Tagarchief: kolonialisme

Jennifer Nansubuga Makumbi – Kintu

Jennifer Nansubuga Makumbi Kintu recensie en informatie over de inhoud van deze roman over Oeganda.  Op 19 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Cossee deze roman van de Oegandese schrijfster Jennifer Nansubuga Makumbi.

Jennifer Nansubuga Makumbi Kintu Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Kintu, de roman van Jennifer Nansubuga Makumbi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Oegandese schrijfster Jennifer Nansubuga Makumbi.

Jennifer Nansubuga Makumbi Kintu Recensie001Boek-Bestellen

Kintu

  • Schrijfster: Jennifer Nansubuga Makumbi (Oeganda)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: Kintu (2014)
  • Nederlandse vertaling: Josephine Ruitenberg
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 19 maart 2020
  • Omvang: 424 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van deze Oeganda roman

Met een mengeling van Oegandese orale verteltradities, volksverhalen, mythen en bijbelse elementen brengt Makumbi een bijzonder kleurrijke cast van personages tot leven. Zij doet met dit nietsontziende werk voor de Oegandese literatuur wat Chinua Achebe voor de Nigeriaanse literatuur heeft gedaan: een genuanceerd beeld schetsen van haar land van herkomst.

Kintu Kidda, een machtige Bugandese stamhouder, gaat in 1750 op reis om trouw te zweren aan de nieuwe koning. Het noodlot slaat echter toe als hij zijn ongehoorzame adoptiezoon een te harde klap verkoopt, waaraan die overlijdt. Wanneer de biologische vader hierachter komt ontketent hij een vloek die Kintu’s clan nog generaties lang zal blijven achtervolgen.

Bij zonsopgang, op maandag 5 januari 2004, wordt een van de nazaten, Kamu Kintu, door raadsleden afgevoerd. Terwijl ze samen over de stoffige wegen van Kampala lopen vraagt hij hun waarom ze hem boeien en als een dief meenemen. Met deze woorden bezegelt hij onbedoeld zijn lot. De stad – tot dat moment nog half in slaap – wordt wakker. Als een echo verspreidt het woord ‘dief’ zich onder de menigte van landlopers, dakloze kinderen en marktverkopers – een menigte die al haar ontevredenheid en woede op Kamu Kintu afreageert. De vloek doet zijn werk.

Zo begint een groots en meeslepend epos. In dit verhaal over een clan en een natie verweeft Jennifer Nansubuga Makumbi de levens van Kintu’s afstammelingen door de jaren heen. Zij hebben, hoe verschillend hun verhalen ook zijn, één ding gemeen: de strijd om los te breken van hun gedeelde verleden en zich te verzoenen met de moderne wereld. De met vele prijzen bekroonde roman is nu al een klassieker.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sanmao – Berichten uit de Sahara ∗∗∗∗

Sanmao Berichten uit de Sahara recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen van de Taiwanese schrijfster. In september 2019 verscheen bij Uitgeverij Atlas Contact het boek van de schrijfster uit Taiwan, Sanmao.

Sanmao Berichten uit de Sahara Recensie en Informatie

In de jaren zeventig van de vorige eeuw reisde de uit Taiwan afkomstige schrijfster Sanmao naar de Westelijke Sahara om er samen met haar Spaanse man te gaan wonen. Over haar lotgevallen en belevenissen schreef ze een boek dat tot op de dag van vandaag geliefd is en veel gelezen wordt in China en Taiwan. Het reisboek dat in 1976 verscheen, is nu voor het eerst in het Nederlands vertaald en uitgegeven.

In de periode dat Sanmao in de Westelijke Sahara, een woestijngebied in het noordwesten van Afrika, ten zuiden van Marokko, verbleef was het gebied Spaans. Echter sinds de onafhankelijkheid in 1956, maakte Marokko aanspraak op het gebied. Bovendien na de onafhankelijkheidsbeweging Polisario de wapens op om te vechten voor zelfstandigheid van het gebied. Daarnaast maakte ook Mauretanië aanspraak op de Westelijke Sahara.

