Tagarchief: Engelse roman

Elizabeth Jane Howard – Een heerlijke tijd

Elizabeth Jane Howard Een heerlijke tijd recensie en informatie Engelse roman uit 1950. Op 2 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van The Beautiful Visit, de debuutroman van de Engelse schrijfster Elizabeth Jane Howard.

Elizabeth Jane Howard Een heerlijke tijd recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een heerlijke tijd. Het boek is geschreven door Elizabeth Jane Howard. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de debuutroman van de Engelse schrijfster Elizabeth Jane Howard.

Elizabeth Jane Howard Een heerlijke tijd Recensie

Een heerlijke tijd

  • Schrijfster: Elizabeth Jane Howard (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Beautiful Visit (1950
  • Nederlandse vertaling: Inge Kok
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 2 november 2021
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de debuutroman van Elizabeth Jane Howard

De schrijver van de succesvolle Cazalet-reeks legt de hoop en verlangens vast van een Engels meisje op de rand van de volwassenheid, aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog.

De naamloze vrouwelijke vertelster van Een heerlijke tijd groeit op in voorname armoede in Londen, sterk doordrongen van haar onopvallende bestaan. Hoewel haar broers naar school gaan, krijgt het zestienjarige meisje geen onderwijs en wordt er slechts van haar verwacht dat ze – op een dag – een goede partij aan de haak zal slaan. Ze is bijna wanhopig van verveling wanneer ze wordt uitgenodigd de kerstdagen te komen vieren bij verre kennissen in hun grote landhuis. Het is de eerste keer dat ze van huis is en ze wordt ogenblikkelijk gebiologeerd door haar luxueuze nieuwe omgeving. De dagen worden gevuld met verrukkelijke maaltijden, schaatsen en paardrijlessen; de avonden met spelletjes en een een heus bal. De vertelster is dol op haar gastgezin, op hun luidruchtige familie en vrienden en een geheimzinnige gast van wie ze haar eerste kus krijgt. Maar er komt een eind aan deze heerlijke tijd. Kort na haar terugkeer naar huis breekt de Eerste Wereldoorlog uit. Terwijl de vertelster volwassen wordt en met andere mensen in aanraking komt – onder andere een militair die van haar houdt – blijft ze haar leven vergelijken met die onvergetelijke kerstdagen.

Bijpassende boeken en informatie

Clara Benson – Sterren in de duisternis

Clara Benson Sterren in de duisternis recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse roman. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van de roman In Darkness, Look for Stars, geschreven door Clara Benson.

Clara Benson Sterren in de duisternis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Engelse roman Sterren in de duisternis. Het boek is geschreven door Clara Benson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman, geschreven door de Britse schrijfster Clara Benson.

Clara Benson Sterren in de duisternis Recensie

Sterren in de duisternis

  • Schrijfster: Clara Benson (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: In Darkness, Look for Stars (2020)
  • Nederlandse vertaling: Marjet Schumacher
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 430 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Clara Benson

Een levensecht, ontroerend verhaal over de tragische realiteit van de oorlog en liefde in donkere tijden.

1941, Frankrijk. Maggie Brouillard sluit zich aan bij het verzet in Parijs en helpt Joden de steeds onveiligere stad te ontvluchten. Terwijl ze haar dagen vult met het vervalsen van paspoorten en het organiseren van nachtelijke ontsnappingen, denkt ze steeds aan haar verloofde, van wie Maggie gedwongen afscheid moest nemen. Ze hoopt dat haar geliefde veilig is en stuurt gecodeerde berichten naar haar zus Cecilia in Zuid-Frankrijk.

1949, Engeland. Secretaresse Harriet Conway arriveert bij Chaffingham House, sinds enkele jaren de thuishaven van de familie Brouillard. Ze merkt al snel dat de familie geheimen heeft. Cecilia zit door een mysterieus ongeluk in een rolstoel, en waarom mag niemand over Maggie praten? De familie wordt duidelijk achtervolgd door een duister verleden.

Bijpassende boeken en informatie

Stephen Fry – Het nijlpaard

Stephen Fry Het nijlpaard recensie en informatie Engelse roman. Op 21 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Thomas Rap de Nederlandse vertaling van de roman The Hippopotamus van de Engelse schrijver Stephen Fry.

Stephen Fry Het nijlpaard recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het nijlpaard. Het boek is geschreven door Stephen Fry. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1994 van de Britse schrijver, acteur en komiek Stephen Fry.

