Tagarchief: familiegeschiedenis

Rashid Novaire – De vooravond

Rashid Novaire De vooravond recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 4 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de nieuwe roman van Rashi Novaire.

Rashid Novaire De vooravond Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De vooravond, de nieuwe roman van Rashid Novaire. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over deze roman van Rashid Novaire.

Rashid Novaire De vooravond Recensie

De vooravond

  • Schrijver: Rashid Novaire (Nederland)
  • Soort boek: familieroman, historische roman
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 4 februari 2021
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Rashis Novaire

De vooravond van Rashid Novaire, auteur van Zeg maar dat we niet thuis zijn’ is gebaseerd op de familiegeschiedenis van de auteur. Het is 1939, Hitler roept alle Duitse dienstbodes op naar de Heimat terug te keren en de jonge Trude Kunja ziet geen andere uitweg dan op korte termijn te trouwen. Binnen een maand moet ze het Hollands burgerschap verwerven, anders moet ze terugkeren naar het Roergebied, waar haar familie actief is binnen de partij.

Trude wil in Holland blijven. Ze heeft iemand gevonden voor wie ze steeds meer voelt. Haar verloofde Johannes Sondervan heeft echter minder haast. Hij is verontwaardigd over de eisen die de Duitse autoriteiten aan een huwelijk stellen. En waarom ontmoet hij jonge vrouwen boven een dansgelegenheid waar jazz wordt gespeeld? Het bezoek van Trudes broer Rudi – op doorreis vanuit Marokko, waar hij in het vreemdelingenlegioen diende – brengt de zaken in een stroomversnelling. Als hij erachter komt dat Sondervan een dubbelleven leidt, neemt hij een besluit met verstrekkende gevolgen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Khalid Mourigh – De gast uit het Rifgebergte

Khalid Mourigh De gast uit het Rifgebergte recensie en informatie over de inhoud van deze familiegeschiedenis. Op 18 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Cossee deze familiegeschiedenis van een van de eerste Marokkaanse gastarbeiders in Nederland, geschreven door Khalid Mourigh.

Khalid Mourigh De gast uit het Rifgebergte recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De gast uit het Rifgebergte. Het boek is geschreven door Khalid Mourigh. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud dit eerste boek van de Nederlands-Marokkaanse taalwetenschapper en schrijver Khalid Mourigh.

Khalid Mourigh De gast uit het Rifgebergte Recensie

De gast uit het Rifgebergte

  • Schrijver: Khalid Mourigh (Marokko, Nederland)
  • Soort boek: familiegeschiedenis, non-fictie
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 18 februari 2021
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek van Khalid Mourigh

Op zijn sterfbed vertelt Ali nog één laatste keer over zijn leven. Zijn kleinzoon Khalid Mourigh luistert ernaar, gefascineerd maar ook vertwijfeld: waarom komt dít verhaal nooit aan bod als Nederlandse politici en media het over ‘gastarbeiders’, ‘Marokkanen’ of ‘gelukszoekers’ hebben?

Dit verhaal van de eerste Marokkaanse gastarbeiders begint in de jaren vijftig. Ali moet vanaf zijn veertiende geld verdienen voor zijn familie. Hij leidt een onzeker maar avontuurlijk bestaan en trekt door het Rifgebergte, op zoek naar werk. Uit noodzaak gaat hij in dienst van het Spaanse leger, dan is hij weer assistent van de dynamietspecialist in de mijnen. Als Ali na een periode van werk terugkeert naar zijn geboortedorp, blijkt vaders wil wet: hij moet en zal trouwen met de jonge Fadma. Hun eerste kind wordt geboren, en het wordt voor hem steeds moeilijker om zijn groeiende familie te onderhouden. Een oversteek naar Europa lonkt, want daar is een nijpend tekort aan goedkope arbeidskrachten.

Na een omzwerving door België brengt de trein Ali in 1964 naar Utrecht. Hij wordt hartelijk ontvangen en werkt in verschillende fabrieken om uiteindelijk op een scheepswerf te belanden. Duizenden kilometers verwijderd van zijn familie in de Rif maakt hij met verbazing kennis met de Nederlandse omgangsvormen, met fietsen en erwtensoep. Maandelijks stuurt hij geld naar Fadma en zijn kinderen, maar de kloof tussen hen wordt steeds groter.