Hoe het was om te leven en wonen in de Spaanse kolonie Westelijke Sahara

In 1975 werd de kwestie voorgelegd aan het Internationaal Gerechtshof in Den Haag. Daar werd de uitspraak gedaan dat zowel Marokko als Mauretanië al voor de Spaanse kolonisatie banden handen met het gebied maar er nooit zeggenschap over gehad hebben. Het hof sprak uit dat de bevolking zeggenschap moesten krijgen over het gebied en Spanje zich moest terugtrekken. Volgens Polisario opende dit de weg naar onafhankelijkheid van de plaatselijke bevolking de Sahrawi.

Koning Hassan II van Marokko zag in de uitspraak echter een legitimatie van zijn aanspraken op de Westelijke Sahara. Op 6 november 1975 organiseerde hij de zogenaamde Groene Mars waarbij zo’n 350.000 Marokkanen naar het grensgebied werden gezonden. Al een paar dagen later, op 14 november 1975, gaven de Spanjaarden toe onder de druk. Mede ingegeven doordat de Spaanse dictator Franco op sterven lag, werd het Verdrag van Madrid gesloten waarbij een derde van het gebied onder Marokkaans gezag kwam en de rest onder Mauretaans. Op 26 februari 1976 trok Spanje zich definitief en formeel terug.

Sanmao Berichten uit de Sahara Recensie

In het begin van het verblijf was het nog vrij rustig in het gebied en heeft Sanmao vooral aandacht voor het wel en wee van de plaatselijke bevolking de Sahrawi. Bovendien beschrijft ze haar eigen dagelijkse beslommeringen en de problemen die het leven in een afgelegen kolonie en het leven in de woestijn met zich meebrengen. Ook de relatie tot haar man die werkzaam is voor de Spaanse autoriteiten, is niet vrij van problemen en tussen de regels door kun je lezen dat de verhouding die ze tot elkaar hebben niet altijd gelijkwaardig.

Langzamerhand neemt de onrust in het gebied toe en sijpelen verhalen over de strijd en de gevolgen ervan de verhalen binnen. Volgens de vertaler van het boek, Annelous Stiggelhout, hield Sanmao zich niet altijd aan de werkelijkheid en paste ze hier en daar wat “dichterlijke vrijheden” toe om de verhalen te verrijken. Maar dit doet geen afbreuk aan het leesplezier dat het boek biedt.

Bijzonder hoe een reisboek uit de jaren 70 nog steeds zo levendig is!

Wat het reisboek bijzonder maakt is het perspectief. Sanmao is afkomstig uit Taiwan en beschrijft haar lotgevallen niet uit het westerse perspectief. Weliswaar heeft ze een Spaanse man en is ze niet zelf in armoede opgegroeid, toch is haar blik een andere dan we meestal gewend zijn.

De kracht van het boek is vooral te vinden aan de levendigheid van de verhalen en het perspectief waaruit ze vertelt over een gebied dat in de jaren 70 van de vorige eeuw vrij veel belangstelling kreeg en waar tot op de dag van vandaag de problemen niet definitief zijn opgelost. Berichten uit de Sahara is de moeite van het lezen meer dan waard en gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Berichten uit de Sahara

  • Schrijfster: Sanmao (Taiwan)
  • Origineel: 撒哈拉的故事/ Stories of the Sahara (1976)
  • Nederlandse vertaling: Annelous Stiggelbout
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: september 2019
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende Boeken en Informatie

Paul Theroux Figuren in een landschap RecensiePaul Theroux (Verenigde Staten) – Figuren in een landschap
reisverhalen, essays
Uitgever: Atlas Contact
Verschenen: 14 juni 2018

Janny de Heer – Het geheime wapen

Janny de Heer Het geheime wapen recensie en informatie over de inhoud van deze historische Suriname roman. Op 17 september 2019 verscheen bij uitgeverij In de Knipscheer de nieuwe roman van schrijfster Janny de Heer.

Janny de Heer Het geheime wapen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het geheime wapen, de nieuwe roman van Janny de Heer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische Suriname roman van Janny de Heer.

