Tag archieven: Vietnamese schrijfster

Nguyen Phan Que Mai – De geheimen van de bodhiboom

Nguyen Phan Que Mai De geheimen van de bodhiboom recensie en informatie over de inhoud van de Vietnam-roman. Op 7 november 2023 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Dust Child van de in Vietnam geboren schrijfster Nguyễn Phan Quế Mai.

Nguyen Phan Que Mai De geheimen van de bodhiboom recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De geheimen van de bodhiboom. Het boek is geschreven door Nguyen Phan Que Mai. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman over Vietnam van Nguyen Phan Que Mai.

Nguyen Phan Que Mai De geheimen van de bodhiboom recensie

De geheimen van de bodhiboom

  • Auteur: Nguyễn Phan Quế Mai (Vietnam)
  • Soort boek: Vietnamese roman
  • Origineel: Dust Child (2023)
  • Nederlandse vertaling: Mary Bresser
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 7 november 2023
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 26,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Vietnamese schrijfster Nguyễn Phan Quế Mai

Grootse roman over familiegeheimen, verborgen trauma’s en de allesoverheersende kracht van vergeving.

1969. Zussen Trang en Quỳnh verlaten hun arme geboortedorp om werk te zoeken in Sài Gòn. Ze komen terecht in een van de vele bars van de stad, waar ze drinken, flirten en socializen met Amerikaanse soldaten. Trang wordt hartstochtelijk verliefd op een Amerikaanse helikopterpiloot, maar de oorlog komt steeds dichterbij.

2016. Phong, zoon van een zwarte Amerikaanse soldaat en een onbekende Vietnamese vrouw, besluit zijn ouders te zoeken. Hij hoopt zijn ellendige bestaan in Việt Nam achter zich te laten en een nieuw leven in Amerika op te bouwen. De Amerikaanse Dan, een Vietnamveteraan die nog steeds lijdt onder de verschrikkingen van de oorlog, reist met zijn vrouw terug naar Sài Gòn om zijn verleden onder ogen te zien.

Bijpassende boeken en informatie

Ly Tran – House of Sticks

Ly Tran House of Sticks recensie en informatie autobiografische verhalen van de Vietnamees-Amerikaanse schrijfster. Op 1 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Scribner Books dit eerste boek met de memoires van de Amerikaans-Vietnamese schrijfster Ly Tran. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar of aangekondigd.

Ly Tran House of Sticks recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de House of Sticks. Het boek is geschreven door Ly Tran. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste boek van de Vietnamees- Amerikaanse schrijfster Ly Tran.

Ly Tran House of Sticks Recensie

House of Sticks

A Memoir

  • Schrijfster: Ly Tran (Verenigde Staten)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Scribner Books
  • Verschijnt: 1 juni 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek

Flaptekst van het boek van Ly Tran

An intimate, beautifully written coming-of-age memoir recounting a young girl’s journey from war-torn Vietnam to Ridgewood, Queens, and her struggle to find her voice amid clashing cultural expectations.

Ly Tran is just a toddler in 1993 when she and her family immigrate from a small town along the Mekong river in Vietnam to a two-bedroom railroad apartment in Queens. Ly’s father, a former lieutenant in the South Vietnamese army, spent nearly a decade as a POW, and their resettlement is made possible through a humanitarian program run by the US government. Soon after they arrive, Ly joins her parents and three older brothers sewing ties and cummerbunds piece-meal on their living room floor to make ends meet.

As they navigate this new landscape, Ly finds herself torn between two worlds. She knows she must honor her parents’ Buddhist faith and contribute to the family livelihood, working long hours at home and eventually as a manicurist alongside her mother at a nail salon in Brownsville, Brooklyn, that her parents take over. But at school, Ly feels the mounting pressure to blend in.

A growing inability to see the blackboard presents new challenges, especially when her father forbids her from getting glasses, calling her diagnosis of poor vision a government conspiracy. His frightening temper and paranoia leave an indelible mark on Ly’s sense of self. Who is she outside of everything her family expects of her?

