Tagarchief: Signatuur

Tammye Huf – Een volmaakte eenheid

Tammye Huf Een volmaakte eenheid recensie en informatie over de inhoud van deze Amerikaanse slavernijroman. Op 12 januari 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman A More Perfect Union van de Afro-Amerikaanse schrijfster Tammye Huf.

Tammye Huf Een volmaakte eenheid recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een volmaakte eenheid. Het boek is geschreven door Tammye Huf. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman van de Amerikaanse schrijfster Tammye Huf.

Tammye Huf Een volmaakte eenheid Recensie

Een volmaakte eenheid

  • Schrijfster: Tammye Huf (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Afro-Amerikaanse slavernijroman
  • Origineel: A More Perfect Union (2020)
  • Nederlandse vertaling: Catalien van Paassen
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 12 januari 2022
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van de roman

  • “Krachtig en overtuigend. Beste historische fictie van oktober 2020.” (The Times)

Flaptekst van de roman van Tammye Huf

In 1848 ontvlucht Henry O’Toole het door hongersnood geteisterde Ierland en vertrekt hij naar Amerika. Als rondtrekkende smid belandt hij op de plantage Jubilee in Virginia. Daar ontmoet hij Sarah, een tot slaaf gemaakte dienstmeid die lijdt onder de gevaarlijke eisen en grillen van haar witte meesters, en haar plaats in de pikorde van de medeslaven moet vinden. De aantrekkingskracht tussen Henry en Sarah is groot, maar ook gevaarlijk. Zal hun liefde sterk genoeg zijn om de beperkingen van een maatschappij, waarin hun relatie als illegaal en immoreel wordt gezien, te overwinnen?

Bijpassende boeken en informatie

Carmen Korn – En de wereld was jong

Carmen Korn En de wereld was jong recensie en informatie van deel één van de Duitse romanserie Drie steden. Op 23 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de roman Und die Welt war Jung, geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Carmen Korn En de wereld was jong recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman En de wereld was jong, Drie steden deel1. Het boek is geschreven door Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Carmen Korn En de wereld was jong Recensie

En de wereld was jong

Drie steden, deel 1

  • Schrijfster: Carmen Korn (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Und die Welt war jung (2021)
  • Nederlandse vertaling: Olga Groenewoud
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 23 november 2021
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Carmen Korn

Drie families, drie steden, één decennium. Het eerste deel in de nieuwe serie van bestsellerauteur Carmen Korn.

1 januari, 1950: een nieuw decennium is aangebroken. Er wordt reikhalzend naar uitgekeken, want de oorlog heeft diepe wonden achtergelaten. Het huis van Gerda en Heinrich Aldenhoven in Keulen barst uit zijn voegen, maar Heinrichs kunstgalerie levert niet genoeg geld op om alle hongerige monden te voeden. In Hamburg verlangen Gerda’s vriendin Elisabeth en haar man Kurt naar de terugkeer van schoonzoon Joachim. Is hij nog in leven? En Margarethe, geboren Aldenhoven, is van Keulen naar San Remo verhuisd. Het leven aan de zijde van haar Italiaanse echtgenoot lijkt zorgeloos, maar haar bemoeizieke schoonmoeder kwelt haar. Hoe verschillend ze hun nieuwjaarsdag ook doorbrengen, ze vragen zich allemaal hetzelfde af: zullen onze oorlogswonden eindelijk helen? En wat zal de toekomst ons brengen?

Bijpassende boeken en informatie

David Lagercrantz – Obscuritas

David Lagercrantz Obscuritas recensie en informatie nieuwe Zweedse thriller. Op 23 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de nieuwe thriller Obscuritas van de Zweedse schrijver David Lagercrantz. Het eerste deel in de reeks met Hans Rekke en Micaela Vargas in de hoofdrol.

David Lagercrantz Obscuritas recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de thriller Obscuritas. Het boek is geschreven door David Lagercrantz. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de eerste thriller in de nieuwe reeks van de Zweedse schrijver David Lagercrantz.

David Lagercrantz Obscuritas Recensie

Obscuritas

Een Rekke en Vargas-zaak

  • Schrijver: David Lagercrantz (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse thriller
  • Origineel: Obscuritas (november 2021)
  • Nederlandse vertaling: Corry van Bree
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 23 november 2021
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij:  Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe Rekke en Vargas thriller van David Lagercrantz

De nieuwe misdaadserie zal zeker drie delen krijgen en draait om het illustere en onwaarschijnlijke duo Hans Rekke, een excentrieke professor, en de gedreven jonge politieagente Micaela Vargas.