Janny de Heer Het geheime wapen Recensie

Het geheime wapen

Hoe de liefde standhoudt in een gestoorde wereld

  • Schrijfster: Janny de Heer (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, Suriname roman
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschenen: 17 september 2019
  • Omvang: 390 pagina’s
  • Uitgave: Paperback


Flaptekst van deze Suriname roman

Is Het geheime wapen een vervolg op Buitenbeentjes (2017), haar vorige boek met verhalen van ‘vluchtelingen’ uit Nederlands-Indië? Je zou het bijna denken, want in Buitenbeentjes wordt al gesproken over een geheim wapen: de humor. Het geheime wapen, de roman, benadert een diepere hartstocht: de liefde. Liefde die standhoudt in een gestoorde wereld. Nederlands koloniale verleden, voorspoed, oorlog en armoede vormen het lot van de generaties geboren tijdens de beginjaren van de vorige eeuw.De roman begint en eindigt in Suriname.

De cirkel is rond wanneer Cas na loodzware jaren het levensgeluk met zijn gezin denkt terug te vinden op zijn geboortegrond. Daartussenin bevindt zich zijn levenswandel, behalve in Suriname, in Nederlands-Indië en in Nederland. Het is er tijdens zijn opvoeding ingepeperd en later als militair in het KNIL. Cas is gehoorzaam en plichtsbetrachting staat bij hem hoog in het vaandel, hij is trouw aan het moederland. Dit breekt hem allemaal op na de oorlog tijdens de Bersiap in Indië wanneer hij tegenover de collega’s van weleer komt te staan. Hij weet niet meer wie vriend of vijand is en in wanhoop schreeuwt hij het uit tegen zijn meerderen en richt zijn pistool: ‘Als jullie me nu niet naar Holland sturen, schiet ik je allemaal dood.’

Zijn levensloop beheerst een wereld van rijke historie maar ook een heftige geschiedenis waarin drama, passie en oorlogsgeweld zijn verweven in het huwelijk van een echtpaar dat in 1935 zo hoopvol aan de toekomst begon.Janny de Heer woonde jaren op Curaçao en deed er historisch onderzoek, dat in 1999 resulteerde in haar debuut, Landskinderen van Curaçao, drie historische verhalen, in 2015 opnieuw uitgebracht onder de titel Yu di tera / Landskinderen. In Suriname verrichtte zij uitgebreid historisch onderzoek voor het schrijven van Gentleman in slavernij (2013), een roman over een Duitse immigrant in het 19de-eeuwse Suriname.In 2016 verschijnt de roman De barones, een fascinerend verhaal van een door de oorlog ‘besmet’ vrouwenleven. Het geheime wapen is haar vijfde boek bij Uitgeverij In de Knipscheer.

Bijpassende Boeken en Informatie

Dido Michielsen – Lichter dan ik

Dido Michielsen Lichter dan ik recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman over Nederlands-Indië in de 19e eeuw. Op 5 september 2019 verscheen bij Uitgeverij Hollands Diep de debuutroman van Dido Michielsen.

Dido Michielsen Lichter dan ik Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Lichter dan ik, de eerste roman van Dido Michielsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman die zich op Java afspeelt, geschreven door Dido Michielsen.

Dido Michielsen Lichter dan ik Recensie

Lichter dan ik

  • Schrijfster: Dido Michielsen (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, debuutroman
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschenen: 5 september 2019
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman

Java, 1850. Isah groeit op in de de kraton, het vorstenverblijf in Djokja. Haar levensloop lijkt daarmee vast te staan. Maar de eigenzinnige, jonge vrouw weet te ontsnappen aan de traditionele standenmaatschappij. Ze wordt huishoudster én minnares van een Hollandse officier en schenkt hem twee dochters. Wanneer hij hen verlaat, moet ze grote offers brengen om haar kinderen te zien opgroeien. Uiteindelijk beseft Isah dat ze haar eigen afkomst niet kan en ook niet wil verloochenen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Maïssa Bey – Daar in de bergen

Maïssa Bey Daar in de bergen recensie en informatie over de inhoud van de novelle. Op 27 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Artenon de Nederlandse vertaling van Entendez-vous dans les montagnes (2002), de novelle van de Algerijnse schrijfster Maïssa Bey.

