Tagarchief: kolonialisme

De verovering van Jupiter Winternachten Boek

De verovering van Jupiter Winternachten boek Essays over kolonisatie recensie en informatie jubileumboek 25 jaar Winternachten. Op 14 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Jurgen Maas dit boek onder redactie van Toef Jager.

De verovering van Jupiter Essays over kolonisatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De verovering van Jupiter, uitgegeven ter gelegenheid van de 25e editie van Winternachten. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze bundel die verschijnt onder redactie van Toef Jaeger.

De verovering van Jupiter Essays over kolonisatie001Boek-Bestellen

De verovering van Jupiter

Over de dekolonisatie van de geest

  • Auteurs: diverse schrijvers en schrijfsters
  • Redactie: Toef Jaeger
  • Soort boek: essays, non-fictie
  • Uitgever: Jurgen Maas
  • Verschijnt: 14 januari 2020
  • Omvang: 200 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Jubileumboek 25 jaar Winternachten

Flaptekst van het boek

Met de kolonisatie van grote delen van de wereld werd ook de geest gekoloniseerd. Maar wanneer de kolonisator het land is uitgezet, is er nog steeds een lange weg te gaan naar ware bevrijding (omdat bijvoorbeeld de Amerikanen dat niet weten, zijn ze zulke slechte bezetters). Net als de ziel reist de geest te paard. Het was de Keniaanse auteur Ngũgĩ wa Thiong’o die in 1986 dit als eerste verwoordde, en opriep tot grootscheepse mentale dekolonisatie. Ruim dertig jaar later maken zesentwintig auteurs van over de hele wereld de balans op, onder wie natuurlijk Wa Thiong’o zelf. Zijn personages geloven in de magische kracht van een tropenhelm, anderen richten zich tot de majesteit of bevrijden zich van de geest in een rouwverhaal. En wat te doen met J.P. Coen? Zetten we een standbeeld neer of halen we dat juist omver? Kijken we naar onze historici of vertrouwen we op de toekomst?

Naar aanleiding van het 25-jarig bestaan van het festival Winternachten in Den Haag. Onder redactie van Toef Jaeger.

Bijpassende Boeken en Informatie

Namwali Serpell – De rook die dondert

Namwali Serpell De rook die dondert recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman uit Zambia. Op 1 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas contact de roman van de Zambiaanse schrijfster Namwali Serpell.

Namwali Serpell De rook die dondert Recensie en Informatie

Als de redactie het boeken gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De rook die dondert van de Zambiaanse schrijfster Namwali Serpell. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Boverndien kun je op deze pagina informatie over de inhoud lezen over deze historische roman over Zambia van Namwali Serpell.

Namwali Serpell De rook die dondert Recensie Roman uit Zambia001Boek-Bestellen

De rook die dondert

  • Schrijfster: Namwali Serpell (Zambia)
  • Soort boek: historische roman, sociale roman
  • Origineel: The Old Drift (2019)
  • Verschijnt: 1 februari 2020
  • Omvang: 832 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman uit Zambia van Namwali Serpell

1904. Aan de oever van de Zambezirivier, op een paar kilometer van de majestueuze Victoriawatervallen, ligt een koloniale nederzetting waar een Engelse avonturier het per ongeluk aan de stok krijgt met een Italiaanse hotelier en een inheemse hulpkelner. De gevolgen van dit opstootje zullen als een vloek doorwerken op hun nageslacht, dat steeds verder naar elkaar toe wordt gedreven.

Het lot van drie families – een witte, een zwarte en een bruine – raakt gedurende drie generaties onlosmakelijk verbonden met de streek waar ze vandaan komen, en met het lot van Zambia. De rook die dondert is een speelse, geestige, betoverende roman van een ambitie en reikwijdte die zelden door een debutant wordt getoond.