Zomer 2003. In Hässelby, net buiten Stockholm, wordt het lichaam van een scheidsrechter gevonden. Giuseppe Costa, de vader van een van de spelers en een heethoofd, wordt voor de moord gearresteerd. Costa beweert echter dat hij onschuldig is en de hoofdinspecteur van de politie besluit om de hulp in te roepen van professor Hans Rekke, een befaamde expert in ondervragingstechnieken. Maar Rekke gedraagt zich vreemd en verwerpt zelfs het al gedane onderzoek. Costa wordt vrijgelaten en de politie blijft met lege handen achter. Alleen Micaela Vargas, een jonge agente, weigert om het hierbij te laten. Onder dramatische omstandigheden ontmoeten ze elkaar en ze besluiten, hoe verschillend ze ook zijn, de zaak samen op te lossen. Wat was de scheidsrechter voor man, een slachtoffer of een dader?

Bijpassende boeken en informatie

Carmen Korn – Tijd om opnieuw te beginnen

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen recensie en informatie deel twee van De nieuwe tijd trilogie. Op 3 november 2020 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de roman Zeiten des Aufbruchs van de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Tijd om opnieuw te beginnen, De nieuwe tijd deel 2. Het boek is geschreven door Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het tweede boek in de trilogie De Nieuwe Tijd, geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Tijd om opnieuw te beginnen is het tweede deel van de historische roman-trilogie geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Het verhaal over de vier vriendinnen Henny, Käthe, Ida en Lina en hun familieleden en geliefden gaat verder waar het vorige boek (Dochters van een nieuwe tijd) eindigt, net na de de tweede wereldoorlog, in 1949. Käthe is op dat moment nog onvindbaar. Iedereen heeft wel iemand verloren in de oorlog en de bombardementen echoën nog na in ieders oren. Toch is er een groot verlangen om weer een leven op te bouwen en dat doen ze alle vier. De kinderen van de vier vriendinnen krijgen steeds meer hun eigen leven, waarin we als lezer ook worden meegenomen. Florentine, de dochter van Ida en Tian, die een modellencarrière begint, en Klaus, de zoon van Henny, met zijn vriend Alex, die muzikant is. De jaren 50 treden in, de jaren 60… we lezen zijdelings over The Beatles en over de Berlijnse muur. Prachtig ook hoe de levens van de 4 vriendinnen ook nu met elkaar verweven blijven, ook al maken ze zoveel verschillende dingen mee.

Het is ongelofelijk mooi om zo lang mee te mogen leven met deze boeiende romanpersonages

Ook dit tweede deel van de trilogie pakt me, het is ongelofelijk mooi om zo lang mee te mogen leven met romanpersonages en Carmen Korn weet uitstekend hoe ze dat voor elkaar moet krijgen. Ook nu verstrijkt er weer een periode van zeker 30 jaar en de spanning blijft er in, terwijl tegelijkertijd je relatie met de personages krachtiger en intiemer wordt. Ook nu weer die menselijkheid geplaatst tegen het tijdsbeeld van de jaren 50, 60 en 70…heel bijzonder. Met heel veel plezier weer gelezen en ik ga meteen aan deel 3 beginnen! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen Recensie

Tijd om opnieuw te beginnen

De nieuwe tijd 2

  • Schrijfster: Carmen Korn (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Zeiten des Aufbruchs (2017)
  • Nederlandse vertaling: Olga Groenewoud
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Carmen Korn

Vier vrouwen, vier families, één eeuw geschiedenis: het tweede deel in deze allesomvattende, meeslepende trilogie.

Het is 1949; de nazi’s zijn verslagen. Het geluid van de bombardementen is nog maar net weggestorven. Hamburg ligt in puin. Velen hebben iemand verloren. Henny is op zoek naar haar vriendin Käthe, die verdwenen is. Lina opent een boekwinkel in de stad en Ida is teleurgesteld over haar relatie met de Chinese Tian.

Het tweede deel van de trilogie vertelt verder over het leven van de vriendinnen en hun kinderen, die op hun beurt hun eigen verhaal hebben. Ondertussen voltrekken zich op de achtergrond de pastelkleurige jaren vijftig en de beweeglijke jaren zestig, met onder andere de maanlanding, de bouw van de Berlijnse Muur en de muziek van The Beatles.