Maïssa Bey Daar in de bergen Recensie en Informatie

Soms vertelt een korte novelle veel meer dan een vuistdikke roman die bol staat van de verhalen. Daar in de bergen is hiervan een goed voorbeeld. In nauwelijk zeventig pagina’s weet de franstalige Algerijnse schrijfster Maïssa Bey haarfijn te beschrijven wat de consequenties zijn van de genadeloze koloniale Algerijnse Oorlog die het land tussen 1954 en 1962 volledig in de greep had en hoe vrijwel iedere betrokkenen in zekere zin ook slachtoffer was.

In zekere zin was iedereen slachtoffer. Vanzelfspekende de Algerijnen die opstand kwamen tegen het Franse koloniale. Een strijd voor gerechtvaardige onafhankelijkheid die de Franse machthebbers vaak op brute wijze probeerden te voorkomen waarbijintinidatie, gevangschap, martelingen en moordpartijen bijna de gewoonste zaak van de wereld waren.

In de novelle Daar in de bergen… brengt Maïssa Bey drie personen samen in een treincoupé. De vertelster, een vrouw die net Algerije verlaten heeft om zich in Frankrijk te vestigen, een al wat oudere man en een jonge vrouw. Ze reizen per trein naar Marseille en brengen, noodgedwongen, een aantal uren met elkaar door.

Maïssa Bey Daar in de bergen Recensie

Door een voorval in de trein raken ze met elkaar in gesprek. De vertelster heeft haar vader verloren in 1957. Tijdens de oorlog is hij in de gevangenis terecht gekomen, gemarteld en vermoord. Maar ook de oudere man heeft een verleden als hospik voor het Franse leger in Algerije. En het meisje heeft een opa die als onderwijzer gewerkt heeft in Algerije. Het land waar hij met liefde over praat en naar terugverlangd. Echter wel het Algerije van voor de “gebeurtenissen” zoals hij de oorlog eufemistisch omschrijft.

Indringende en uitmuntende novelle die haarfijn blootlegt dat een gruwelijke oorlog altijd mensenwerk is

Gevangen in hun eigen perceptie van het verleden, schets Bey een zeer genuanceerd beeld van de gebeurtenissen tijdens de oorlog. Haar eigen vader die streefde naar de onafhankelijkheid van Algerije,  is in 1957 zelf opgepakt door de Fransen, gemarteld en heeft het met de dood moeten bekopen. Ondanks dit gruwelijke feit heeft ze in de korte novelle een bewonderenswaardige gelaagdheid aan te brengen en zelfs enigszins begrip op te brengen voor de martelaars.

Daar in de bergen… is een indringende en uiterst genuanceerde novelle die haarfijn weet bloot te leggen dat oorlog altijd door mensen gevoerd wordt en er met menselijke maat naar gekeken moet worden om de draagwijdte van de gevolgen ervan goed te kunnen begijpen. Een ambivantie die lastig is op een goede manier te verwoorden zonder voorbij te gaan aan de slachtoffers. Maar dat is nu juist waarin Bey wonderwel op zeer overtuigende wijze slaagt en waat het boek zo bijzonder maakt. De novelle Daar in de bergen… van Maïssa Bey mede daarom gewaardeerd mer de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Theo Jordaan

Daar in de bergen…

  • Schrijfster: Maïssa Bey (Algerije)
  • Soort boek: novelle
  • Origineel: Entendez-vous dans les montagnes (2002)
  • Nederlandse vertaling: Tineke van Roozendaal
  • Uitgever: Uitgeverij Artenon
  • Verschenen: 27 augustus 2019
  • Omvang: 90 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de novelle

Entendez-vous dans les montagnes (2002) is het derde boek van Maïssa Bey dat in Nederlandse vertaling verschijnt.. Deze novelle gaat over de gewelddadige dood van haar vader in 1957 in de Algerijnse Oorlog. Een juweel van een tekst, gelaagd en vlijmscherp ook. Gelaagd omdat het niet louter over de Algerijnse oorlog gaat. Beulen in alle oorlogen hebben een menselijke kant. De vertelster, een Algerijnse, zit in Frankrijk in de trein en leest De Voorlezer van Bernhard Schlink. Dat het om autofictie gaat is duidelijk; de bijlagen bewijzen dat. Tineke van Roozendaal Désirée Schyns promoveerde in 2007 aan de Universiteit van Amsterdam op een proefschrift over de verbeelding van de Algerijnse onafhankelijkheidsoorlog in fictie van Franstalige Algerijnen. Haar nawoord plaatst de novelle in een heldere context.