Namwali Serpell Informatie

  • Geboren in 1980
  • Geboorterplaats: Lusaka, Zambia
  • Nationaliteit: Zambia, Verenigde Staten
  • Discipline: schrijfster, professor
  • Werk: romans, verhalen, essays
  • Boeken van Namali Serpell

Bijpassende Boeken en Informatie

Susan Smit – Tropenbruid

Susan Smit Tropenbruid recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe historische roman. Op 29 januari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski de nieuwe roman van Susan Smit.

Susan Smit Tropenbruid Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Tropenbruid, de nieuwe roman van Susan Smit. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman van de Nederlandse schrijfster Susan Smit.

Susan Smit Tropenbruid Recensie001Boek-Bestellen

Tropenbruid

  • Schrijfster: Susan Smit (Nederland)
  • Soort boek: historische roman
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 29 januari 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Susan Smit

Amsterdam, 1907. Het weesmeisje Anna droomt van een ander, grootser leven. Op een dag reageert ze op een advertentie waarin een ambtenaar in Nederlands-Indië een echtgenote zoekt. Eenmaal in Batavia ontdekt Anna al snel dat haar huwelijk met de starre Willem niets anders is dan een dekmantel voor carrièregekonkel, geheime liefdes en verzwegen familieverbanden. Tropenbruid is een zinderend liefdesverhaal tegen de achtergrond van een onderbelicht deel van onze koloniale geschiedenis.

Bijpassende Boeken en Informatie

Jennifer Nansubuga Makumbi – Kintu

Jennifer Nansubuga Makumbi Kintu recensie en informatie over de inhoud van deze roman over Oeganda.  Op 19 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Cossee deze roman van de Oegandese schrijfster Jennifer Nansubuga Makumbi.

Jennifer Nansubuga Makumbi Kintu Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Kintu, de roman van Jennifer Nansubuga Makumbi. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Oegandese schrijfster Jennifer Nansubuga Makumbi.

Jennifer Nansubuga Makumbi Kintu Recensie001Boek-Bestellen

Kintu

  • Schrijfster: Jennifer Nansubuga Makumbi (Oeganda)
  • Soort boek: sociale roman
  • Origineel: Kintu (2014)
  • Nederlandse vertaling: Josephine Ruitenberg
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 19 maart 2020
  • Omvang: 424 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van deze Oeganda roman

Met een mengeling van Oegandese orale verteltradities, volksverhalen, mythen en bijbelse elementen brengt Makumbi een bijzonder kleurrijke cast van personages tot leven. Zij doet met dit nietsontziende werk voor de Oegandese literatuur wat Chinua Achebe voor de Nigeriaanse literatuur heeft gedaan: een genuanceerd beeld schetsen van haar land van herkomst.

Kintu Kidda, een machtige Bugandese stamhouder, gaat in 1750 op reis om trouw te zweren aan de nieuwe koning. Het noodlot slaat echter toe als hij zijn ongehoorzame adoptiezoon een te harde klap verkoopt, waaraan die overlijdt. Wanneer de biologische vader hierachter komt ontketent hij een vloek die Kintu’s clan nog generaties lang zal blijven achtervolgen.

Bij zonsopgang, op maandag 5 januari 2004, wordt een van de nazaten, Kamu Kintu, door raadsleden afgevoerd. Terwijl ze samen over de stoffige wegen van Kampala lopen vraagt hij hun waarom ze hem boeien en als een dief meenemen. Met deze woorden bezegelt hij onbedoeld zijn lot. De stad – tot dat moment nog half in slaap – wordt wakker. Als een echo verspreidt het woord ‘dief’ zich onder de menigte van landlopers, dakloze kinderen en marktverkopers – een menigte die al haar ontevredenheid en woede op Kamu Kintu afreageert. De vloek doet zijn werk.

