Tag archieven: Serena Libri

Andrea Camilleri – De methode Catalanotti

Andrea Camilleri De methode Catalanotti recensie en informatie van deze nieuwe Siciliaanse Montabano thriller. Op 14 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de Nederlandse vertaling van de Montalbano thriller Il metodo Catalanotti, geschreven door de Siciliaanse schrijver Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De methode Catalanotti Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Italiaanse thriller De methode Catalotti. Het boek is geschreven door Andrea Camilleri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller van de Italiaanse schrijver Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De methode Catalanotti Recensie

De methode Catalanotti

  • Schrijver: Andrea Camilleri (Italiaanse thriller)
  • Soort boek: Italiaanse thriller, Sicilië thriller
  • Origineel: Il metodo Catalanotti (2018)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschijnt: 14 oktober 2020
  • Omvang: 287 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de Montalbano thriller van Andrea Camilleri

Mimì Augello, Montalbano’s adjunct, heeft het moeilijk. De nacht bij zijn nieuwe geliefde wordt verstoord door de onverwachte thuiskomst van haar echtgenoot. Mimì verdwijnt haastig via het raam naar het appartement eronder maar ook daar is een probleem: op het bed ligt een lijk.

Ondertussen ontmoet de niet meer zo jonge Montalbano een jonge vrouw en wordt overvallen door een vlaag van liefde, een kortstondige terugkeer naar zijn jeugd. Als in een toneelstuk van de eigenzinnige regisseur Carmelo Catalanotti. Camilleri draagt zijn liefde voor het theater over op een melancholieke Montalbano.

Bijpassende boeken en informatie

Andrea Camilleri – De maan van papier

Andrea Camilleri De maan van papier recensie en informatie van deze Siciliaanse Montabano thriller. Op 14 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de herziene Nederlandse vertaling van de thriller La luna di carta, geschreven door Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De maan van papier Recensie  en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Italiaanse thriller De maan van papier. Het boek is geschreven door Andrea Camilleri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze thriller van de Italiaanse schrijver Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri De maan van papier Recensie

De maan van papier

  • Schrijver: Andrea Camilleri (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller, Montabano thriller
  • Origineel: La luna di carta (2005)
  • Nederlandse vertaling: Willy Hemelrijk
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschijnt: 14 juli 2020
  • Omvang: 269 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de thriller van Andrea Camilleri

Angelo Pardo zit in een fauteuil op zijn dakterras, met zijn broek open. Dood, door zijn linkeroog geschoten. Angelo’s zuster is ontroostbaar; zijn mooie vriendin die in een dure auto rondrijdt, volstrekt niet. Beiden vertellen niet altijd de waarheid. Montalbano vraagt zich af: waarom stond zijn broek open? Word ik oud? Hoe komt een artsenbezoeker aan het geld om zijn vriendin kostbare cadeaus te geven?

Hij stapte in de auto, maar na een paar honderd meter sloeg hij zich voor zijn voorhoofd, vloekte en begon aan een gevaarlijke U-bocht, terwijl drie automobilisten die achter hem reden, hem op luide toon toevoegden:
allereerst dat hij een ongelofelijke lul was; ten tweede dat zijn moeder een dame van lichte zeden was geweest; ten derde dat zijn zuster nog erger was dan zijn moeder.

Andrea Camilleri (Sicilië, 1925 – Rome, 2019) was theaterregisseur en scenarioschrijver. Aangemoedigd door zijn vriend en leermeester Leonardo Sciascia ging hij op latere leeftijd romans en thrillers schrijven. De eerste thriller, De vorm van water, kwam uit in 1994. Montalbano, de Siciliaanse Maigret, was opgestaan. En hij is niet meer weg te denken uit het milieu. Hoe oud Montalbano is geworden weten we nog niet. Camilleri werd 93 jaar en schreef tot het einde van zijn leven. Zijn thrillers zijn in 35 landen vertaald.