Told in a spare, evocative voice that, with flashes of humor, weaves together her family’s immigration experience with her own fraught and courageous coming of age, House of Sticks is a timely and powerful portrait of one girl’s struggle to reckon with her heritage and forge her own path.

Bijpassende boeken en informatie

Phan Que Mai Nguyen – De bergen zingen

Phan Que Mai Nguyen De bergen zingen recensie en informatie over de inhoud van de Vietnamese familieroman. Op 25 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman The Mountains Sing van de Vietnamese schrijfster Phan Que Mai Nguyen. 

Phan Que Mai Nguyen De bergen zingen Recensie en Informatie

Een indrukwekkend boek over de Vietnamoorlog, waarin Nguyen Mai werd geboren en opgroeide in de nasleep daarvan. De roman vertelt het verhaal van vier generaties Tran en beslaat een tijdperk van 1900- 2017.

De hoofdpersonen in deze roman zijn Dieu Lan Tran geboren in 1920 en haar kleindochter Huong, geboren  in 1960.  Huong woont bij oma in Ha Noi waar dagelijks de bommen op hun dorp, hun huis kunnen vallen. Overal schuilputten, altijd op je hoede voor het oorlogsgeweld.

Gouden momenten om te koesteren, die de kracht gaven om door te gaan, ja zelfs tegen beter weten in

Vader en moeder vechten mee tegen de Amerikanen, andere zoons van oma zijn ook noodgedwongen vertrokken naar de oorlog. Oma en Huong maken er samen het beste van, en oma  vertelt over haar leven . Over de Franse bezetting en de Japanse overheersing, over haar eigen jeugd. Over het lot van haar ouders. Over wat een oorlog een bezetting doet met een mens, over de wreedheden waarvoor je eigenlijk geen woorden wil hebben, wil zoeken, wil vinden. Over de landhervormingen waardoor ze als kind moest vluchten. De verschrikkelijke hongersnood veroorzaakt door de Japanners en de strooptochten om eten te vinden. Het gekerm onderweg van andere lotgenoten en stervenden op zoek naar eten. Wortels van de rijstplant, gras, bladeren van bomen als die er nog niet afgegeten waren. Maar ook altijd weer kleine wondertjes die gebeurden, waardoor je toch iets te eten kreeg wanneer je het helemaal had opgegeven. Gouden momenten om te koesteren, die de kracht gaven om door te gaan, ja zelfs tegen beter weten in.

Maar gelukkig één van oma haar zes kinderen is teruggekeerd. Ngoc keert terug. Huong zo blij. Daar is haar moeder. Haar dromen over haar moeder, samen met haar in bad, samen haren borstelen, liedjes zingen, alles komt nu goed. Maar niets in minder waar. Ngoc is zwaar getraumatiseerd, een shellshock, teveel consequenties gezien van het oorlogsgeweld als arts. Maar ook zelf een abortus geregeld na een verschrikkelijke verkrachting. Moeder wil niet praten, niet eten, niet uit bed komen, heeft nachtmerries en  besluit bij een broer te gaan wonen. De broer die niets meer met oma te maken wil hebben omdat zij haar geld op de zwarte markt verdient. Dat is zo tegen de regels van de partij en hij is net carrière aan het maken binnen te partij. En dan komt oom Dat terug uit de oorlog. Zwaar gewond, zijn twee onderbenen geamputeerd. Oom Dat heeft Huong’s vader gezien onderweg naar het front. Hij heeft een vogeltje voor haar gesneden uit hout. Er is toch hoop?  En oom Dat vertelt over Agent Orange, het chemisch ontbladeringsprogramma door de Amerikanen ingezet om de guerrilla’s te pakken te krijgen.

Phan Que Mai Nguyen De bergen zingen Recensie

Nguyen vertelt deze Vietnamese familiegeschiedenis vanuit een dubbel perspectief, twee verhaallijnen. Haar manier van schrijven vind ik toegankelijk en uitnodigend en zeker ook met een soort lichtheid. Daardoor ga ik als lezer mee op de hoop op een betere toekomst, terwijl  geconfronteerd met de impact van als maar oorlog op de verschillende generaties, je daar niet voor weg kunt kijken.