Stephen Fry Het nijlpaard Recensiehttps://www.allesoverboekenenschrijvers.nl/recommends/gerard-janssen-hackers-bestellen/

Het nijlpaard

  • Schrijver: Stephen Fry (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Hippopotamus (1994)
  • Nederlandse vertaling: H.L. Robroch
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschijnt: 21 oktober 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Stephen Fry

Edward Wallace is een mislukte dichter en theaterrecensent, een verbitterde, met whisky doordrenkte rokkenjager… en dat zijn dan nog zijn goede kanten. Hij is net ontslagen bij de krant, loopt maanden achter met zijn alimentatie en walgt van een wereld die hem niet waardeert. Op zoek naar rust en gratis drank vertrekt hij voor een paar maanden naar het landhuis van zijn oude vriend Lord Logan. Daar gebeuren echter vreemde dingen, die het voorstellingsvermogen van iemand als Edward te boven gaan.

Bijpassende boeken en informatie

Jane Gardam – Hoogachtend, Eliza Peabody

Jane Gardam Hoogachtend, Eliza Peabody recensie en informatie Engelse roman. Op 15 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman uit 1991, The Queen of the Tambourine, van de Engelse schrijfster Jane Gardam.

Jane Gardam Hoogachtend, Eliza Peabody recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Hoogachtend, Eliza Peabody. Het boek is geschreven door Jane Gardam. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Engelse schrijfster Jane Gardam.

Jane Gardam Hoogachtend, Eliza Peabody Recensiehttps://www.allesoverboekenenschrijvers.nl/recommends/gerard-janssen-hackers-bestellen/

Hoogachtend, Eliza Peabody

  • Schrijfster: Jane Gardam (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Queen of the Tambourine (1991)
  • Nederlandse vertaling: Gerda Baardman, Kitty Pouwels
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 15 november 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman uit 1991 van Jane Gardam

Eliza Peabody is een van die gevaarlijk onberispelijke vrouwen die geloven dat ze de waarheid in pacht hebben. Ze is een moderne Florence Nightingale, altijd bezig in het hospice of bij de Wives’ Club; ze is te enthousiast, ze praat te veel. Haar bezorgdheid over het welzijn van haar rijke buren in Zuid-Londen strekt zich zelfs uit tot ingenieuze, goedbedoelde briefjes vol ongevraagd advies onder de deur. Maar wanneer een van die briefjes aan Joan, de buurvrouw van nummer vierendertig, tot gevolg lijkt te hebben dat Joan verdwijnt, begint Eliza te ontsporen. Niemand kan haar er meer over vertellen, en de buren vermijden al haar vragen. Om Joans verdwijning te begrijpen blijft ze haar schrijven, ook al weet ze niet precies waar ze uithangt. In haar brieven wordt ze zelf ook steeds openhartiger. Over haar tot op de draad versleten huwelijk, over haar bestaan als ex-diplomatenvrouw die nog enige zingeving ontleent aan haar werk met haar favoriete hospice-patiënt met wie ze een innige band opbouwt, over haar mysterieuze verleden, dat zich steeds meer bij haar opdringt. In haar eenzame staat lijkt ze haar grip op de werkelijkheid te verliezen. Fictie en realiteit blijken niet zo makkelijk van elkaar te onderscheiden.

Met humor en diepmenselijk inzicht schrijft Jane Gardam, zoals alleen zij dat kan, over verdrongen verledens, liefde en desillusie. In 1991 ontving ze voor Hoogachtend, Eliza Peabody de Whitbread Award voor de beste roman van het jaar.

Bijpassende boeken en informatie

Rebecca Watson – even krabben

Rebecca Watson even krabben recensie en informatie nieuwe Engelse roman. Op 10 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van Little Scratch van de Engelse schrijfster Rebecca Watson.

Rebecca Watson even krabben recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman even krabben. Het boek is geschreven door Rebecca Watson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Engelse schrijfster Rebecca Watson.