Zo begint een groots en meeslepend epos. In dit verhaal over een clan en een natie verweeft Jennifer Nansubuga Makumbi de levens van Kintu’s afstammelingen door de jaren heen. Zij hebben, hoe verschillend hun verhalen ook zijn, één ding gemeen: de strijd om los te breken van hun gedeelde verleden en zich te verzoenen met de moderne wereld. De met vele prijzen bekroonde roman is nu al een klassieker.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sanmao – Berichten uit de Sahara ∗∗∗∗

Sanmao Berichten uit de Sahara recensie en informatie over de inhoud van dit boek met verhalen van de Taiwanese schrijfster. In september 2019 verscheen bij Uitgeverij Atlas Contact het boek van de schrijfster uit Taiwan, Sanmao.

Sanmao Berichten uit de Sahara Recensie en Informatie

In de jaren zeventig van de vorige eeuw reisde de uit Taiwan afkomstige schrijfster Sanmao naar de Westelijke Sahara om er samen met haar Spaanse man te gaan wonen. Over haar lotgevallen en belevenissen schreef ze een boek dat tot op de dag van vandaag geliefd is en veel gelezen wordt in China en Taiwan. Het reisboek dat in 1976 verscheen, is nu voor het eerst in het Nederlands vertaald en uitgegeven.

In de periode dat Sanmao in de Westelijke Sahara, een woestijngebied in het noordwesten van Afrika, ten zuiden van Marokko, verbleef was het gebied Spaans. Echter sinds de onafhankelijkheid in 1956, maakte Marokko aanspraak op het gebied. Bovendien na de onafhankelijkheidsbeweging Polisario de wapens op om te vechten voor zelfstandigheid van het gebied. Daarnaast maakte ook Mauretanië aanspraak op de Westelijke Sahara.

Hoe het was om te leven en wonen in de Spaanse kolonie Westelijke Sahara

In 1975 werd de kwestie voorgelegd aan het Internationaal Gerechtshof in Den Haag. Daar werd de uitspraak gedaan dat zowel Marokko als Mauretanië al voor de Spaanse kolonisatie banden handen met het gebied maar er nooit zeggenschap over gehad hebben. Het hof sprak uit dat de bevolking zeggenschap moesten krijgen over het gebied en Spanje zich moest terugtrekken. Volgens Polisario opende dit de weg naar onafhankelijkheid van de plaatselijke bevolking de Sahrawi.

Koning Hassan II van Marokko zag in de uitspraak echter een legitimatie van zijn aanspraken op de Westelijke Sahara. Op 6 november 1975 organiseerde hij de zogenaamde Groene Mars waarbij zo’n 350.000 Marokkanen naar het grensgebied werden gezonden. Al een paar dagen later, op 14 november 1975, gaven de Spanjaarden toe onder de druk. Mede ingegeven doordat de Spaanse dictator Franco op sterven lag, werd het Verdrag van Madrid gesloten waarbij een derde van het gebied onder Marokkaans gezag kwam en de rest onder Mauretaans. Op 26 februari 1976 trok Spanje zich definitief en formeel terug.

Sanmao Berichten uit de Sahara Recensie

In het begin van het verblijf was het nog vrij rustig in het gebied en heeft Sanmao vooral aandacht voor het wel en wee van de plaatselijke bevolking de Sahrawi. Bovendien beschrijft ze haar eigen dagelijkse beslommeringen en de problemen die het leven in een afgelegen kolonie en het leven in de woestijn met zich meebrengen. Ook de relatie tot haar man die werkzaam is voor de Spaanse autoriteiten, is niet vrij van problemen en tussen de regels door kun je lezen dat de verhouding die ze tot elkaar hebben niet altijd gelijkwaardig.

Langzamerhand neemt de onrust in het gebied toe en sijpelen verhalen over de strijd en de gevolgen ervan de verhalen binnen. Volgens de vertaler van het boek, Annelous Stiggelhout, hield Sanmao zich niet altijd aan de werkelijkheid en paste ze hier en daar wat “dichterlijke vrijheden” toe om de verhalen te verrijken. Maar dit doet geen afbreuk aan het leesplezier dat het boek biedt.

Bijzonder hoe een reisboek uit de jaren 70 nog steeds zo levendig is!