Bijpassende boeken en informatie

Tiffany McDaniel – Betty

Tiffany McDaniel Betty recensie en informatie over deze nieuwe Amerikaanse roman. Op 1 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Betty van de Amerikaanse schrijfster Tiffany McDaniel.

Tiffany McDaniel Betty recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Betty. Het boek is geschreven door Tiffany McDaniel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de familieroman van de Amerikaanse schrijfster Tiffany McDaniel.

Betty groeit op als dochter van een Cherokee vader en een witte moeder in het Amerika van de jaren vijftig, zestig en zeventig van de vorige eeuw. Een periode waarin er nog in extreme mate werd neergekeken op zogenaamde native Americans en de gehele bevolkingsgroep werd gediscrimineerd en gebukt ging onder discriminatie die veelal leidde tot bruut geweld en soms zelfs uitmondde in moord.

De familie moet alle moeite doen om het hoof boven water te houden. Armoede, racistisch geweld en de kansloosheid van het bestaan tekenen de jeugd van Betty. Toch weet Betty zich in deze rauwe en brute omstandigheid staande te houden. Ze laaft zich aan de verhalen van haar vader en ontwikkelt zich ondanks alle tegenslag tot een sterke vrouw die zich uiteindelijk weet staande te houden in een ronduit vijandige maatschappij.

Indringend en liefdevol portret van een gezin dag dagelijks geconfronteerd wordt met discriminatie en geweld

Tiffany McDaniel heeft een indrukwekkende en indringende roman geschreven over de ronduit vijandige maatschappij waarmee indianen te maken krijgen (en vaak nog steeds krijgen) in de Verenigde Staten. Bovendien heeft ze aandacht voor de verziekte omgangsvormen en geweld naar vrouwen die werd vergoeilijkt en zonder enige mededogen voor de slachtoffers onder het tapijt werd geschoven. Uiterst knap is hoe Tiffany McDaniels naast het rauwe en afschuwelijke gewerd waarmee Betty wordt geconfronteerd toch ook een liefdevol portret schetst van een unieke en originele vrouw die zich ondanks de benarde situatie weet te ontwikkelen tot een krachtige persoonlijkheid. De roman is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Tiffany McDaniel Betty Recensie

Betty

  • Schrijfster: Tiffany McDaniel (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Betty (2020)
  • Nederlandse vertaling: Anne Jongeling
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 1 juni 2021
  • Omvang: 620 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie romanTiffany MacDaniel heeft een indrukwekkende en indringende roman geschreven over de ronduit vijandige maatschappij waarmee indianen te maken krijgen (en vaak nog steeds krijgen) in de Verenigde Staten. Bovendien heeft ze aandacht voor de verziekte omgangsvormen en geweld naar vrouwen die werd vergoeilijkt en zonder enige mededogen voor de slachtoffers onder het tapijt werd geschoven. Uiterst knap is hoe Tiffany MacDaniels naast het rauwe en afschuwelijke gewerd waarmee Betty wordt geconfronteerd toch ook een liefdevol portret schetst van een unieke en originele vrouw die zich ondanks de benarde situatie weet te ontwikkelen tot een krachtige persoonlijkheid…lees verder >

Recensie en waardering voor de roman

  • “Een meeslepend en hartverscheurend onderzoek naar hoe we het leven van onze ouders kunnen begrijpen en hoe w op een dag onze kinderen dat van ons zullen begrijpen.” (Booklist)
  • “Betty is een belangrijk boek dat probeert om degegen die nu leven te bevrijden van het onrecht dat hun in het verleden is aangedaan.” (The Irish Times)
  • “We zijn gefascineerd door het portret van dit gezin waarin liefde sterker is dan de dood.” (Le Figaro)
  • “Wat een sterk personage in deze vurige roman. Betty is een heldin met een hoofdletter H.” (Livres Hebdo)

Flaptekst van de roman van Tiffany McDaniel

Geboren in een badkuip in 1954 als zesde kind van een Cherokee vader en een blanke moeder, zal Betty Carpenter een wereld van armoede en geweld leren kennen. Een van haar zussen gelooft dat er een vloek op de familie rust, maar Betty’s nieuwsgierigheid, haar grote liefde voor haar zussen en haar vaders verhalen voeden haar veerkracht en verbeelding. Zo ontdekt ze hoe ze kan ontsnappen aan het harde leven: door te schrijven. Ze begraaft de verhalen heel diep, omdat ze die aan niemand kan vertellen. Tot nu.