Bijpassende boeken en informatie

Francesco Recami – Het geheim van Angela

Francesco Recami Het geheim van Angela recensie en informatie van deze nieuwe Italiaanse thriller. Op 24 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de Nederlandse vertaling van Il segreto di Angela, de nieuwe thriller van Francesco Recami.

Francesco Recami Het geheim van Angela Recensie en Informatie

Het geheim van Angela is inmiddels de derde thriller die van de Italiaanse schrijver Francesco Recami in Nederlandse vertaling verschijnt bij de kleine sympathieke Uitgeverij Serena Libri. Net als in de eerder verschenen thrillers zijn de hoofdpersonen woonachtig in een appartementencomplex in Milaan.

Personen die in de eerste twee delen hoofdfiguur waren spelen nu een bijrol en andersom. Uit de pen van Francesco Recami vloeien tot nu toe lichtvoetige en humorvolle verhalen waarin misverstand, toeval en opportunisme centraal staan.

Verwacht bij Recami geen moordpartijen, bloederige taferelen en martelpraktijken. Er is hooguit de dreiging ervan. Ook in deze thriller komt zijn hoofdpersoon Angela Mattioli die uiteraard de galerijflat in Milaan bewoont en niet echt gelukkig is met haar leven als lerares echtgenote van een man die haar hoofdzakelijk als zijn verzorgster ziet, bij toeval terecht in een groot avontuur. Een avontuur waarvan zij op een opportunistische wijze het beste weet te maken.

Francesco Recami Het geheim van Angela Recensie001Boek-Bestellen

Een van haar leerlingen, lid van een vooraanstaande en schijnbaar rijke familie blijkt ontvoerd. Angela raakt hierbij betrokken en komt terecht in een achtbaan van verwikkelingen en misverstanden die haar brengt naar het eiland Sardinië. Hier maakt ze opeens deel uit van de daar aanwezige rijke jetset en wordt speelbal tussen de twee op het eiland heersende criminele organisaties.

Geslaagde lichtvoetige en humorvolle thriller waarin misverstand en opportunisme centraal staan

Wat deze thriller van Francesco Recami kenmerkt is de lichtvoetigheid en humor die uit het boek spreekt en de ingenieuze plotwisselingen. Het geheim van Angela is een originele, goed geschreven thriller waarbij het plezier van het vertellen van elke pagina afstapt. De nieuwe thriller van Francesco Recami is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Het geheim van Angela

  • Schrijver: Francesco Recami (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller
  • Origineel: Il segreto di Angela (2013)
  • Nederlandse vertaling: Carolien Steenbergen
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschijnt: 24 maart 2020
  • Omvang: 293 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de nieuwe thriller van Francesco Recami

Angela Mattioli, bewoonster van een galerijflat en vriendin van Amedeo Consonni, stapt onverwachts uit het voorspelbare leven van een lerares op het lyceum. Een van haar leerlingen is ontvoerd, lijkt het, tegen een hoog losgeld. Een vervelende jongen, maar Angela wil weten wat er werkelijk is gebeurd. Ze gaat het uitzoeken en komt terecht in een onafzienbare kluwen van bizarre avonturen. De verbijsterde Amedeo kan het allemaal nauwelijks geloven.

Bijpassende boeken en informatie

Francesco Recami Lijken in de kast Recensie Waardering ★★★Francesco Recami (Italië) –  Lijken in de kast
Italiaanse thriller, komische thriller
Uitgever: Serena Libri
Verschenen: 10 februari 2017
Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

 

Paolo Maurensig – De duivel in het laatje

Paolo Maurensig De duivel in het laatje recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Italiaanse roman. Op 29 oktober 2019 verscheen bij uitgeverij Serena Libri deze roman van de Italiaanse schrijver Paulo Maurensig.

Paolo Maurensig De duivel in het laatje Recensie

Wat een waanzinnig prachtig boekje van niet meer dan 154 bladzijden. Een roman? Sprookje? Fabel? Maar in ieder geval spannend tot aan het eind.