Khalid Mourigh vermengt het frivole van de Marokkaanse vertelcultuur met de geschiedenis van de komst van de eerste Marokkaanse gastarbeiders en plaatst zo zijn eigen familieverhaal in een breder historisch en politiek perspectief.

Bijpassende boeken en informatie

Roy Jacobsen – Witte zee

Roy Jacobsen Witte zee recensie en informatie over de inhoud van deze Noorse roman. Op 27 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling Hvit hav, deel twee van de trilogie romans van de Noorse schrijver Roy Jacobsen.

Roy Jacobsen Witte zee recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Witte. Het boek is geschreven door Roy Jacobsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische eilandroman van de Noorse schrijfster Roy Jacobsen.

Roy Jacobsen Witte zee recensie

Witte zee

Eiland Barrøy trilogie, deel 2

  • Schrijver: Roy Jacobsen (Noorwegen)
  • Soort boek: Noorse roman
  • Origineel: Hvitt hav (2015)
  • Nederlandse vertaling: Paula Stevens
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 27 mei 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van de Noorse schrijver Roy Jacobsen

Na het grote succes van de roman De onzichtbaren vervolgt Roy Jacobsen met Witte zee zijn epos over een Noorse familie die in de tumultueuze twintigste eeuw een bestaan probeert op te bouwen. In deze los te lezen roman gebruikt hij een nog groter canvas om het verhaal van de familie Barrøy te vertellen.

Noorwegen, 1944. Ingrid is alleen op Barrøy, het eiland dat haar familienaam draagt. De oorlog die tijdens haar jeugd woedde heeft plaatsgemaakt voor een nog ergere strijd en Noorwegen lijdt onder het juk van de nazi’s. Tijdens een zware storm spoelen de lichamen van een gezonken Duits oorlogsschip aan op de kust van het kleine eiland. Tussen de Duitse soldaten bevindt zich de nog levende Russische krijgsgevangene Alexander. Ingrid neemt hem mee naar huis en volledig onverwachts komt er tijdens deze koude wintermaanden een einde aan haar eenzaamheid. Maar op dat moment heeft Ingrid nog geen weet van wat zij zal moeten doorstaan om haar geliefde te beschermen tegen de Duitsers en de Noorse collaborateurs, en welke reis ze zal moeten maken, ver weg van het eiland.

Witte zee is het meeslepende vervolg op de internationale succesroman De onzichtbaren, en een ijzersterke vertelling over een buitengewone liefde tijdens de donkerste periode uit de geschiedenis van Noorwegen.

Roy Jacobsen De onzichtbaren RecensieRoy Jacobsen (Noorwegen) – De onzichtbaren
Noorse roman, familieroman
Waardering redactie∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
Echo’s van de beste romans van Tarjej Vesaas klinken door in deze uitmuntende Noorse familieroman…lees verder >


Bijpassende boeken en informatie

Astrid Holleeder – Familiegeheimen

Astrid Holleeder Familiegeheimen recensie en informatie over de inhoud van deel 3 van de Holleeder trilogie. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij A.W. Bruna uitgevers het derde boek van Astrid Holleeder.

Astrid Holleeder Familiegeheimen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Familiegeheimen. Het boek is geschreven door Astrid Holleeder. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je informatie over de inhoud van dit nieuwe boek van Astrid Holleeder.

Astrid Holleeder Familiegeheimen Recensie

Familiegeheimen

De Holleeder trilogie deel 3

  • Schrijfster: Astrid Holleeder (Nederland)
  • Soort boek: non-fictie
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Genomineerd voor de NS Publieksprijs 2020
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de Holleeder trilogie deel 3

In Familiegeheimen vertelt Astrid Holleeder openhartig en meeslepend over het leven dat zij en de andere leden van de familie – moeder Stien, dochter Miljuschka, zus Sonja en haar kinderen Richie en Francis – leiden, voor en tijdens het proces tegen Willem Holleeder. Maar vooral is er ruimte om na te denken over een leven daarna.

Hoe neem je afscheid van een gezinslid? Hoe leef je met gevoelens van schuld, angst en verraad; hoe verhoud je je in een nieuwe gezinsformatie tot elkaar en tot de buitenwereld, en hoe kijk je naar de toekomst?

In gesprekken met haar therapeute geeft Astrid Holleeder volledige openheid over haar diepste zielenroerselen, en zijn we getuige van de hernieuwde band met haar dochter Miljuschka, over wie ze nog niet eerder schreef.