Ginspireerd door haar eigen familiegeschiedenis vertelt Tiffany McDaniel in deze gedurfde en ontroerende roman over het verlies van onschuld en geeft ze een stem aan diegenen die onrecht is aangedaan.

Bijpassende boeken en informatie

Abi Daré – Het meisje met de luidende stem

Abi Daré Het meisje met de luidende stem recensie en informatie over deze roman uit Nigeria. Op 24 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de eerste roman The Girl With the Louding Voice van de Nigeriaanse schrijfster Abi Daré.

Abi Daré Het meisje met de luidende stem recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het meisje met de luidende stem. Het boek is geschreven door Abi Daré. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Nigeriaanse schrijfster Abi Daré.

Abi Daré Het meisje met de luidende stem Recensie

Het meisje met de luidende stem

Flaptekst van de roman van Abi Daré

Adunni, die opgroeit in een arm Nigeriaans plattelandsdorp, weet wat ze wil: onderwijs. Dit is, zo heeft haar moeder haar verteld, de enige manier om een ‘luidende stem’ te krijgen: het vermogen om voor jezelf op te komen. Maar als Adunni’s moeder overlijdt, verkoopt haar vader haar in plaats daarvan als bruid aan een oude taxichauffeur.

Ondanks de schijnbaar onoverkomelijke obstakels op haar pad geeft Adunni de hoop op een betere toekomst nooit op. Het meisje met de luidende stem is een krachtige, ontroerende debuutroman, verteld in de onvergetelijke stem van een jonge Nigeriaanse vrouw die vastbesloten is om gehoord te worden, om haar eigen toekomst te bepalen.

Bijpassende boeken en informatie

Max Gross – In Polen lag een sjtetl

Max Gross In Polen lag een sjtetl recensie en informatie Amerikaanse roman. Op 13 juli 2021 verschijnt de Nederlandse vertaling van The Lost Sjtetl, de eerste roman van de Amerikaanse schrijver Max Gross.

Max Gross In Polen lag een sjtetl recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman In Polen lag een sjtetl. Het boek is geschreven door Max Gross. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Amerikaanse schrijver Max Gross.

Max Gross In Polen lag een sjtetl Recensie

In Polen lag een sjtetl

  • Schrijver: Max Gross (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Lost Sjtetl (2020)
  • Nederlandse vertaling: Anna Livestro
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 13 juli 2021
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de eerste roman van Max Gross

Wat als een stadje door de geschiedenis is overgeslagen en geconfronteerd wordt met de moderne wereld? Voor de liefhebbers van Michael Chabon en Etgar Keret.

Het Joodse plaatsje Kreskol lag een eeuw lang verstopt in de bossen van Polen. Het bleef gespaard tijdens de Tweede Wereldoorlog en de Holocaust is voor hen een onbekend begrip. Totdat Pescha Lindauer na haar scheiding opeens verdwijnt. Yankel Lewinkopf wordt eropuit gestuurd om Pescha te zoeken en waagt zich buiten de veilige grenzen van Kreskol. De buitenwereld reageert eerst ongelovig op Yankels afkomst en verhaal, maar algauw is zijn woonplaats nationaal nieuws. Het brengt verdeeldheid in het eens zo vredige stadje: moeten ze de veranderingen omarmen of op de oude voet verder leven? En wat is er met Pescha gebeurd?

Max Gross werpt in zijn debuutroman een humoristische en maatschappijkritische blik op de modernisering van het leven en vertelt een intrigerend verhaal over wat er gebeurd zou zijn als de geschiedenis niet voor iedereen hetzelfde zou zijn verlopen.

Bijpassende boeken en informatie

Alena Schröder – Jonge vrouw in blauw bij avondlicht

Alena Schröder Jonge vrouw in blauw bij avondlicht recensie en informatie over de inhoud van deze Duitse roman. Op 22 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Junge Frau, am Fenster stehend, Abendlicht, blaues Kleid van de Duitse schrijfster Alena Schröder.

Alena Schröder Jonge vrouw in blauw bij avondlicht recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een gegeven nijlpaard. Het boek is geschreven door Alena Schröder. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Duitse schrijfster Alena Schröder.

Alena Schröder Jonge vrouw in blauw bij avondlicht Recensie

Jonge vrouw in blauw bij avondlicht

Flaptekst van de debuutroman van Alena Schröder

Een indrukwekkende roman over een familie met geheimen rondom een vermiste Vermeer en over vier uitzonderlijke vrouwen die ieder hun eigen lot bepalen.

