Tagarchief: India

Sunjeev Sahota – China Room

Sunjeev Sahota China Room recensie en informatie nieuwe roman over India. Op 6 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Harvill Secker de nieuwe roman van Sunjeev Sahota de Engelse schrijver van Indiase afkomst. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar.

Sunjeev Sahota China Room recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman China Room. Het boek is geschreven door Sunjeev Sahota. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Engelse schrijver van Indiase afkomst, Sunjeev Sahota.

Sunjeev Sahota China Room Recensie

China Room

  • Schrijver: Sunjeev Sahota (Engeland)
  • Soort boek: Engelse roman
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Harvill Secker
  • Verschijnt: 6 mei 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Sunjeev Sahota

Mehar, a young bride in rural 1929 Punjab, is trying to discover the identity of her new husband. She and her sisters-in-law, married to three brothers in a single ceremony, spend their days hard at work in the family’s ‘china room’, sequestered from contact with the men. When Mehar develops a theory as to which of them is hers, a passion is ignited that will put more than one life at risk.

Spiralling around Mehar’s story is that of a young man who in 1999 travels from England to the now-deserted farm, its ‘china room’ locked and barred. In enforced flight from the traumas of his adolescence – his experiences of addiction, racism, and estrangement from the culture of his birth – he spends a summer in painful contemplation and recovery, finally gathering the strength to return home.

Bijpassende boeken en informatie

Edmund Richardson – Alexandrië

Edmund Richardson Alexandrië recensie en informatie boek over de zoektocht naar een verloren stad. Op 26 mei 2021 verschijnt bij uitgeverij Hollands Diep de Nederlandse vertaling van Alexandria: The Quest for the Lost City geschreven door de Engelse historicus Edmund Richardson.

Edmund Richardson Alexandrië recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Alexandrië, De zoektocht naar een verdwenen stad, De exodus van een goddelijk gewas. Het boek is geschreven door Edmund Richardson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud het nieuwe geschiedenisboek van de Britse historicus en schrijver Edmund Richardson.

Edmund Richardson Alexandrië Recensie

Alexandrië

Zoektocht naar een verloren stad

  • Schrijver: Edmund Richardson (Engeland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Origineel: Alexandria: The Quest for the Lost City (2021)
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschijnt: 26 mei 2021
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het boek over de zoektocht naar Alexandrië

Hoe een eenvoudige Engelsman de loop van de geschiedenis veranderde.

Eeuwenlang was Alexandrië onder de Bergen een kruispunt tussen Oost en West. Totdat de stad spoorloos verdween. In 1833 werd de stad teruggevonden door degene van wie je dat het minst zou verwachten: Charles Masson, een gewone Londense jongen uit de arbeidersklasse die zichzelf achtereenvolgens ontpopte als deserteur, pelgrim, arts, archeoloog en gerenommeerd geleerde.

Als de hoofdpersoon in een van de meest bijzondere verhalen uit de geschiedenis dronk Masson thee met koningen, reisde hij in het gezelschap van heiligen en wist hij zich te hullen in honderd-en-een vermommingen. Hij zag dingen die geen westerling ooit had gezien noch zou zien. Hij spioneerde voor de Britse Oost-Indische Compagnie en werd er daarnaast van verdacht dat hij voor Rusland spioneerde. Dit was immers het tijdperk van de ‘Great Game’ toen de imperialistische grootmachten elkaar in die zo onwaarschijnlijk mooie contreien naar de kroon staken. Masson ontdekte tienduizenden objecten uit de Afghaanse geschiedenis. Daaronder was het tweeduizend jaar oude gouden juwelenkistje uit Bimaran, met daarop de vroegst overgeleverde afbeelding van het gezicht van de Boeddha. Hij kreeg een eigen koninkrijk aangeboden. Hij veranderde de wereld – en door diezelfde wereld werd hij vernietigd.

Op basis van nauwgezet onderzoek vertelt dit boek over een doldwaze reis dwars door het India en Afghanistan van de negentiende eeuw. Het schetst een wereld van spionnen en dromers, van lanterfanters en opportunisten, van extreem militair en persoonlijk geweld en vooral ook van grenzeloze hoop. Dit verhaal, dat zich afspeelt aan de rand van het Britse Rijk en tegen de achtergrond van bergen en woestijnen, gaat over een obsessie die door de eeuwen heen werd doorgegeven.