Bijpassende boeken en informatie

Wim van de Pol Holleeders onderwereld Recensie en InformatieWim van de Pol (Nederland) – Holleeders onderwereld
true-crime boek
Uitgever: Karakter Uitgevers
Verschijnt: 25 april 2019

Erik Ader – Oorlogen & oceanen

Erik Ader Oorlogen & oceanen recensie en informatie over de inhoud van deze familiegeschiedenis. Op 3 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido Fosfor deze familiegeschiedenis van de Nederlandse diplomaat en schrijver Erik Ader.

Erik Ader Oorlogen & oceanen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de familiegeschiedenis Oorlogen & oceanen. Het boek is geschreven door Erik Ader. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van de Nederlandse diplomaat en schrijver Erik Ader.

Erik Ader Oorlogen & oceanen Recensie

Oorlogen & oceanen

Een familiegeschiedenis

  • Schrijver: Eik Ader (Nederland)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Uitgever: Querido Fosfor
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek van Erik Ader

Erik Ader is de zoon van dominee Bastiaan J. Ader, die vóór de oorlog naar Jeruzalem fietste, in de oorlog honderden Joden een onderduikadres bezorgde en werkte aan een plan om Kamp Westerbork te bevrijden. Twee weken nadat Erik ter wereld kwam, werd zijn vader gefusilleerd. Hij moest het doen met de legende, maar ook met het gepantserde verdriet van zijn moeder, en met de aanstekelijke onaangepastheid van zijn oudere broer Bas Jan, in wie zich een bijzondere artistieke aanleg openbaarde die hem uiteindelijk wereldberoemd zou maken, maar ook op een fatale tocht over de Atlantische Oceaan voerde.

In Oorlogen & oceanen beschrijft Erik Ader hoe de Duitse bezetting een stempel drukte op alle leden van het gezin. En het ongemak wanneer hij er in zijn latere leven als diplomaat achter komt dat het verzetswerk van zijn vader inmiddels inzet werd in een nieuwe strijd, nu in het Midden-Oosten.

Bijpassende boeken en informatie

Lejo Siepe – Onverwacht

Lejo Siepe Onverwacht recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe familiegeschiedenis. Op 21 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Passage het boek van Lejo Siepe over zijn familie.

Lejo Siepe Onverwacht Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de familiegeschiedenis Onverwacht. Het boek is geschreven door Lejo Siepe. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de familie van de Nederlandse documentairemaker en journalist Lejo Siepe.

Lejo Siepe Onverwacht Recensie

Onverwacht

Een familiegeschiedenis

  • Schrijver: Lejo Siepe (Nederland)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Uitgever: Uitgeverij Passage
  • Verschijnt: 20 januari 2021
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst familiegeschiedenis van Lejo Siepe

Soms gebeuren er onverwachte dingen in een mensenleven. Journalist Lejo Siepe komt er pas na de dood van zijn moeder achter wie hij werkelijk is. Bij het uitruimen van het ouderlijk huis ontdekt hij het trouwboekje. Achter zijn geboortenaam staan de letters GEW. Wat betekent dat?

Hij gaat op zoek naar een oud familiegeheim. Er volgt een maandenlange speurtocht die hem in Heerlen, Oost-Groningen, de Noordoostpolder en Bremen doet belanden. Het boek geeft een schitterend beeld van een familie die op de ene plek buitengesloten wordt en dan in de polder een hernieuwd bestaan gaat opbouwen. Maar uiteindelijk moet de auteur zich belangrijke vragen stellen. Wat is afkomst? Wat zit er in de genen? Hoogleraar Douwe Draaisma schreef het nawoord.

Lejo Siepe (1957) is journalist en documentairemaker voor diverse media als de VPRO, VARA en NTR. Hij publiceerde eerder vier boeken, waaronder de biografie over Fré Meis. Hij won de NL Award voor een tv-documentaire over Rutger Kopland en was medewinnaar van een Zilveren Reiss microfoon met het VPRO-radioprogramma Boeken en Een leven lang van de NTR. Momenteel is hij directeur van het Media Trainings Centrum Noord-Nederland.

Bijpassende boeken en informatie

Reggie Baay – Het kind met de Japanse ogen Recensie

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie Waardering en Informatie. In oktober 2018 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de documentaire anti-oorlogsroman van Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen.