Maïssa Bey (1950, literaire pseudoniem van Samia Benameur). De schrijfster woont en werkt in Sidi bel Abbes (Algerije). Ze heeft Frans gestudeerd en ze was docent aan middelbare scholen voordat ze zich totaal aan het schrijven wijdde. In 2000 richtte ze Paroles et Ecriture op, een platform voor culturele uitwisseling. Ze heeft verschillende prijzen gewonnen. In 2005 de Grand Prix des libraires algériens pour l’ensemble de son œuvre, in 2010 de prix de l ‘Afrique Méditerranéenne/ Maghreb voor Puisque mon coeur est mort (Mijn hart is immers versteend ). Hizya werd in 2015 genomineerd voor de Prix Femina.

Bijpassende Boeken en Informatie

Mar Oomen – Missievaders

Mar Oomen Missievaders recensie en informatie van dit boek over een familiegeschiedenis van katholieke wereldverbeteraars. Op 18 augustus 2019 verschint bij uitgeverij Atlas Contact het boek over de Nederlandse Missie van Mar Oomen.

Mar Oomen Missievaders Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het boek Missievaders, een familiegeschiedenis van katholieke wereldverbeteraars van Mar Oomen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van Mar Oomen.

Mar Oomen Missievaders Recensie

Het boek is door de redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend). Binnenkort kun je hier de uitgebreide recensie lezen.

Missievaders

Een familiegeschiedenis van katholieke wereldverbeteraars

  • Schrijfster: Mar Oomen (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 19 augustus 2019
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek

Vlak voor en na de Tweede Wereldoorlog leverde Nederland verhoudingsgewijs de meeste missionarissen ter wereld: priesters, fraters, broeders, zusters en leken. De familie van Mar Oomen behoorde tot die laatste categorie. Haar grootvader, missiearts, stapte in 1933 met zijn gezin op een boot vol missionarissen en missiezusters naar Nederlands-Indië om daar verschillende ziekenhuizen te bouwen, zieken te genezen en verplegers op te leiden. Haar vader, tropenarts, vertrok in 1958 met vrouw en kind in een vliegtuig vol religieuzen naar Tanzania om daar hetzelfde te doen. Toen zij zich in de jaren zestig weer in Nederland vestigden, was alles anders – ‘missie’ was een beladen begrip geworden.

Oomens familiegeschiedenis vertelt het verhaal van mensen die met de beste bedoelingen de wereld in trokken om ‘onderontwikkelde volken te helpen en te beschaven’ en daarbij ingehaald werden door de geschiedenis. Tevens biedt Missievaders een bijzonder perspectief op een onderbelichte bladzijde uit de koloniale geschiedenis: de hoogtijdagen van de katholieke missie.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sanne Biesheuvel – Oorlog aan de overkant

Sanne Biesheuvel Oorlog aan de overkant recensie informatie over de inhoud van deze roman. Op 23 augustus 2019 verschijnt bij Uitgeverij In de Knipscheer de biografische debuutroman van Sanne Biesheuvel.

Sanne Biesheuvel Oorlog aan de overkant Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Oorlog aan de overkant, de biografische roman van Sanne Biesheuvel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen, Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de biografische roman van Sanne Biesheuvel over de belevenissen van haar vader in Nederlands-Indië.

Sanne Biesheuvel Oorlog aan de overkant Recensie

Oorlog aan de overkant

De belevenissen van een hospik in Indië / Indonesië

  • Schrijfster: Sanne Biesheuvel (Nederland)
  • Soort boek: biografische roman, debuutroman
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschenen: 23 augustus 2019
  • Omvang: 312 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering:

Flaptekst van de roman

Sanne is de dochter van Indiëveteraan Dirk en stuit na zijn dood op zijn dagboekverhalen uit Indië. Zij maakt een reconstructie van dat verleden, van zijn Oorlog aan de Overkant.