Bijpassende boeken en informatie

The Passenger India Verhalen over India

The Passenger India Verhalen over India recensie en informatie. Op 18 maart 2021 verschijnt bij Europa Editions dit boek met verhalen over en uit de India.

The Passenger India recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Passenger: India. Dit boek is geschreven door diverse schrijvers en schrijfsters. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek met verhalen over en uit India.

The Passenger India Verhalen over India

The Passenger: India

  • Schrijvers: Diverse auteurs
  • Soort boek: (reis)verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 18 maart 2021
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 

Flaptekst van The Passenger India verhalen over India

Fully-illustrated, The Passenger collects the best new writing, photography, art and reportage from around the world.

In this volume: Caste: Yesterday, Today, and Tomorrow by Arundhati Roy・The Invention of Hindu Nationalism by Prem Shankar Jha・No Country for Women by Tishani Doshi・plus: the grand ambitions of the world’s most underrated space program, Bollywood’s obsession with Swiss landscapes, an ode to Bengali food, eagerly awaiting the monsoon, the wrestler tackling stereotypes and much more.

Since its earliest interactions with the West, India has been the object of a gross misinterpretation that has survived to the present day, a vague association with ideas of peace, spiritualism, the magic of the fakirs. Constantly reframed and mythicised by Westerners fleeing their supposedly rationalist societies, India continues to fascinate with its millennia-old history, its shrines on every street corner, its ancient beliefs and rituals, and its unique linguistic and cultural diversity.

Today this picture is mixed with that of a society that is changing at a frenetic pace and is at the forefront of the digital revolution–a “shining India” of dynamic, fast-expanding megalopolises. Yet, these success stories coexist with the daily plight of the large section of India’s population without access to drinking water or a toilet, with a rural economy (still employing the majority of India’s over 1.3 billion inhabitants) that depends on monsoons for irrigation and is threatened by climate change. The greatest democratic experiment ever attempted, India remains plagued by one of the vilest forms of class and racial discrimination, the caste system, which is being exacerbated by the Hindu nationalist regime currently in power.

All things considered, though, it is hard to find a more dynamic and optimistic country or, as Arundhati Roy puts it, “a more irredeemably chaotic people.” This volume aims to depict India’s chaos and its contradictions, its terror and its joy, from the struggle of the Kashmiri people to that of non-believers (hated by all religious sects), from the dances of the hijra in Koovagam to the success of the wrestler Vinesh Phogat, a symbol of the women who seek to free themselves from the oppressive patriarchal mores. Despite the obstacles and steps back, India continues its journey on the long path towards freedom and towards ending poverty for some of the world’s most destitute people.

Bijpassende boeken en informatie

Carys Davies – Het missiehuis

Carys Davies Het missiehuis recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 23 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman The Mission House geschreven van de in Wales geboren schrijfster Carys Davies.

Carys Davies Het missiehuis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het missiehuis. Het boek is geschreven door Carys Davies. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de in Wales geboren Britse schrijfster Carys Davies.

Carys Davies Het missiehuis Recensie

Het missiehuis

  • Schrijfster: Carys Davies (Wales)
  • Soort boek: roman
  • Origineel: The Mission House (6 augustus 2020)
  • Nederlandse vertaling: Nicolette Hoekmeijer
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 23 februari 2021
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering roman: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Waardering voor Het missiehuis

  • “Briljant opgezet. Davies bouwt subtiel het verhaal op, om dan met een mokerslag te eindigen. Een onthullend en hartverscheurend verhaal.” The Daily Mail West
  • “In haar tweede roman laat de Welsh schrijfster Carys Davies op indringende wijze zien hoe de erfenis van het kolonialisme en ongelijkheid nog steeds aanwezig zijn in India. Door te kiezen voor een subtiele verhaallijn en zonder grote woorden gebruiken wordt de lezer het verhaal ingezongen en deelgenoot. Opnieuw weet Carys Davies te overtuigen in een geheel eigen benadering, een echter aanrader.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗)