Het leven in Berlijn raast voorbij, maar de 27-jarige Hannah voelt dat het hare nog niet is begonnen. Haar grootmoeder Evelyn daarentegen kan na bijna honderd jaar nauwelijks op het einde wachten. Een brief uit Israël verandert alles. Evelyn blijkt als erfgename recht te hebben op een gestolen en verloren kunstverzameling. De oude vrouw wil er echter niets van weten, maar Hannah gaat op onderzoek uit. Het spoor leidt terug naar de jaren twintig. Gevangen in een huwelijk met een vliegeniersheld, liet Evelyns moeder Senta alles achter zich, ook haar dochter, om vrij te zijn en het leven te kunnen leiden waarvan ze droomde. Maar dat loopt anders dan verwacht.

Jonge vrouw in blauw bij avondlicht is een indrukwekkende roman over vier uitzonderlijke vrouwen die ieder hun eigen lot bepalen en het geheim van een verdwenen schilderij Jonge vrouw in het blauw, staand bij het venster, avondlicht van Johannes Vermeer.

Bijpassende boeken en informatie

John Ironmonger – De vele levens van Heloise Starchild

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild recensie en informatie. Op 14 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van The Many Lives of Heloise Starchild, de nieuwe roman van de Engelse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De vele levens van Heloise Starchild. Het boek is geschreven door John Ironmonger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Engelse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild Recensie

De vele levens van Heloise Starchild

  • Schrijver: John Ironmonger (Engeland)
  • Soort boek: historische avonturenroman
  • Origineel: The Many Lives of Heloise Starchild (2020)
  • Nederlandse vertaling: Robert Neugarten
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 14 september 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van John Ironmonger

Een onweerstaanbare, avontuurlijke roman over buitengewone vrouwen en de herinneringen die ze delen.

Eerst verschijnt er een komeet, dan wordt er een meisje geboren: Heloise. Ze groeit op in een rijk gezin in het Frankrijk van de achttiende eeuw. Maar als de Franse Revolutie uitbreekt, komt niet alleen het fortuin, maar ook het leven van Heloise op het spel te staan. Vele jaren later wordt tiener Katya Nemcová geplaagd door vreemde dromen. In die dromen ziet ze herinneringen, beelden en verhalen uit een verleden, die niet de hare zijn. Zijn deze herinneringen echt? Had haar moeder deze dromen ook? En welke herinnering heeft ze aan het fortuin van Heloise, van twee eeuwen geleden?

Ironmonger schreef een onweerstaanbare, avontuurlijke roman over buitengewone vrouwen en de herinneringen die ze delen.

Bijpassende boeken en informatie

Raffaella Romagnolo – Antonio’s oog

Raffaella Romagnolo Antonio’s oog recensie en informatie historische roman uit Italië. Op 17 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Di luce propria van de Italiaanse schrijfster Raffaella Romagnolo.

Raffaella Romagnolo Antonio’s oog recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Antonio’s oog. Het boek is geschreven door Raffaella Romagnolo. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Italiaanse schrijfster Raffaella Romagnolo.

Raffaella Romagnolo Antonio's oog Recensie

Antonio’s oog

  • Schrijfster: Raffaella Romagnolo (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische roman
  • Origineel: Di luce propria (2021)
  • Nederlandse vertaling: Hilda Schraa
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 17 augustus 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Raffaella Romagnolo

Bijzondere historische roman over de eenwording van Italië en de opkomst van fotografie. Voor liefhebbers van Almudena Grandes.

Antonio Casagrande groeit op in het weeshuis Pammatone in Genua. Hij wordt flink gepest en de kans dat hij door een familie geadopteerd wordt of door een boer als knecht wordt gekozen, is klein. Wie zit er nou te wachten op Antonio, die aan één oog blind is?

Maar op zijn twaalfde wordt hij tot zijn verbazing door fotograaf Alessandro Pavia als assistent gekozen. Samen reizen ze door Italië, om portretten te maken van Garibaldi-strijders. Als Antonio zijn eerste foto’s mag maken en door de lens naar de geportretteerde kijkt, begint zijn blinde oog te flikkeren en ziet hij hoe die persoon zal gaan sterven. Hoe zal Antonio’s leven beïnvloed worden door deze vreemde gave? Op de achtergrond zet Italië zijn eerste stappen naar de eenwording van het land.

Bijpassende boeken en informatie