Rebecca Watson even krabben Recensie

even krabben

  • Schrijfster: Rebecca Watson (Engeland)
  • Soort boek: Engelse debuutroman
  • Origineel: Little Scratch (2020)
  • Nederlandse vertaling: Jeske van der Velden
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 10 augustus 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Rebecca Watson

even krabben vertelt het verhaal van een naamloze vrouw die leeft in een wereld van kantoorpolitiek, klokkijken en emoji-appen. Ze wordt wakker, gaat naar kantoor, kijkt naar haar telefoon. Maar achter dit monotone proces schuilt iets, knaagt iets. Ze zoekt naarstig naar afleiding in de nasleep van een aanranding. Gedachten herhalen zich voortdurend, verweven zich met zintuigen en alle hedendaagse afleidingen, die Watson met geestige precisie in kaart weet te brengen. Onze verteller wordt steeds nerveuzer naarmate de dag vordert. Moet ze echt acht glazen water per dag drinken om gehydrateerd te blijven? Geldt het woord ‘verkrachting’ voor wat er met haar is gebeurd? Waarom is de etiquette van het vrouwentoilet zo beladen? Die collega die blijft aanbieden om thee voor haar te zetten, weet zij iets? En waarom kan ze niet stoppen met krabben

even krabben is een bijzondere roman over een geest die overuren draait. Als lezer zit je uitzonderlijk dicht op de huid van de hoofdpersoon. Ze sluit je op in haar gedachten, die beurtelings wrang, verrassend vrolijk en hartverscheurend zijn.

Bijpassende boeken en informatie

R.C. Sherriff – Twee weken weg

R.C. Sherriff Twee weken weg Recensie en informatie Engelse roman uit 1931. Op 28 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman The Fortnight in September van de Engelse schrijver R.C. Sherriff.

R.C. Sherriff Twee weken weg recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Twee weken weg. Het boek is geschreven door R.C. Sherriff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 1931 van de Engelse schrijver R.C. Sherriff.

Zelden heb ik zo’n mooi, lief, klein, eenvoudige en ontroerende roman gelezen als Twee weken weg, de Nederlandse vertaling van het in 1931 door de Britse auteur R.C. Sherriff geschreven roman. Het verhaal is geïnspireerd op Sherriff’s eigen vakanties aan zee en dat is voelbaar.

Elk jaar twee weken vakantie aan zee met het hele gezin

De roman vertelt het verhaal van de familie Stevens, meneer en mevrouw (Ernest en Flossie), zoon Dick, dochter Mary en de jongste telg van de familie Ernie. Het gezin woont in Londen en kijkt elk jaar met spanning uit naar die twee weken vakantie aan zee, met het hele gezin.

Al sinds de huwelijksreis van meneer en mevrouw gaan ze naar Bognor Regis, een badplaats ten zuidwesten van Londen, waar ze verblijven in pension Zeezicht. Inmiddels gaan ze al 20 jaar elke nazomer daar naar toe. Hoewel het er even op lijkt dat Dick en Mary, inmiddels volwassen en aan het werk, misschien niet meer mee zullen willen met de gezinsvakantie, lukt het ook dit jaar weer om samen te gaan.

De treinreis van Londen naar Bognor Regis is al een avontuur op zich en vergt een enorme planning van vader Stevens. Hij voelt zich in deze vakanties duidelijk even de leider van het gezin – iets wat hij in zijn werk, waar hij al jaren aan hetzelfde hoekbureau zit, niet echt kan waarmaken.

R.C. Sheriff Twee weken weg Recensie

Mevrouw Stevens is vooral bezig of iedereen het wel naar zijn of haar zin zal hebben. Zelf geniet ze in de vakantie het meest van het uurtje dat iedereen de deur uit is ’s-avonds en zij zichzelf een portje kan gunnen. Een ongekende luxe die er de rest van het jaar niet inzit.

Pension Zeezicht is in de afgelopen 20 jaar steeds wat sjofeler geworden, maar de familie zal de eigenaresse van het pension nooit afvallen en ze doen alsof ze er niets van merken. Ze zijn tenslotte de hele dag buiten en komen alleen thuis om te eten en te slapen.

Prachtige roman, in één ruk uitgelezen en een traantje gelaten aan het einde

Het verhaal vertelt letterlijk over de 14 dagen vakantie van het gezin – de vakantie begint al op de avond vóór het vertrek – en we krijgen al lezend als lezer een inkijkje in de gedachten van alle gezinsleden.