Flaptekst van de roman van Carys Davies

Een prachtig verhaal over een man die zijn heil zoekt in een bergdorp in India en daar een bijzondere vriendschap opbouwt

Om zijn demonen in Engeland te ontvluchten, zoekt Hillary Byrd zijn toevlucht in Conoor, een bergdorp in het zuiden van India. Daar vindt hij troost in de eenvoud van het leven. Hij laat zich door zijn chauffeur Jamshed per riksja rondrijden en verblijft in een missiehuis naast de plaatselijke pastorie waar de Padre en zijn adoptiedochter Priscilla hem onder hun hoede hebben genomen. De Padre maakt zich zorgen om Priscilla’s toekomst en naarmate Hillary’s vriendschap met de jonge vrouw groeit, begint hij zich af te vragen of zijn doel in deze nieuwe relatie ligt. Maar religieuze spanningen broeien en het missiehuis is misschien niet de veilige haven die het lijkt.

In Het missiehuis geeft Davies vol verbeeldingskracht een nieuwe invulling aan postkoloniale verhalen in een wereld vol breuklijnen tussen religie en ongeloof, oud en nieuw, imperiaal verleden en nationalistisch heden. Haar tweede roman is een revolutionair, teder en zorgvuldig vormgegeven verhaal over zowel de wonderen als de verschrikkingen van menselijke verbondenheid in een moderne wereld.

Bijpassende boeken en informatie

Richard Osinga – ARC

Richard Osinga ARC recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Nederlandse roman. Op 11 mei 2021 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Richard Osinga.

Richard Osinga ARC recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman ARC. Het boek is geschreven door Richard Osinga. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Richard Osinga.

Richard Osinga ARC Recensie

ARC

  • Schrijver: Richard Osinga (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 11 mei 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Richard Osinga

Als we geen geheugen hadden, zou het zijn alsof ons leven niet echt heeft plaatsgevonden. De Amerikaanse bioloog Neil Canterbury drukt het zijn studenten elk jaar weer op het hart: onze herinneringen zijn alles voor ons. Neil weet waar hij het over heeft, want hij promoveerde ooit op de theorie dat wij onze herinneringen te danken hebben aan een virus.

Jarenlang heeft zijn theorie stof liggen te vergaren, maar daar komt verandering in wanneer hij naar de Indiase stad Varanasi gaat voor een congres. Een mysterieuze Indiase wetenschapper benadert hem met opzienbarend nieuws en zet zijn hele leven op de helling.

Terwijl Neil op onderzoek uitgaat in de krochten van Varanasi, raakt zijn leven steeds meer vervlochten met dat van Maja, een ambitieuze Nederlandse neurologe, en met de levensloop van de antieke Indiase dichter Kabir. Een eeuwenoude mystieke traditie en nieuw wetenschappelijk onderzoek openen de deur naar grootse mogelijkheden met verregaande consequenties voor de mensheid.

De spannende roman Arc gaat over de oorsprong en de toekomst van ons geheugen. De actualiteit en toekomstige ontwikkelingen komen erin samen. Ze leiden onherroepelijk tot de vraag: wat is de werkelijke betekenis van onze herinneringen?

Bijpassende boeken en informatie

Sangeeta Bandyopadhyay – Panty

Sangeeta Bandyopadhyay Panty recensie en informatie over Indiase roman. Op 6 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Tilted Axes Press de Engelse vertaling vanuit het Bengaals van deze roman van de Indiase schrijfster Sangeeta Bandyopadhyay.

Sangeeta Bandyopadhyay Panty Roman uit India

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Panty. Het boek is geschreven door Sangeeta Bandyopadhyay. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Indiase schrijfster Sangeeta Bandyopadhyay.