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie

Wat een prachtige, pijnlijke en ontroerende familiegeschiedenis schreef Reggie Baay met dit boek. Een ode aan zijn ouders, een ode aan  de vele overlevenden van Japanse overheersing en de onafhankelijkheidsoorlog van Nederlands-Indië. En aan alle “slachtoffers” van deze oorlogen, die eind jaren ’40 naar Nederland zijn gerepatrieerd. In tegenstelling tot De Tolk van Java, van Alfred Berney is dit geen afrekening met een zwarte jeugd, nee veelmeer is dit een zoektocht naar het zware verleden van vooral vader, maar zeker ook van moeder. Om te gaan begrijpen, om de flarden van deze geschiedenis die hij als kleine jongen opving tijdens de koempoelans die nogal eens in Huize Baay plaatsvonden te leren duiden. Voor zichzelf, maar ook zeker voor zijn ouder broer. De jongen met de Japanse ogen, ongevraagd en zeker onbedoeld slachtoffer van deze geschiedenis.

Bestebroer, schrijft Reggie Baay, voor jou ga ik dit allemaal opschrijven en daarna zal ik het je voorlezen.

Na het overlijden van beide ouders vindt Baay foto’s, negatieven, documenten. Deze gaan allemaal terug naar de Indische tijd van zijn ouders. Naar verhalen over een zinloze oorlog die alleen maar slachtoffers maakten. En aan de hand van deze foto’s en verhalen gaat hij terug, op reis, op zoek naar alle plekken waar zijn vader is geweest, heeft gevochten, als krijgsgevangene van de Japanners ingezet werd bij de aanleg van de Birma spoorlijn. En jaren later tot zijn grote verbijstering weer werd opgeroepen om mee te vechten in de onafhankelijkheidsoorlog. Baay reist eerst naar Thailand, met de foto’s in de aanslag op zoek naar plekken die vader blijkbaar niet voor niets had gefotografeerd. En dan verder de Archipel door, vragen stellend, hopend op gesprekken met overlevenden uit die tijd, zoekend naar de door zijn vader vastgelegde plekken. Hij probeert zich in te leven in het jonge leven van zijn vader, jarenlang op oorlogspad, de onvermijdelijke gruwelijkheden waarvan vader ooggetuige moet zijn geweest. De jarenlange onzekerheden, ontberingen, vijandigheden, fysiek lijden, honger, dorst, uitbuiting, minachting,vernederingen.

Het ontroerende verhaal, wanneer vader in 1947 weigert verder nog één keer zijn wapen te gebruiken, weigert op verlof te gaan en uiteindelijk legerkok wordt. Hoe hij liefdevol maaltijden bereidt voor “zijn” manschappen, met plaatselijke kruiden, vers geschoten wild, zodat de mannen weer enigszins getroost, de vijandelijke wereld in kunnen.

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie

Er tussendoor verhalen over het leven, zijn jeugd in het gezin Baay in Nederland. Hoe dat er aan toe ging thuis, met een regelmatig onberekenbare vader, een zwaar getraumatiseerde moeder en een geestelijk gehandicapte broer. De bijeenkomsten met “tantes en ooms”, vaak ook behoorlijk getroebleerd, waar met elkaar gepraat werd naar het met elkaar verbonden zijn in deze zwarte geschiedenis. Over het leven thuis, hun jeugd, in Oude Wetering aan de Hoolboomstraat. En hoe zij met elkaar vader, moeder, en de twee jongens de demonen waar vooral vader regelmatig door bezocht werd, keer op keer versloegen of van zich af konden wenden. Maar ook hoe de Indiërs in Nederland werden ontvangen, als vijanden, profiteurs, vergeten, niet gehoord, en verwaarloosd door de Nederlandse regering. De derde oorlog waar dit gezin ongevraagd en vooral onterecht in terecht is gekomen.

Pijnlijke, ontroerende familiegeschiedenis, prachtig en liefdevol opgeschreven

De pijnlijke conclusie die Reggie Baay trekt aan het eind van dit prachtige en noodzakelijke boek over deze Nederlandse zwarte geschiedenis. Dat Nederland niet echt wil weten, niet echt geïnteresseerd is. “ Moeten wij het hierbij laten? Moeten wij deze oorlogshistorie dan ook maar wegspoelen in het riool van de vergetelheid?”, vraagt hij zich bijna wanhopig af. Gelukkig voor alle geïnteresseerde  lezers deed hij dat niet, gelukkig voor zijn Bestebroer kan hij deze pijnlijke, ontroerende en liefdevolle geschiedenis, nu hardop voorlezen. Dit boek verdient voor mijns inziens een groot lezerspubliek. Het kind met de Japanse ogen is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