Een succesvol schrijver begint vanwege verhuizing zijn huis te ruimen en stuit op stapels manuscripten die hem in de loop der jaren zijn toegestuurd ter beoordeling. Daar tussen een nooit geopende enveloppe, waarin het volgende verhaal zijn aandacht trekt. Met name vanwege het ontbreken van de naam en adres van de auteur. Dit anonieme manuscript draagt de titel; De duivel in het laatje. De anonymus meldt dat hij dit verhaal hoorde van ene priester Cornelius. Het verhaal gaat zo: Ene Friedrich wordt er door zijn oom en werkgever op uit gestuurd om een congres over psychoanalyse bij te wonen in het Zwitserse Kúsnacht.  Daar woonde en stierf Carl Gustav Jung en ter ere van zijn dertigste sterfdag werd er dat jaar een driedaags congres gehouden.

De duivel als transformist

Tussen al de sprekers ontdekt hij een priester die later die ochtend een verhandeling houdt met als titel: De duivel als transformist. Friedrich raakt geïntrigeerd door deze spreker en raakt met hem in gesprek. Dit is zijn kans om een goed verhaal voor zijn krant te schrijven. Het blijkt dat priester Cornelius een standplaats heeft in rustig Zwitsers dorp Dichtersruhe waar de grote Goethe ooit één of twee dagen heeft vertoeft. Een dorp dat zomers een levendig toeristenoord is, de bossen rond het dorp zijn prachtig, mensen komen er graag. Maar in de winter verandert het in een gesloten gemeenschap. Cornelius is daar geplaatst ter ondersteuning van de negentig jarige pastoor Christophorus die langzaam te oud wordt voor zijn geestelijke taken en zich vooral wijdt aan het schrijven van zijn memoires. Natuurlijk krijgt Cornelius als nieuwkomer in dit dorp geen poot aan de grond onder de parochianen. Maar dan komt hij erachter dat niet alleen de pastoor maar bijna alle volwassen dorpelingen zich groet schrijvers en/of dichters wanen, literaire ambities hebben.  De grote Goethe heeft hen allen geïnspireerd.

Aha, dat is goed nieuws. Cornelius begint zijn preken te larderen met citaten van “Grote Schrijvers” en natuurlijk ook van Goethe. Langzaam maar zeker begint dit zijn vruchten af te werpen. Gaat Cornelius geaccepteerd worden?

Paolo Maurensig De duivel in het laatje Recensie

Maar op een dag verschijnt de duivel in hoogst eigen persoon in het dorp. Hij windt Pastoor en Burgemeester om zijn vinger. Een uitgever Bernhard Fuchs genaamd, die zich wil vestigen in dit gesloten dorp, waar het nog nooit één buitenstaander is gelukt zich te vestigen. Hij gaat de grote Goethe prijs uitreiken voor het beste manuscript. Cornelius vertrouwt het niet, maar vindt geen gehoor. ”Het is inmiddels wel duidelijk dat hij de burgemeester als de plaatsvervanger Gods in zijn greep heeft, en zelfs de huishoudster zou naakt op het plein dansen als hij dat zou vragen. Voor mijn ogen speelt zich op zijn zachtst gezegd een nogal gênant tafereel af, waarbij ik tot mijn spijt aanwezig moet zijn. Het is onverklaarbaar dat mensen die meer dan volwassen zijn – zelfs de burgemeester is allang de zeventig gepasseerd – zich gedragen als kinderen bij het zien van een suikerspin” (pagina 74).

Legt een menselijk mechanisme bloot waaraan blijkbaar niemand ontkomt

Heeft het dorp jarenlang strijd gevoerd tegen hondsdolheid vanwege de grote aantallen vossen in de omgeving. De vraag is of en hoe de strijd tegen deze vos  zich gaat ontwikkelen. Wie is de vos, wie heeft hem toegelaten, met welk belang? en waar is hij op uit? Wie heeft hij nodig om zijn spel te spelen? En wie laat zich daarmee in? Verdeel en heers op verschillende maatschappelijke lagen is nodig. Wie heeft de leiding? En hoe en door wie wordt deze gestuurd en gevoed? En hoe lang gaat zoiets goed?