Wat het reisboek bijzonder maakt is het perspectief. Sanmao is afkomstig uit Taiwan en beschrijft haar lotgevallen niet uit het westerse perspectief. Weliswaar heeft ze een Spaanse man en is ze niet zelf in armoede opgegroeid, toch is haar blik een andere dan we meestal gewend zijn.

De kracht van het boek is vooral te vinden aan de levendigheid van de verhalen en het perspectief waaruit ze vertelt over een gebied dat in de jaren 70 van de vorige eeuw vrij veel belangstelling kreeg en waar tot op de dag van vandaag de problemen niet definitief zijn opgelost. Berichten uit de Sahara is de moeite van het lezen meer dan waard en gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Berichten uit de Sahara

  • Schrijfster: Sanmao (Taiwan)
  • Origineel: 撒哈拉的故事/ Stories of the Sahara (1976)
  • Nederlandse vertaling: Annelous Stiggelbout
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: september 2019
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende Boeken en Informatie

Paul Theroux Figuren in een landschap RecensiePaul Theroux (Verenigde Staten) – Figuren in een landschap
reisverhalen, essays
Uitgever: Atlas Contact
Verschenen: 14 juni 2018

Janny de Heer – Het geheime wapen

Janny de Heer Het geheime wapen recensie en informatie over de inhoud van deze historische Suriname roman. Op 17 september 2019 verscheen bij uitgeverij In de Knipscheer de nieuwe roman van schrijfster Janny de Heer.

Janny de Heer Het geheime wapen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het geheime wapen, de nieuwe roman van Janny de Heer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische Suriname roman van Janny de Heer.

Janny de Heer Het geheime wapen Recensie

Het geheime wapen

Hoe de liefde standhoudt in een gestoorde wereld

  • Schrijfster: Janny de Heer (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, Suriname roman
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschenen: 17 september 2019
  • Omvang: 390 pagina’s
  • Uitgave: Paperback


Flaptekst van deze Suriname roman

Is Het geheime wapen een vervolg op Buitenbeentjes (2017), haar vorige boek met verhalen van ‘vluchtelingen’ uit Nederlands-Indië? Je zou het bijna denken, want in Buitenbeentjes wordt al gesproken over een geheim wapen: de humor. Het geheime wapen, de roman, benadert een diepere hartstocht: de liefde. Liefde die standhoudt in een gestoorde wereld. Nederlands koloniale verleden, voorspoed, oorlog en armoede vormen het lot van de generaties geboren tijdens de beginjaren van de vorige eeuw.De roman begint en eindigt in Suriname.

De cirkel is rond wanneer Cas na loodzware jaren het levensgeluk met zijn gezin denkt terug te vinden op zijn geboortegrond. Daartussenin bevindt zich zijn levenswandel, behalve in Suriname, in Nederlands-Indië en in Nederland. Het is er tijdens zijn opvoeding ingepeperd en later als militair in het KNIL. Cas is gehoorzaam en plichtsbetrachting staat bij hem hoog in het vaandel, hij is trouw aan het moederland. Dit breekt hem allemaal op na de oorlog tijdens de Bersiap in Indië wanneer hij tegenover de collega’s van weleer komt te staan. Hij weet niet meer wie vriend of vijand is en in wanhoop schreeuwt hij het uit tegen zijn meerderen en richt zijn pistool: ‘Als jullie me nu niet naar Holland sturen, schiet ik je allemaal dood.’

Zijn levensloop beheerst een wereld van rijke historie maar ook een heftige geschiedenis waarin drama, passie en oorlogsgeweld zijn verweven in het huwelijk van een echtpaar dat in 1935 zo hoopvol aan de toekomst begon.Janny de Heer woonde jaren op Curaçao en deed er historisch onderzoek, dat in 1999 resulteerde in haar debuut, Landskinderen van Curaçao, drie historische verhalen, in 2015 opnieuw uitgebracht onder de titel Yu di tera / Landskinderen. In Suriname verrichtte zij uitgebreid historisch onderzoek voor het schrijven van Gentleman in slavernij (2013), een roman over een Duitse immigrant in het 19de-eeuwse Suriname.In 2016 verschijnt de roman De barones, een fascinerend verhaal van een door de oorlog ‘besmet’ vrouwenleven. Het geheime wapen is haar vijfde boek bij Uitgeverij In de Knipscheer.