Het kind met de Japanse ogen

  • Schrijver: Reggie Baay (Nederland)
  • Soort boek: anti-oorlogsroman, familieroman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 24 september 2018
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst Reggie Baay – Het kind met de Japanse ogen

Nederlands-Indië, 1939. Een jonge man tekent voor het koloniale leger en komt vervolgens in Japanse krijgsgevangenschap terecht waar hij dwangarbeid moet verrichten aan de beruchte Birma-Siamspoorlijn. Als hij na drieënhalf jaar van ontberingen wordt bevrijd en de draad van zijn leven weer hoopt op te pakken, wordt hij aansluitend een volgende oorlog in gestuurd: de Indonesische onafhankelijkheidsoorlog die in zijn geboorteland is losgebarsten. Als na de Politionele Acties in december 1949 de soevereiniteits-overdracht plaatsvindt en hij met zijn prille gezin naar Nederland vlucht wordt hij geconfronteerd met herinneringen en trauma’s. Die strijd wordt er niet gemakkelijker op als blijkt dat zijn zoon de ogen van de vijand als een kaïnsteken zijn leven lang met zich mee zal moeten voeren. Het kind met de Japanse ogen is een documentaire (anti-)oorlogsroman over de gruwelijke en onontkoombare gevolgen van de oorlog. Maar het is ook een roman over de veerkracht van de mens die, hoe wreed het lot ook is, altijd blijft zoeken naar manieren om te overleven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Zora del Buono – Die Marschallin

Zora del Buono Die Marschallin recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Zwitserland. Op 16 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij C.H. Beck Verlag dit nieuwe boek van de Zwitserse schrijfster Zora del Buono. Er is nog geen Nederlandse vertaling van deze roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Zora del Buono Die Marschallin Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de historische roman Die Marschallin. Het boek is geschreven door Zora del Buono. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe historische roman van de Zwitserse schrijfster Zora del Buono.

Zora del Buono Die Marschallin Recensie

Die Marschallin

  • Schrijfster: Zora del Buono (Zwitserland)
  • Soort boek: historische roman, familieroman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: C.H. Beck Verlag
  • Verschijnt: 16 juli 2020
  • Omvang: 382 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de nieuwe roman van Zora del Buono

Zora del Buono hat von ihrer Großmutter nicht nur den Vornamen geerbt, sondern auch ein Familienverhängnis, denn die alte Zora war in einen Raubmord verwickelt. Diese Geschichte und ihre Folgen bis heute erzählt dieser große Familienroman.

Die Slowenin Zora lernt ihren späteren Ehemann, den Radiologieprofessor Pietro Del Buono, am Ende des Ersten Weltkriegs kennen. Sie folgt ihm nach Bari in Süditalien, wo sie, beide überzeugte Kommunisten, ein großbürgerliches und doch politisch engagiertes Leben im Widerstand gegen den Faschismus Mussolinis führen. Zora ist herrisch, eindrucksvoll, temperamentvoll und begabt, eine Bewunderin Josip Broz Titos, dem sie Waffen zu liefern versucht und dem ihr Mann das Leben rettet. Sie will mehr sein, als sie kann, und drückt doch allen in ihrer Umgebung ihren Stempel auf. Ihr Leben und das Leben ihrer Familie, ihrer Kinder und Enkelkinder, vollziehen sich in einer Zeit der Kriege und der Gewalt, erbitterter territorialer und ideologischer Kämpfe, die unsere Welt bis heute prägen. In einem grandiosen Schlussmonolog erzählt die alte Zora Del Buono ihre Geschichte zu Ende, eine Geschichte der Liebe, der Kämpfe, des Hasses und des Verrats. «Die Marschallin» ist ein farbiger, lebenspraller Roman über eine unvergessliche Frau und ein tragisches Familienschicksal.   

Bijpassende boeken en informatie

Stephan Lohse – Johanns Bruder

Stephan Lohse Johanns Bruder recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Duitse roman. Op 14 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Suhrkamp Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijver Stephan Lohse. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek verschenen of  aangekondigd.

Stephan Lohse Johanns Bruder Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Johanns Bruder. Het boek is geschreven door Stephan Lohse. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Stephan Lohse.