Dirk werd als dienstplichtig soldaat in 1946 naar Nederlands-Indië gestuurd waar hij als hospik te werk ging. De oorlog beleefde hij daardoor vanaf de achterkant: hij zag de verminkte slachtoffers, verzorgde de gewonden en kistte de gesneuvelden. Tijdens de twee politionele acties moest hij mee als ziekendrager en was zo ongewild getuige van agressie, martelingen en massamoorden. Door zijn oprechte interesse en vredelievende houding was hij echter graag gezien bij de inlandse bevolking en omdat hij vaak langere tijd op één plek verbleef mondden deze contacten meer dan eens uit in echte vriendschappen.

Sanne Biesheuvel is vijftig, gescheiden, heeft twee volwassen kinderen en woont in de Noord-Hollandse polder. Oorlog aan de Overkant is haar debuutroman. Eerder schreef ze twee korte verhalen voor de verhalenbundel Geschreven en gedeeld om te lezen van het schrijverscollectief Plazilla (2015).

Bijpassende Boeken en Informatie

Arjan Hoks Afscheid van Java RecensieArjan Hoks (Nederland) – Afscheid van Java
geschiedenisboek
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Op integere en indringende wijze weet Hoks een deel van de Nederlandse koloniale geschiedenis over het voetlicht te brengen…lees verder >

Arjan Hoks – Afscheid van Java

Arjan Hoks Afscheid van Java recensie en informatie over de inhoud van dit geschiedenisboek over Johannes Hoks. Op 1 augustus 2019 is bij Karakter Uitgevers het geschiedenisboek verschenen van Arjan Hoks.

Arjan Hoks Afscheid van Java Recensie en Informatie

Geschiedenis komt voor de lezer meestal dichterbij als er een persoonlijk uitgangspunt is gekozen. Ervaringen van mensen die deel hebben uitgemaakt van de gebeurtenissen, zorgen, mits goed gedaan, voor een grotere betrokkenheid. Natuurlijk gebeurt dit vaak in memoires. Maar steeds vaker verschijnen er ook boeken waarin tweede of derde generatie nakomelingen schrijven over de ervaringen van hun voorouders. Zo ontstaat er een persoonlijke bertrokkenheid waarbij bovendien de keuze voor een iets rationelere benadering een meestal objectievere beschrijving geeft van historische gebeurtenissen en geschiedenis.

Een goed voorbeeld hiervan is Afscheid van Java van Arjan Hoks. Op basis van een manuscript dat de grootvader van schrijver, Johannes Hoks, heeft nagelaten vertelt hij het verhaal van zijn grootvader gedurende het einde van de koloniale periode in Nederland-Indië en in ooorlijgstijd.

Arjan Hoks Afscheid van Java Recensie

Wat Arjan Hoks heel goed doet is de lezer meeslepen in het verhaal van zijn grootvader. Hij heeft ervoor gekozen om het verhaal van zijn grootvader en zijn gezin in de tegenwoordige tijd te schrijven. Daardoor neemt de betrokkenheid nog verder toe en de ervaringen komen nog directer binnen.

Hoks slaagt er goed in om een helder beeld te schetsen van de situatie in de nadagen van Nederlands-Indië, de koloniale houding van de Nederlanders ten opzichte van de Indonesische bevolking, Vebazingwekkend is ook de totale onderschatting van de slagkracht van het Japanse leger aan het begin van de Tweede Wereldoorlog en de daarmee gepaard gaande extreme onderschatting.

Het gedeelte in het boek waarin Hoks beschrijft hoe zijn grootvader opgeroepen is om als soldaat een de stellingen op Java te moet gaan verdedigen samen met andere diensplichtigen, spreekt hierin boekdelen. Onduidelijkheid, onzekerheid en gebrek aan kennis en kunde komen hierin goed tot uiting, alhoewel zijn grootvader en de andere soldaten waarmee hij samen de stelling moet verdedigen geen slot lossen tot aan de capitulatie.