Sangeeta Bandyopadhyay Panty Roman uit India

Panty

  • Schrijfster: Sangeeta Bandyopadhyay (India)
  • Soort boek: Indiase roman, sociale roman
  • Engelse vertaling: Arunava Sinha
  • Uitgever: Tilted Axes Press
  • Verschijnt: 6 juni 2020
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Sangeeta Bandyopadhyay

A woman arrives alone in Kolkata, taking refuge in a deserted apartment while she waits to undergo an unspecified surgery. In this disorienting city, everything seems new and strange: the pavement-dwellers outside her block, the collective displays of religiosity, the power cuts and alarming acts of arson. Her sense of identity already shaken, when she finds a stained pair of leopard print panties in the otherwise-empty wardrobe she begins to fantasise about their former owner, whose imagined life comes to blur with and overlap her own. Pairing manic energy with dark eroticism, Sangeeta Bandyopadhyay’s writing has a surreal, feverish quality, slipping between fluid subjects with great stylistic daring. Credited with being ‘the woman who reintroduced hardcore sexuality into Bengali literature’, Bandyopadhyay is neither superficial nor sensationalistic, equally concerned with debates on religion and nationhood as with gender and sexuality.

Bijpassende boeken en informatie

Jayanth Kaikini – No Presents Please

Jayanth Kaikini No Presents Please recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen uit Mumbai, India. Op 21 mei 2020 verschijnt bij Catapult Books de de Engelse vertaling van de verhalenbundel van de Indiase Kannada schrijver Jayanth Kaikini. Er is geen Nederlandse vertaling van de verhalenbundel beschikbaar.

Jayanth Kaikini No Presents Please Verhalen uit Mumbai

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze verhalen uit Mumbai (India), No Presents Please. Het boek is geschreven door de Indiase schrijver Jayanth Kaikini. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met verhalen, oorspronkelijk geschreven in Kannada door Jayanth Kaikini.

Jayanth Kaikini No Presents Please Verhalen uit Mumbai

No Presents Please

  • Schrijver: Jayanth Kaikini (India)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: No Presents Please… (2018, Kannada)
  • Engelse vertaling: Tejaswini Niranjana
  • Uitgever: Catapult Books
  • Verschijnt: 28 juli 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van het boek met verhalen uit Mumbai

Jayant Kaikini’s gaze takes in the people in the corners of Mumbai—a bus driver who, denied vacation time, steals the bus to travel home; a slum dweller who catches cats and sells them for pharmaceutical testing; a father at his wit’s end who takes his mischievous son to a reform institution.

In this metropolis, those who seek find epiphanies in dark movie theaters, the jostle of local trains, and even in roadside keychains and lost thermos flasks. Here, in the shade of an unfinished overpass, a factory worker and her boyfriend browse wedding invitations bearing wealthy couples’ affectations—“no presents please”—and look once more at what they own.

Translated from the Kannada by Tejaswini Niranjana, these resonant stories, recently awarded the DSC Prize for South Asian Literature, take us to photo framers, flower markets, and Irani cafes, revealing a city trading in fantasies while its strivers, eating once a day and sleeping ten to a room, hold secret ambitions close.

Bijpassende boeken en informatie

Robbert van Lanschot – De tand van de profeet

Robbert van Lanschot De tand van de profeet recensie en informatie over de inhoud van dit boek reisverhalen uit de wereld van de islam. Op 25 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Balans het nieuwe boek van Volkskrant journalist Michael Persson.

Robbert van Lanschot De tand van de profeet Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van De tand van de profeet, Verhalen uit het islamitisch labyrint. Het boek is geschreven door Robbert van Lanschot. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek met reisverhalen uit de wereld van Mohammed en de islam, geschreven door Robbert van Lanschot.

Robbert van Lanschot De tand van de profeet Recensie

De tand van de profeet

Verhalen uit het islamitisch labyrint

  • Schrijver: Robbert van Lanschot (Nederland)
  • Soort boek: reisverhalen, journalistiek boek
  • Uitgever: Uitgeverij Balans
  • Verschijnt: 27 augustus 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van het boek van Robbert van Lanschot

Van Lanschot neemt de lezer mee op zijn avontuurlijke reis door de onbekende, kleurrijke wereld van de islam. Aan de hand van relieken vertelt hij het bijzondere levensverhaal van de profeet Mohammed.

Van de profeet Mohammed weten de meeste mensen niet veel meer dan dat hij de strenge, onfeilbare stichter van de islam was. Maar zijn leven was veel kleurrijker dan de hedendaagse geloofsleer doet vermoeden. Van hoeveel vrouwen heeft hij wel niet gehouden? Waarom keerde hij Medina, de hoofdstad van zijn opbloeiende islamitische staat, plots de rug toe?