Stephan Lohse Johanns Bruder Recensie

Johanns Bruder

  • Schrijver: Stephan Lohse (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, familigeschiedenis
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Suhrkamp Verlag
  • Verschijnt: 14 september 2020
  • Omvang; 343 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de nieuwe roman van Stephan Lohse

Paul wird in einem Dorf nördlich von Celle von der Polizei aufgegriffen. Er hat siebzehn Hühnern den Kopf abgeschlagen. Weil er zu dem Vorfall beharrlich schweigt, wird er in eine psychiatrische Klinik gebracht. Von dort soll ihn sein jüngerer Bruder Johann abholen – die beiden haben sich seit über zwanzig Jahren nicht mehr gesehen. Als Paul seinen Bruder schließlich bittet, ihn auf eine Reise zu begleiten, willigt Johann ein. Ihre erste Station ist jenes Dorf bei Celle: Altensalzkoth. Dort versteckte sich zwischen 1946 und 1950 Adolf Eichmann, dessen Weg Paul minutiös verfolgt und aufgezeichnet hat. Johann erkennt bald, was es mit den Hühnern auf sich hat und warum Paul und er in Richtung niederländische Nordseeküste weiterreisen, immer entlang des 52. Breitengrades.

Stephan Lohse nimmt uns in seinem neuen Roman mit auf eine Reise in die Geschichte: in eine Familiengeschichte voller Gewalt und in das dunkelste Kapitel deutscher Vergangenheit. Empfindsam und eindringlich erzählt er von einem ungleichen Brüderpaar und zugleich vom Holocaust in Europa – von einer überraschend wiederaufgetauchten Liebe sowie einer ungeheuren Wut, die einen verstummen lassen, aber auch zum Handeln zwingen kann.

Bijpassende boeken en informatie

Bodil de la Parra – Het verbrande huis

Bodil de la Parra Het verbrande huis recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Surinaamse familieroman. Op 18 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de nieuwe roman van de Surinaams-Nederlandse schrijfster Bodil de la Parra.

Bodil de la Parra Het verbrande huis Recensie en Informatie

Actrice en theatermaakster Bodil de la Parra is geboren in Amsterdam maar komt al haar gehele leven met grote regelmaat in Paramaribo, Suriname. Het is de stad waar haar vader, filmmaker Pim de la Parra, de regisseur van Wan Pipel (1976), de eerst lange Surinaamse speelfilm. Vooral in zijn geboortehuis aan de Zwartenhovenbrugstraat bracht ze veel tijd door.

Op 14 oktober 2012 brandde het huis en de omliggende panden tot de grond toe af. Pogingen om het huis te redden door een aantal familie leden slaagden niet. De brand verwoestte alles, met uitzondering van een drempel.

Bodil de la Parra Het verbrande huis Recensie001Boek-Bestellen

In het verbrande huis vertelt Bodil de la Parra de verhalen van haar eigen familie en voorouders in Suriname. Ze vertelt liefdevol over haar kleurrijke ongetrouwde tantes Gus, Pop en Jet, haar opa, de apotheker en enigszins afstandelijke pater familias van het geslacht De la Parra en over haar vader die na een heftig leven in Nederland zijn rust heeft gevonden in Suriname.

Sfeervolle, warme en uitstekend geschreven familiegeschiedenis zonder vals sentiment

Het verbrande huis is een sfeervolle, warme en uitstekend geschreven familiegeschiedenis en een mooie voorstelling waarmee Bodil de la Parra veel succes boekte in de theaters. Zonder in sentiment te vervallen vertelt liefdevol de verhalen van haar familie en heeft ook voldoende aandacht voor de schaduwkanten ervan.  Het boek is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Het verbrande huis

Een Surinaamse familiegeschiedenis

  • Schrijfster: Bodil de la Parra (Suriname, Nederland)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 18 juni 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering boek: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van deze familieroman uit Suriname

Sinds haar vroegste jeugd bezoekt Bodil de la Parra elke zomer Paramaribo, de stad waar haar vader opgroeide. Ze verblijft dan in het huis aan de Zwartenhovenbrugstraat, waar ze onder de hoede wordt genomen door de ongetrouwde tantes Gus en Pop, en haar norse grootvader R.L. Aan het eind van de zomer keert ze terug naar Amsterdam, waar de tijden in een razend tempo veranderen. Ruim veertig jaar na haar eerste bezoek brandt het huis af, en blijft er niets anders over dan de verhalen die zich er hebben afgespeeld.

Bijpassende Boeken en Informatie