Bijpassende Boeken en Informatie

Dido Michielsen – Lichter dan ik

Dido Michielsen Lichter dan ik recensie en informatie over de inhoud van deze historische roman over Nederlands-Indië in de 19e eeuw. Op 5 september 2019 verscheen bij Uitgeverij Hollands Diep de debuutroman van Dido Michielsen.

Dido Michielsen Lichter dan ik Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Lichter dan ik, de eerste roman van Dido Michielsen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman die zich op Java afspeelt, geschreven door Dido Michielsen.

Dido Michielsen Lichter dan ik Recensie

Lichter dan ik

  • Schrijfster: Dido Michielsen (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, debuutroman
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschenen: 5 september 2019
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman

Java, 1850. Isah groeit op in de de kraton, het vorstenverblijf in Djokja. Haar levensloop lijkt daarmee vast te staan. Maar de eigenzinnige, jonge vrouw weet te ontsnappen aan de traditionele standenmaatschappij. Ze wordt huishoudster én minnares van een Hollandse officier en schenkt hem twee dochters. Wanneer hij hen verlaat, moet ze grote offers brengen om haar kinderen te zien opgroeien. Uiteindelijk beseft Isah dat ze haar eigen afkomst niet kan en ook niet wil verloochenen.

Bijpassende Boeken en Informatie

Maïssa Bey – Daar in de bergen

Maïssa Bey Daar in de bergen recensie en informatie over de inhoud van de novelle. Op 27 augustus 2019 verscheen bij Uitgeverij Artenon de Nederlandse vertaling van Entendez-vous dans les montagnes (2002), de novelle van de Algerijnse schrijfster Maïssa Bey.

Maïssa Bey Daar in de bergen Recensie en Informatie

Soms vertelt een korte novelle veel meer dan een vuistdikke roman die bol staat van de verhalen. Daar in de bergen is hiervan een goed voorbeeld. In nauwelijk zeventig pagina’s weet de franstalige Algerijnse schrijfster Maïssa Bey haarfijn te beschrijven wat de consequenties zijn van de genadeloze koloniale Algerijnse Oorlog die het land tussen 1954 en 1962 volledig in de greep had en hoe vrijwel iedere betrokkenen in zekere zin ook slachtoffer was.

In zekere zin was iedereen slachtoffer. Vanzelfspekende de Algerijnen die opstand kwamen tegen het Franse koloniale. Een strijd voor gerechtvaardige onafhankelijkheid die de Franse machthebbers vaak op brute wijze probeerden te voorkomen waarbijintinidatie, gevangschap, martelingen en moordpartijen bijna de gewoonste zaak van de wereld waren.

In de novelle Daar in de bergen… brengt Maïssa Bey drie personen samen in een treincoupé. De vertelster, een vrouw die net Algerije verlaten heeft om zich in Frankrijk te vestigen, een al wat oudere man en een jonge vrouw. Ze reizen per trein naar Marseille en brengen, noodgedwongen, een aantal uren met elkaar door.

Maïssa Bey Daar in de bergen Recensie

Door een voorval in de trein raken ze met elkaar in gesprek. De vertelster heeft haar vader verloren in 1957. Tijdens de oorlog is hij in de gevangenis terecht gekomen, gemarteld en vermoord. Maar ook de oudere man heeft een verleden als hospik voor het Franse leger in Algerije. En het meisje heeft een opa die als onderwijzer gewerkt heeft in Algerije. Het land waar hij met liefde over praat en naar terugverlangd. Echter wel het Algerije van voor de “gebeurtenissen” zoals hij de oorlog eufemistisch omschrijft.