Een prachtige en knap geschreven roman. Je voelt je heel dicht bij de familie, heel intiem en heel eenvoudig, alsof je een goede vriend van het gezin bent die meereist. Ik heb het boek in één ruk uitgelezen en een traantje gelaten aan het einde. Volgend jaar wil ik wéér met de familie Stevens op vakantie naar pension Zeezicht in Bognor Regis! De roman is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Twee weken weg

  • Schrijver: R.C. Sherriff (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Fortnight in September (1931)
  • Nederlandse vertaling: Inge Kok
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 28 mei 2021
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Inhoud van de roman uit 1931 van R.C. Sherriff

Al twintig jaar reist het gezin Stevens begin september vanuit hun Londense voorstad naar dezelfde vakantiebestemming: Bognor Regis, een badplaats ten zuidwesten van Londen. Twee weken lang genieten vader, moeder en hun drie kinderen ’s morgens van een potje cricket, gevolgd door een duik in zee. Vervolgens een heerlijk luie middag, wegdommelend in hun enige luxe, een gehuurd strandhuisje. ’s Avonds het avondeten in hun vertrouwde, ietwat sjofele pension, en tot slot een heerlijke wandeling over het strand of de boulevard, naar de pier of de muziektent.

De dagen versmelten, de gedachte aan het einde van de vakantie wordt resoluut verdrongen. De kinderen knopen kortstondige vriendschappen aan, de oudste dochter beleeft haar eerste zomerliefde. Ondertussen probeert de vader zich op te laden voor de sleur die hem de komende vijftig weken wacht, en doet de moeder braaf alsof ook zij geniet van hun jaarlijkse uitspatting.

R.C. Sherriff The Hopkins Manuscript Engelse roman uit 1938R.C. Sherriff (Engeland) – The Hopkins Manuscript
Engelse roman uit 1939
Retired teacher Edgar Hopkins lives for the thrill of winning poultry prizes. But his narrow world is shattered when he learns that the moon is about to come crashing into the earth, with apocalyptic consequences. The manuscript he leaves behind will be a testament – to his growing humanity and to how one English village tried to survive the end of the world…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

John Ironmonger – De vele levens van Heloise Starchild

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild recensie en informatie. Op 14 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van The Many Lives of Heloise Starchild, de nieuwe roman van de Engelse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman De vele levens van Heloise Starchild. Het boek is geschreven door John Ironmonger. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Engelse schrijver John Ironmonger.

John Ironmonger De vele levens van Heloise Starchild Recensie

De vele levens van Heloise Starchild

  • Schrijver: John Ironmonger (Engeland)
  • Soort boek: historische avonturenroman
  • Origineel: The Many Lives of Heloise Starchild (2020)
  • Nederlandse vertaling: Robert Neugarten
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 14 september 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van John Ironmonger

Een onweerstaanbare, avontuurlijke roman over buitengewone vrouwen en de herinneringen die ze delen.

Eerst verschijnt er een komeet, dan wordt er een meisje geboren: Heloise. Ze groeit op in een rijk gezin in het Frankrijk van de achttiende eeuw. Maar als de Franse Revolutie uitbreekt, komt niet alleen het fortuin, maar ook het leven van Heloise op het spel te staan. Vele jaren later wordt tiener Katya Nemcová geplaagd door vreemde dromen. In die dromen ziet ze herinneringen, beelden en verhalen uit een verleden, die niet de hare zijn. Zijn deze herinneringen echt? Had haar moeder deze dromen ook? En welke herinnering heeft ze aan het fortuin van Heloise, van twee eeuwen geleden?

Ironmonger schreef een onweerstaanbare, avontuurlijke roman over buitengewone vrouwen en de herinneringen die ze delen.

Bijpassende boeken en informatie

Marianne Cronin – De honderd jaar van Lenni en Margot

Marianne Cronin De honderd jaar van Lenni en Margot recensie en informatie over de inhoud van deze Engelse feelgood roman. Op 21 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van The One Hunderd Years of Lenni and Margot, de debuutroman van de Engelse schrijfster Marianne Cronin.

Marianne Cronin De honderd jaar van Lenni en Margot recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de feelgood roman De honderd jaar van Lenni en Margot. Het boek is geschreven door Marianne Cronin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van eerste roman van de Engelse schrijfster Marianne Cronin.

Marianne Cronin De honderd jaar van Lenni en Margot Recensie

De honderd jaar van Lenni en Margot

Recensie en waardering van de roman

  • “A beautiful debut, funny, tender, and animated by a willingness to confront life’s obstacles and find a way to survive…It celebrates friendship, finds meaning in difficulty and lets the reader explore dark places while always allowing for the possibility of light. Lenni and Margot are fine companions for all our springtime journeys.” (Harper’s Bazaar, UK)

Flaptekst van de roman van Marianne Cronin

De honderd jaar van Lenni en Margot van Marianne Cronin gaat over een onalledaagse vriendschap, de waarde van het leven en de vreugde om bijzondere mensen in je leven te hebben.