Op integere en indringende wijze weet Hoks een deel van de Nederlandse koloniale geschiedenis over het voetlicht te brengen

Nadat Johannes Hoks en zijn gezin geïnterneerd zijn na de capitulatie van Nederlands-Indië. Grootvader moet uiteindelijk aan de slag aan de Birma-Spoorweg waar hij onder erbarmelijke omstandigheden slaagt te overleven. Ook de ervaringen van zijn vrouw en kinderen in Japanse kampen worden indringend vertelt.

Na de oorlog en de zelfstandigheid van Indonesië moet het gezin terug naar Nederland. De oorlogs- en kampervaringen en het gemis van Indonesië doet zich, zij het vaak verborgen, op vrijwel elk moment voelen. Met Afscheid van Java weet Arjan Hoks op integere en indringende wijze een deel van de koloniale geschiedenis over het voetlicht te brengen. Het boek leest als een historische roman. Aan de keuze van uitgebreide voetnoten op veel van de pagina’s moet je even wennen. Maar ook deze keuze blijkt te billeken omdat het zorgt voor de noodzakelijke objectieve relativering. Afscheid van Java is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Theo Jordaan

Afscheid van Java

Het verhaal van Johannes Hoks

  • Schrijver: Arjan Hoks (Nederland)
  • Soort boek: biografie, geschiedenisboek
  • Uitgever: Karakter Uitgevers
  • Verschenen: 1 augustus 2019
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie; ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek over Johannes Hoks

Afscheid van Java is het verhaal van Arjan Hoks’ grootvader Johannes Hoks, die tabaksplanter was op Java. Hij liet een manuscript na waarin hij zijn leven beschreef. Aan de hand van dit manuscript en eigen research reconstrueert Hoks het leven van zijn grootvader.

Het comfortabele leven van de Nederlandse tabaksplanter Johannes Hoks op Java wordt ruw verstoord wanneer hij in 1942 moet opkomen in het KNIL vanwege de dreiging van een Japanse inval. Met een stel andere planters uit Djember en omgeving is hij ingedeeld bij een eenheid landstormers, die de stellingen aan de oostkust van Java moet bewaken. Als speelbal in een groot internationaal confl ict wordt hij steeds verder meegezogen in de idioterie, de dagelijkse verwikkelingen en verschrikkingen van een oorlog: eerst als militair van het KNIL, na de Nederlandse capitulatie als krijgsgevangene van de Japanners, en vervolgens als dwangarbeider bij de aanleg van de Birma-spoorlijn.

Onder invloed van de miserabele omstandigheden, de noodzaak tot overleven en het wegvallen van zekerheden, verandert ook zijn kijk op het leven. Afkeer van oorlog, mishandeling en politiek opportunisme heeft hem aangezet tot het opschrijven van zijn belevenissen. Maar hij geeft ook een verrassen de inkijk in het koloniale leven in Nederlands-Indië voor de oorlog en in de alledaagse beslommeringen en humor tijdens het krijgsgevangenschap in het Japanse leger. Zijn levenslot valt samen met de neergang van Nederlands-Indië. Met het einde van een koloniaal tijdperk dat voor velen vanzelfsprekend was en dat vele levens heeft bepaald.

Bijpassende Boeken en Informatie

Namwali Serpell – De rook die dondert

Namwali Serpell De rook die dondert recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Zambia. In januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas contact de roman van de Zambiaanse schrijfster Namwali Serpell.

Namwali Serpell De rook die dondert Recensie en Informatie

Als de redactie het boeken gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De rook die dondert van de Zambiaanse schrijfster Namwali Serpell. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Boverndien kun je op deze pagina informatie over de inhoud lezen over deze historische roman over Zambia van Namwali Serpell.

Namwali Serpell De rook die dondert Recensie

De rook die dondert

  • Schrijfster: Namwali Serpell (Zambia)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: The Old Drift (2019)
  • Verschijnt: januari 2020
  • Omvang: 832 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering:

Flaptekst van de roman

1904. Aan de oever van de Zambezirivier, op een paar kilometer van de majestueuze Victoriawatervallen, ligt een koloniale nederzetting waar een Engelse avonturier het per ongeluk aan de stok krijgt met een Italiaanse hotelier en een inheemse hulpkelner. De gevolgen van dit opstootje zullen als een vloek doorwerken op hun nageslacht, dat steeds verder naar elkaar toe wordt gedreven.

