wereldliteratuur?

Russische romans bekendste romans uit Rusland

Op deze pagina is het overzicht te vinden beste beste en bekendste Russische roman. Daarnaast is er aandacht voor nieuwe Nederlandse vertalingen van romans uit Rusland.

Romans uit Rusland in nieuwe Nederlandse vertaling

School voor zotten

  • Schrijver: Sasja Sokolov (Rusland)
  • Sasja Sokolov School voor zotten RecensieSoort boek: Russische roman
  • Origineel: Школа для дураков (1976)
  • Nederlandse vertaling: Gerard Cruys
  • Uitgever: Van Oorschot
  • Verschijnt: 20 mei 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Prijs: € 22,50 – € 27,50
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: School voor zotten is in de eerste plaats het verhaal van een ongewone held, een jonge bewoner van de ‘school voor zotten’, een inrichting voor geestelijk gehandicapten. De jongeman probeert in het reine te komen met de dood van zijn dierbare mentor (aardrijkskundeleraar Norvegov) en met zijn onbeantwoorde liefde voor zijn lerares Weta Arkadjevna. De roman staat bol van gepassioneerde en diepzinnige streams of consciousness. Herinneringen aan jeugdzomers vallen samen met het heden, de doden zijn nog in leven en de geliefde is alom aanwezig…lees verder >

001Boek-BestellenWolgakinderen

  • Schrijfster: Guzel Jachina (Rusland)
  • Guzel Jachina Wolgakinderen RecensieSoort boek: historische roman, Russische roman
  • Origineel: Deti moi
  • Nederlandse vertaling: Arthur Langeveld
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 21 april 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Inhoud roman: Jakob Bach leidt een eenvoudig leven als dorpsonderwijzer in het dorp Gnadenthal, een afgesloten samenleving van Duitse kolonisten in de weidse steppe langs de Wolga. Zijn leven verandert wanneer hem gevraagd wordt Klara, een boerendochter aan de andere oever, Duits te leren en hij op slag verliefd op haar wordt. Hun liefde kan echter niet ontsnappen aan de revolutie en de burgeroorlog…lees verder >

Beste en bekendste Russische romans

Alfabetische overzicht van de romans die behoren tot de wereldliteratuur.

Viktor Astafjev

1 mei 1924 – 29 november 2001


Michail Boelgakov

15 mei 1891 – 10 maart 1940


Ivan Boenin

10 oktober 1870 – 8 november 1953
Nobelprijs voor de Literatuur 1933


Fjodor Dostojevski

11 november 1821 – 9 februari  1881


Nikolaj Gogol

1 april 1809 – 4 maart 1852


Ivan Gontsjarov

18 juni 1812 – 27 september 1891

  • Oblomov (roman)
    Обломов (1958)

Boris Pasternak

10 februari 1890 – 30 mei 1960
Nobelprijs voor de Literatuur 1958


Aleksandr Poesjkin

6 juni 1799 – 29 juni 1837

  • Jevgeni Onegin (roman in verzen)
    Евге́ний Оне́гин (1825-1831)

Ivan Toergenjev

9 november 1818 – 3 september 1882


Leo Tolstoj

9 september 1828 – 20 november 1910


Bijpassende Boeken en Informatie