De duivel is in iedereen gevaren daar in Dichtersruhe. Paolo Maurensig legt met dit sprookje een menselijk mechanisme bloot waaraan blijkbaar niemand ontkomt wanneer het erop aankomt. Een verhaal over machtsmisbruik, over verdeel en heers, over volgers,en wie de dienst uitmaakt. Wellicht een modern sprookje met een duister eind. Een sprookje dat bij mij in ieder geval leidt tot zelfonderzoek. Deze Italiaanse roman is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

De duivel in het laatje

  • Schrijver: Paolo Maurensig (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Il diavolo nel cassetto (2018)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschenen: 29 oktober 2019
  • Omvang: 154 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de roman

Een vredig dorp in een Zwitsers dal, Dichtersruhe. Toeristen komen er graag. Goethe heeft er ooit gelogeerd, de dorpelingen zijn er trots op. De bossen rond het dorp zijn prachtig. Wel zijn er vossen maar ze bijten niet. Dan sluipt de duivel het dorp binnen. De komst van een indrukwekkende uitgever leidt eerst tot vreugde onder de schrijvende dorpelingen. Die verandert al spoedig in haat en nijd en woede. De dorpelingen gaan elkaar te lijf; de vossen huilen en sluipen naderbij. De duivel is in iedereen gevaren.

Paolo Maurensig werd in 1943 als zoon van een banketbakker geboren in Gorizia, aan de grens van Slovenië. Zijn vader stierf toen hij nog vrij klein was en Maurensig groeide met zijn twee zussen en zijn moeder op. Op zijn twintigste vertrok hij naar Milaan waar hij allerlei baantjes had. Tegenwoordig woont hij in Udine. Hij debuteerde na zijn vijftigste, in 1993, met De Lüneburger variant. Deze roman werd meteen een succes en is vertaald in meer dan dertig talen. Overige werken van hem in het Nederlands: Kreeftengang (1997), Gekrenkte Venus (2001), Licht en tegenlicht (2003) en De scharlaken man (2005). De duivel in het laatje is zijn elfde roman.

Bijpassende Boeken en Informatie

Andrea Camilleri – Jacht op de schat

Andrea Camilleri Jacht op de schat recensie en informatie over de inhoud van deze Montalbano thriller. Op 7 oktober 2019 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de zestiende Montabano thriller van Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri Jacht op de schat Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Jacht op de schat, de nieuwe thriller van Andrea Camilleri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de nieuwe Siciliaanse thriller van Andrea Camilleri.

Andrea Camilleri Jacht op de schat Recensie

Jacht op de schat

  • Schrijver: Andrea Camilleri (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller, Montalbano thriller
  • Origineel: La caccia al tesoro (2010)
  • Nederlandse vertaling: Willy Hemelrijk, Rianne Aarts
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschijnt: 7 oktober 2019
  • Omvang:
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering:

Flaptekst van de Montalbano thriller

Het is rustig in Vigata; Montalbano zou Livia eindelijk eens kunnen opzoeken. Maar de rust wordt verstoord: een geschift bejaard koppel, broer en zus, beiden zeer vroom, begint op voorbijgangers te schieten.  Montalbano moet aan de slag. En er gebeurt meer: een opblaasbare sekspop duikt op, een mooie jonge vrouw verdwijnt spoorloos en Montalbano ontvangt vreemde gedichten.  Er blijft geen tijd over voor de inmiddels pissige Livia. Tot alles is opgelost.