Het lot van drie families – een witte, een zwarte en een bruine – raakt gedurende drie generaties onlosmakelijk verbonden met de streek waar ze vandaan komen, en met het lot van Zambia. De rook die dondert is een speelse, geestige, betoverende roman van een ambitie en reikwijdte die zelden door een debutant wordt getoond.

Namwali Serpell Informatie

  • Geboren in 1980
  • Geboorterplaats: Lusaka, Zambia
  • Nationaliteit: Zambia, Verenigde Staten
  • Discipline: schrijfster, professor
  • Werk: romans, verhalen, essays
  • Boeken van Namali Serpell

Bijpassende Boeken en Informatie

Thom Hoffman – Een verborgen geschiedenis

Thom Hoffman Een verborgen geschiedenis Fotoboek Nederlands-Indische fotografie. Op 5 september 2019 verschijnt bij Uitgeverij WBOOKS het fotoboek over Nederlands-Indië van Thom Hoffman.

Thom Hoffman Een verborgen geschiedenis Informatie Fotoboek Nederlands-Indië

Als de redactie het fotoboek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Een verborgen geschiedenis, Anders kijken naar Nederlands-Indische fotografie, samengesteld en geschreven door Thom Hoffman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het fotoboek met foto’s uit Nederlands-Indië van Thom Hoffman.

Thom Hoffman Een verborgen geschiedenis Fotoboek Nederlands-Indische fotografie

Een verborgen geschiedenis

Anders kijken naar Nederlands-Indische fotografie

  • Schrijver: Thom Hoffman (Nederland)
  • Soort boek: fotoboek, geschiedenisboek
  • Uitgever: WBOOKS
  • Verschijnt: 5 september 2019
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek
  • Waardering:

Flaptekst van het fotoboek

Indiëkenner Thom Hoffman neemt de lezer mee op een fascinerende reis door de tijd, aan de hand van betoverende en soms confronterende foto’s uit Nederlands-Indië. Een verborgen geschiedenis, het resultaat van 20 jaar onderzoek in de schatkamers van Nederlandse musea en erfgoedinstellingen, daagt uit tot een andere manier van kijken naar historische foto’s uit de voormalige kolonie.

In Een verborgen geschiedenis zijn de foto’s voor het eerst niet primair gekozen vanuit een Eurocentrisch perspectief, maar gaat het om de gevolgen van het koloniale ideaal voor Indonesiërs. Van de vroegste foto’s uit 1840 tot de laatste in 1949 is steeds meer de bevolking te zien, steeds vaker de Indonesische stem te horen. De foto’s maken duidelijk waar het streven naar gelijkheid en vrijheid vandaan komt.

Niet eerder vertoonde foto’s uit de Beeldbank Nederlands-Indië tonen een onbekend beeld van Insulinde onder Nederlands gezag. De sfeer van nostalgie, tempo doeloe, het mytische Indië, blijkt een droombeeld dat niet altijd correspondeert met de werkelijkheid. Die was veel complexer, weerbarstiger, moderner en harder dan de fotografen ons doen geloven.Een selectie van de foto’s in Een verborgen geschiedenis is te zien in de gelijknamige tentoonstelling in Wereldmuseum Rotterdam.

Bijpassende Boeken en Informatie

Thom Hoffman Indië, betovering en desillusie Recensie en InformatieThom Hoffman – Indië, betovering en desillusie
geschiedenisboek
Uitgever: Meulenhoff
Verschijnt: september 2019
Inhoud boek: Indië, betovering en desillusie is de levenslange zoektocht van Hoffman naar Indië. Na zijn eerste kennismaking via zijn grootmoeder met Indië, waarbij alle mooie nostalgische verhalen de boventoon voeren, stuit hij onvermijdelijk op minder mooie geschiedenissen. Hij raakt erdoor gefascineerd en wordt een verwoed verzamelaar van boeken en documenten over Indië. Die tonen een vrijwel onbekend gebleven beeld van de kolonie onder Nederlands gezag…lees verder >