Over de schoonheid van Vietnam, de kracht van de natuur en de hoop en zekerheid dat het beter wordt

Zij verhaalt van de schoonheid van haar geboorteland, over de kracht van de natuur. Is dat de basis voor de hoop en de zekerheid van de Vietnamezen dat het ooit beter gaat worden? Dat zij door decennia oorlog weten dat zij krachtig en flexibel zijn? Steun vinden in verhalen uit het verleden, hun sterke opa’s en oma’s en eerdere voorouders en zo leren/weten  dat bij de pakken neerzitten geen optie is? Dat hun prachtige land voor iedereen en hopelijk zonder oorlog, een land zal zijn waar de bergen zullen zingen? De bergen zingen is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

De bergen zingen

  • Schrijfster: Phan Que Mai Nguyen (Vietnam, Australië)
  • Soort boek: Vietnamese roman, familieroman
  • Origineel: The Mountains Sing
  • Nederlandse vertaling: Mary Bresser
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 25 augustus 2020
  • Omvang; 448 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Phan Que Mai Nguyen

Het meeslepende verhaal van de familie Tran. Een levendig portret van vier generaties in Vietnam in de twintigste eeuw.

De jonge Huong groeit op tijdens de oorlog in Vietnam. Haar ouders en ooms hebben zich aangemeld bij het leger en vertrekken via de Ho Chi Minh-route om te vechten tegen het Amerikaanse leger. Huong blijft met haar oma achter in Hanoi. Het dagelijks leven is moeilijk, maar haar oma, geboren in 1920, vertelt Huong haar eigen levensverhaal. Over de Franse bezetting van Vietnam, de Japanse invasie, haar leven op de boerderij en hoe ze die met haar zes kinderen gedwongen moest verlaten door de landbouwhervormingen.

Samen vormen de verhalen een ontroerend, persoonlijk portret van het leven in Vietnam tijdens de twintigste eeuw, dat verhaalt over de vier generaties van deze familie, en over hoe ieder lid gevormd is door de geschiedenis van Vietnam.

Bijpassende boeken en informatie

Nguyễn Phan Quế Mai – The Mountains Sing

Nguyễn Phan Quế Mai The Mountains Sing recensie en informatie over de inhoud van deze Vietnamese familieroman. Op 20 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Oneworld Publishing de roman van de Vietnamese schrijfster Nguyễn Phan Quế Mai. De Nederlandse vertaling van de roman verschijnt op 25 augustus 2020 en heeft als titel De bergen zingen.

Nguyễn Phan Quế Mai The Mountains Sing Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman The Mountains Sing. Het boek is geschreven door Nguyễn Phan Quế Mai. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Vietnamese schrijfster Nguyễn Phan Quế Mai.

Nguyễn Phan Quế Mai The Mountains Sing Roman uit Vietnam

The Mountains Sing

  • Schrijfster: Nguyễn Phan Quế Mai (Vietnam)
  • Soort boek: Vietnamese roman, familieroman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Oneworld Publications
  • Verschijnt: 20 augustus 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman uit Vietnam van Nguyễn Phan Quế Mai

Set against the backdrop of the Việt Nam War, The Mountains Sing is the enveloping, multi-generational tale of the Trần family, perfect for fans of Min Jin Lee’s Pachinko or Yaa Gyasi’s Homegoing.

Hà Nội, 1972. Hương and her grandmother, Trần Diệu Lan, cling to one another in their improvised shelter as American bombs fall around them. Her father and mother have already left to fight in a war that is tearing not just her country but her family apart. For Trần Diệu Lan, forced to flee the family farm with her six children decades earlier as the Communist government rose to power in the North, this experience is horribly familiar. Seen through the eyes of these two unforgettable women, The Mountains Sing captures their defiance and determination, hope and unexpected joy.

Vivid, gripping, and steeped in the language and traditions of Việt Nam, celebrated Vietnamese poet Nguyễn’s richly lyrical debut weaves between the lives of grandmother and granddaughter to paint a unique picture of the country’s turbulent twentieth-century history. This is the story of a people pushed to breaking point, and a family who refuse to give in.

Bijpassende boeken en informatie