Andrea Camilleri (Sicilië, 1925-2019) begon zijn carrière als theaterregisseur. Hij bracht onder anderen Beckett en Ionesco op het toneel. Op latere leeftijd is hij romans en detectives gaan schrijven – en hij is er nog niet mee opgehouden.  De vorm van water was zijn eerste Montalbano, in 1994.  Jacht op de schat is het zestiende avontuur. Van deze commissaris, de Siciliaanse Maigret, zijn in Italië drie miljoen exemplaren verkocht.

Bijpassende Boeken en Informatie

Andrea Camilleri De dans van de meeuw RecensieAndrea Camilleri (Italië) – De dans van de meeuw
Montabalbano thriller, Sicilië thriller
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Uitstekende Siciliaanse thriller vol sfeer en spanning…lees verder >

Andrea Camilleri – De dans van de meeuw

Andrea Camilleri De dans van de meeuw recensie waardering en informatie over de inhoud van deze Montalbano thriller. Op 19 maart 2019 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri de vijftiende thriller met de Siciliaanse commissaris Monalbano in de hoofdrol van Andrea Camilleri – De dans van de meeuw.

Andrea Camilleri De dans van de meeuw Recensie

Andrea Camilleri De dans van de meeuw Recensie

Andrea Camilleri is de grand old man van de Italiaanse thriller. De negentig jaar inmiddels gepubliceerd, schrijft en publiceert hij nog steeds. De kleine Uitgeverij Serena Libri heeft deze bijzondere schrijfster geintroduceerd bij het Nederlandse lezerspubliek en een tijdlang verscheen er met regelmaat een nieuwe Montalbano thriller. Na verloop van tijd zag Uitgeverij Prometheus kansen en ging de boeken van Andrea Camillieri uitgeven. Maar na een stuk of vier boeken werd het stil. Camilleri schreef en publceerde door. Maar de Nederlandse lezer die het Italiaans niet machtig is moest uitwijken naar het Engels of Duits. In tegenstelling tot in Nederland verkopen de boek van Camilleri in die talen wel prima.

Gelukkig is Andrea Camilleri nu weer terug bij Serena Libri. Vorig jaar verscheen zijn thriller Net van bescherming. En nu lijkt de sympathieke uitgeverij begonnen aan een inhaalslag met de uitgave van eerder verschenen Montalbano thrillers die nog niet in het Nederlands beschikbaar zijn.

Uitstekende Siciliaanse thriller vol sfeer en spanning

De dans van de meeuw is een “vintage” Andrea Camilleri thriller met commissaris Montalbano in de hoofdrol. Kenmerkend zijn zoals altijd de mooie sfeertekeningen, de worsteling van Montalbano met zijn relaties, zijn voorliefde voor het rijke Siciliaanse eten en humoristische scenes. Deze keer verwijnt een van de collega’s Fazio spoorloos. Er sprake te zijn van een ontvoering en moord. En de speurtocht levert zelfs twee lijken op. Zoals altijd weet Andrea Camilleri een mooie Siciliaanse thriller te schrijven met alle zo kenmerkende elementen. Een waar plezier op te lezen. Het wordt de hoogste tijd dat het Nederlandse lezerpubliek Andra Camilleri omarmt. Andrea Camilleri – De dans van de meeuw is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Andrea Camilleri – De dans van de meeuw

  • Titel: De dans van de meeuw
  • Schrijver: Andrea Camilleri (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller
  • Origineel: La danza del gabbiano (2009)
  • Nederlandse vertaling: Willy Hemelrijk
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschenen: 19 maart 2019
  • Omvang: 263
  • Uitgave: Paperback 
  • Tags: Montalbano, Sicilië
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

De dans van de meeuw Uitgaves

Inhoud Andrea Camilleri De dans van de meeuw

Commissaris Montalbano moet op het strand voor zijn huis de akelige doodstrijd van een meeuw aanzien: een slecht voorteken. Hij krijgt het vreemde beeld maar niet uit zijn hoofd. Een vakantie met Livia zou voor afleiding zorgen, maar die gaat niet door want Montalbano’s rechterhand Fazio is verdwenen. Wat voor handel was die op het spoor? Is hij vermoord?  Een wanhopige zoektocht voert de commissaris van de haven naar een desolaat gebied met diepe, droge putten en twee lijken.