Na zijn dood zijn tal van relieken bewaard gebleven, die nog altijd worden vereerd, en allemaal zijn omgeven met verhalen. Robbert van Lanschot, die al jaren een grote fascinatie koestert voor Mohammed, verdiepte zich in de oude geschriften en reisde de islamitische wereld door op zoek naar zijn relieken, van Tsjetsjenië naar Zuid-India, van Turkije naar Israël, en van Afghanistan naar Syrië. In het Topkapi Museum in Istanboel vond hij de gouden doos met daarin de verloren tand van de Profeet. In Jeruzalem, op zoek naar de precieze plek waar Mohammed met een ladder naar de hemel klom, bezocht hij het mysterieuze, in de Joodse Klaagmuur ingemetselde moskeetje, waar een bijzondere ring wordt bewaard. En wat gebeurde er eigenlijk met de schatrijke, verdwenen verzamelaar van de haren van de Profeet?

De tand van de Profeet is een meesterlijk, meeslepend verslag van Van Lanschots avontuurlijke omzwervingen, waarbij hij ons niet alleen een heel andere, onbekende kant van de islamitische wereld laat zien, maar en passant ook het kleurrijke levensverhaal van Mohammed vertelt.

Bijpassende boeken en informatie

Madhuri Vijay – Het verre veld

Madhuri Vijay Het verre veld recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit India. Op 7 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van The Far Field, geschreven door de Indiase schrijfster Madhuri Vijay.

Madhuri Vijay Het verre veld Recensie en Informatie

Het verre veld, een prachtige roman, waarin de hoofdpersoon, Shalini je meesleept door de de eeuwige durende onrust en oorlogen in Noord India en met name Kasjmir.

Dat zit zo, Shalini vindt in de kast van haar overleden moeder een zoek gewaand houten speeltje. Dat herinnert haar aan een telefoongesprek met haar moeder over Bashir Ahmed, een verdwaalde vriend van jaren her. Shalini is dan vierentwintig jaar, klaar met haar studie en heeft een weinig bevredigende baan. Zij besluit deze Bashir te gaan zoeken omdat zij denkt dat de verdwijning van Bashir een regelrecht verband heeft met de dood van haar moeder. Dus begint zij aan haar reis van Bangalore naar Kisthwar, een klein dorpje in het noorden van India.

Vijay schets om en om in de hoofdstukken Shalini’s reis en haar leven met haar ouders, waarin vooral moeder een belangrijke rol speelt. Moeder en Shalini lijken twee handen op één buik. Terwijl het niet altijd makkelijk is moeders stemming te peilen, alleen als Bashir op bezoek komt, Bashir Ahmed, een verkoper van kleding en en andere textielwaren uit Kisthwar, een dorp in Kasjmir. Er gebeurt altijd is ongrijpbaars tussen moeder en Bashir. Shalini kan niet peilen wat er precies aan de hand is maar het lijkt of die twee altijd samensmelten bij elke ontmoeting. De eerste keer dat hij aan de deur staat komt hij met kleding e.d. en probeert moeder over te halen iets te kopen. Daarna komt hij nog vaak, maar dan is hij meer de verhalenverteller dan de verkoper. Shalini raakt ook in zijn ban en vooral wanneer hij het “sprookje” vertelt over een jongen met magische krachten die het lukt een dood kind weer tot leven te roepen. Op een dag is het duidelijk dat Bashir niet meer komt, hij moet terug naar het noorden waar weer eens onlusten zijn uitgebroken tussen de Hindoes en de Moslims. Tussen Pakistan en India, en Bashir een Moslim, moet terug om mee te vechten, zijn familie te ondersteunen. Shalini weet zeker dat haar moeder met Bashir mee zal gaan en maakt zich daar ernstige zorgen over. Maar nee, moeder blijft thuis, maar haar grilligheid en onpeilbaarheid wordt erger en erger.