Het opmerkelijke debuut De honderd jaar van Lenni en Margot van Marianne Cronin is de ultieme roman over vriendschap. Voor de lezers van De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween en De onwaarschijnlijke reis van Harold Fry.

Het leven is kort. Niemand weet dat beter dan de zeventienjarige Lenni Pettersson. Ze ligt op de afdeling Palliatieve Zorg, maar probeert nog zo veel mogelijk uit het leven te halen. Dan ontmoet ze de drieëntachtigjarige Margot, een medepatiënt, en er ontstaat een onalledaagse vriendschap.

Samen met de verpleegster van Lenni en met Arthur, de kapelaan van het ziekenhuis, maken Margot en Lenni honderd schilderijen die hun leven uitbeelden. Verhalen van verloren liefdes, troost en moed en mededogen en vreugde. Lenni komt erachter dat het niet alleen draait om wat je van je leven maakt, maar ook om met wie je het deelt.

Bijpassende boeken en informatie

Benjamin Myers – De onderstroom

Benjamin Myers De onderstroom recensie en informatie nieuwe Engelse roman. Op 6 april 2021 verschijnt bij uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van de roman The Offing van de Engelse schrijver Benjamin Myers.

Benjamin Myers De onderstroom recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De onderstroom. Het boek is geschreven door Benjamin Myers. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Engelse schrijver Benjamin Myers.

Benjamin Myers De onderstroom Recensie

De onderstroom

  • Schrijver: Benjamin Myers (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Origineel: The Offing (2019)
  • Nederlandse vertaling: Anneke Bok
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 6 mei 2021
  • Omvang: 255 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman

  • “Schitterende roman vol warmte en vriendschap.” (Max Porter)
  • “Geschreven met een overweldigende levenslust.” (Sunday Times)
  • “Een hartstochtelijke ode aan het landschap.” (The Herald)
  • “Een van de interessantste schrijvers van zijn generatie.” (The Daily Mail)

Flaptekst van de roman van Benjamin Myers

Engeland, kort na de Tweede Wereldoorlog. De zestienjarige Robert Appleyard verlaat het mijnstadje waar hij woont, op zoek naar werk en avontuur. Als hij bij de oostkust aankomt, ontmoet hij Dulcie Piper. Dulcie is drie keer zo oud als hij en woont met haar herdershond Butler in een gammel huisje. Ze is een ongewone, zeer onafhankelijke en slimme dame, die houdt van drank, lekker eten en harde grappen. Robert werkt in de tuin en Dulcie kookt voor hem. Terwijl Robert voor het eerst proeft van gebakken kreeft en poëzie, ontstaat er een onverwachte vriendschap die hun levens voorgoed zal veranderen.

Bijpassende boeken en informatie

Sunjeev Sahota – China Room

Sunjeev Sahota China Room recensie en informatie nieuwe roman over India. Op 6 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Harvill Secker de nieuwe roman van Sunjeev Sahota de Engelse schrijver van Indiase afkomst. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Sunjeev Sahota China Room recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman China Room. Het boek is geschreven door Sunjeev Sahota. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Engelse schrijver van Indiase afkomst, Sunjeev Sahota.

Sunjeev Sahota China Room Recensie

China Room

  • Schrijver: Sunjeev Sahota (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Harvill Secker
  • Verschijnt: 6 mei 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Sunjeev Sahota

Mehar, a young bride in rural 1929 Punjab, is trying to discover the identity of her new husband. She and her sisters-in-law, married to three brothers in a single ceremony, spend their days hard at work in the family’s ‘china room’, sequestered from contact with the men. When Mehar develops a theory as to which of them is hers, a passion is ignited that will put more than one life at risk.

Spiralling around Mehar’s story is that of a young man who in 1999 travels from England to the now-deserted farm, its ‘china room’ locked and barred. In enforced flight from the traumas of his adolescence – his experiences of addiction, racism, and estrangement from the culture of his birth – he spends a summer in painful contemplation and recovery, finally gathering the strength to return home.

Bijpassende boeken en informatie