De dans van de meeuw is het vijftiende boek met commissaris Montalbano uit Sicilië in de hoofdrol.

Bijpassende Boeken en Informatie

Andrea Camilleri Net van bescherming RecensieAndrea Camilleri (Italië) – Net van bescherming
Italiaanse thriller, Montalbano thriller
Uitgever: Serena Libri
Verschenen: 26 oktober 2018
Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Andrea Camilleri Net van bescherming Recensie ∗∗∗∗

Andrea Camilleri Net van bescherming recensie waardering en informatie. Op 26 oktober 2018 verschijnt bij Uitgeverij Serena Libri het 25e deel boek over commissaris Montalbano van Andrea Camilleri Net van bescherming.

Andrea Camilleri Net van bescherming Recensie

Andrea Camilleri Net van bescherming

De eminence grise van de Italiaanse thriller, zo kun je de Siciliaanse schrijver Andrea Camilleri zonder enige terughoudendheid noemen. Geboren in 1925 en inmiddels volkomen blind zodat hij Net van bescherming in zijn geheel heeft moeten dicteren, publiceert hij nog met grote regelmaat. Vooral zijn reeks Siciliaanse thrillers met commissaris Montalbano is zeer geliefd. Zij het dat Nederlandse lezer tot nu toe slechts in beperkte mate Montalbano thrillers leest.

De Montalbano thrillers zijn in eerste instantie geintroduceerd door de sympathieke, in Italiaanse literatuur gespecialiseerde uitgever Serena Libri. Echter op een bepaald moment nam een grotere uitgever de publicatierechten over. Er verscheen een aantal Montalbano thrillers. Echter op een bepaald moment werd het stil en verschenen er geen vertalingen meer. Gelukkig is die stilte nu weer voorbij nu bij Serena Libri de Net van bescherming is verschenen.

Alle vertrouwde ingrediënten van een uitstekende Montalbano thriller

Vertrouwd zijn weer de ingrediënten die elke Montalbano thriller zo kenmerken. De liefde voor het Italiaanse eten en het eiland van de Siciliaanse levensgenieter. Daarnaast de onorthodoxe aanpak van de commissaris die niet binnen de lijntjes wenst te lopen. Bovendien verschillende verhaallijnen en zelfs het ontbreken van een moord zorgen voor een originele Siciliaanse thriller.

Opnames voor een Zweedse film zetten het dorp van Montalbano volkomen op zijn kop. Als er in dezelfde periode een schietincident op een school in het dorp wordt gepleegd waarbij trouwens geen slachtoffers vallen neemt de hectiek nog verder toe. Tegelijkertijd krijgt Montalbano nog een aantal raadselachtige oude super 8 filmpjes toegespeeld die schreeuwen om een onderzoek. Montalbano krijgt het dus extreem druk. Maar weet op zijn bekende eigen wijze oplossingen te vinden voor de raadsels. Andrea Camilleri Net van bescherming is een thriller die veel leesplezier oplevert. De vitaliteit spat van elke pagina af en dat terwijl Andra Camillieri inmiddels 93 jaar oud en volledig blind is. Andrea Camilleri Net van bescherming is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Andrea Camilleri – Net van bescherming

  • Titel: Net van bescherming
  • Schrijver: Andrea Camilleri (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse thriller, Montalbano thriller
  • Origineel: La rete di protezione (2017)
  • Nederlandse vertaling: Willy Hemelrijk
  • Uitgever: Serena Libri
  • Verschenen: 26 oktober 2018
  • Omvang: 293 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Tags: Montalbano. Sicilië
  • Waardering∗∗∗∗ (uitstekend) Theo Jordaan

Bijpassende Boeken en Informatie