Madhuri Vijay Het verre veld Recensie001Boek-Bestellen

Na haar dood wil Shalini er het hare van weten, en gaat op reis. Niets vermoedend, niets voorbereid, komt zij aan bij een gezin waar zij kan overnachten. Zij kan daar blijven totdat mensen in de omgeving meer weten over Bashir, waar die woont, of hij nog leeft. Intussen leeft zij met het gezin waar zij tijdelijk onderdak heeft en krijgt steeds meer contact. Leert ook steeds meer over de jarenlange spanningen tussen Hindoes en Moslims, ruikt het op straat, ziet militairen in de straten. Hoort hoe een jongen uit het gezin verdwenen is,opgepakt door militanten om medestrijder te worden.  Het lukt om uit te vinden waar het gezin van Bashir woont. Zij wordt daarheen gebracht en ook daar wordt zij naar veel vallen en opstaan een deel van dit gezin. Wanneer het leven in het dorp steeds meer beladen wordt en oude conflicten dreigen uit te barsten in geweld, moet Shalini keuzes maken. Keuzes die averechts kunnen uitpakken  voor al die mensen waar zij zich zo mee verbonden heeft.

Belangrijke en geslaagde roman die de sociale onrust in India op uiterst boeiende wijze over het voetlicht brengt

Het verre veld geeft een inkijk in het dagelijks leven van Indiërs die al jarenlang in een conflict gebied leven. Vijay lukt het uitstekend om de lezer op boeiende wijze mee te nemen door de Indiase politiek, het verdriet, schuld en de grenzen van mededogen. Wat weet ik daar weinig van. Ik merk dat door het lezen van dit boek met veel meer interesse afgelopen zaterdag het artikel in het NRC las over de regering Modi, die een etnische zuivering in slow motion sanctioneert. Een belangrijke en geslaagde roman die de sociale onrust op uiterst boeiende wijze over het voetlicht brengt. Het verre veld is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

Het verre veld

  • Schrijfster: Madhuri Vijay (India)
  • Soort boek: Indiase roman, sociale roman
  • Origineel: The Far Field (2019)
  • Nederlandse vertaling: Ronald Vlek
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt 7 april 2020
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende Boeken en Informatie

Deepa Anappara – Djinn patrouille op de Paarse Lijn

Deepa Anappara Djinn patrouille op de Paarse Lijn recensie en informatie over de inhoud van deze Indiase roman. Op 27 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Hollands Diep de Nederlandse vertaling van Djinn Patrol on the Purple Line, het de eerste roman van de Indiase schrijver Deepa Anappara.

Deepa Anappara Djinn patrouille op de Paarse Lijn Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Djinn patrouille op de Paarse Lijn de eerste roman van Deepa Anappara. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Indiase schrijver Deepa Anappara.

Deepa Anappara Djinn patrouille op de Paarse Lijn Recensie001Boek-Bestellen

Djinn patrouille op de Paarse Lijn

  • Schrijver: Deepa Anappara (India)
  • Soort boek: Indiase roman, sociale roman
  • Origineel: Djinn Patrol on the Purple Line (2020)
  • Nederlandse vertaling: Anneke Bok
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschijnt: 27 februari 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Deepa Anappara

Drie weken geleden was ik gewoon een schoolkind, nu ben ik detective en heb ik een baantje bij een theekraam.

De negenjarige Jai woont in een naamloze stad in het noorden van India. Hij kijkt te veel realityshows over politie, denkt dat hij slimmer is dan zijn vriend Pari (ook al haalt die altijd hogere cijfers) en ziet zichzelf als een betere baas dan Faiz (terwijl Faiz degene is met een baan).

Wanneer een jongen van hun school vermist wordt, besluit Jai de kennis die hij heeft opgedaan tijdens het kijken van Police Patrol in de praktijk te brengen. Met Pari en Faiz aan zijn zijde waagt Jai zich in de gevaarlijkste delen van de uitgestrekte Indiase stad: de bazaar na sluitingstijd en zelfs het laatste metrostation van de paarse lijn. Maar kinderen blijven verdwijnen en het drietal moet doodsbange ouders, een onverschillige politie en kwaadaardige djinns onder ogen zien om de waarheid aan het licht te brengen.

Bijpassende Boeken en Informatie