Indringende en uitmuntende novelle die haarfijn blootlegt dat een gruwelijke oorlog altijd mensenwerk is

Gevangen in hun eigen perceptie van het verleden, schets Bey een zeer genuanceerd beeld van de gebeurtenissen tijdens de oorlog. Haar eigen vader die streefde naar de onafhankelijkheid van Algerije,  is in 1957 zelf opgepakt door de Fransen, gemarteld en heeft het met de dood moeten bekopen. Ondanks dit gruwelijke feit heeft ze in de korte novelle een bewonderenswaardige gelaagdheid aan te brengen en zelfs enigszins begrip op te brengen voor de martelaars.

Daar in de bergen… is een indringende en uiterst genuanceerde novelle die haarfijn weet bloot te leggen dat oorlog altijd door mensen gevoerd wordt en er met menselijke maat naar gekeken moet worden om de draagwijdte van de gevolgen ervan goed te kunnen begijpen. Een ambivantie die lastig is op een goede manier te verwoorden zonder voorbij te gaan aan de slachtoffers. Maar dat is nu juist waarin Bey wonderwel op zeer overtuigende wijze slaagt en waat het boek zo bijzonder maakt. De novelle Daar in de bergen… van Maïssa Bey mede daarom gewaardeerd mer de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Theo Jordaan

Daar in de bergen…

  • Schrijfster: Maïssa Bey (Algerije)
  • Soort boek: novelle
  • Origineel: Entendez-vous dans les montagnes (2002)
  • Nederlandse vertaling: Tineke van Roozendaal
  • Uitgever: Uitgeverij Artenon
  • Verschenen: 27 augustus 2019
  • Omvang: 90 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de novelle

Entendez-vous dans les montagnes (2002) is het derde boek van Maïssa Bey dat in Nederlandse vertaling verschijnt.. Deze novelle gaat over de gewelddadige dood van haar vader in 1957 in de Algerijnse Oorlog. Een juweel van een tekst, gelaagd en vlijmscherp ook. Gelaagd omdat het niet louter over de Algerijnse oorlog gaat. Beulen in alle oorlogen hebben een menselijke kant. De vertelster, een Algerijnse, zit in Frankrijk in de trein en leest De Voorlezer van Bernhard Schlink. Dat het om autofictie gaat is duidelijk; de bijlagen bewijzen dat. Tineke van Roozendaal Désirée Schyns promoveerde in 2007 aan de Universiteit van Amsterdam op een proefschrift over de verbeelding van de Algerijnse onafhankelijkheidsoorlog in fictie van Franstalige Algerijnen. Haar nawoord plaatst de novelle in een heldere context.

Maïssa Bey (1950, literaire pseudoniem van Samia Benameur). De schrijfster woont en werkt in Sidi bel Abbes (Algerije). Ze heeft Frans gestudeerd en ze was docent aan middelbare scholen voordat ze zich totaal aan het schrijven wijdde. In 2000 richtte ze Paroles et Ecriture op, een platform voor culturele uitwisseling. Ze heeft verschillende prijzen gewonnen. In 2005 de Grand Prix des libraires algériens pour l’ensemble de son œuvre, in 2010 de prix de l ‘Afrique Méditerranéenne/ Maghreb voor Puisque mon coeur est mort (Mijn hart is immers versteend ). Hizya werd in 2015 genomineerd voor de Prix Femina.

Bijpassende Boeken en Informatie

Mar Oomen – Missievaders

Mar Oomen Missievaders recensie en informatie van dit boek over een familiegeschiedenis van katholieke wereldverbeteraars. Op 18 augustus 2019 verschint bij uitgeverij Atlas Contact het boek over de Nederlandse Missie van Mar Oomen.

Mar Oomen Missievaders Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het boek Missievaders, een familiegeschiedenis van katholieke wereldverbeteraars van Mar Oomen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek van Mar Oomen.

Mar Oomen Missievaders Recensie

Het boek is door de redactie gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend). Binnenkort kun je hier de uitgebreide recensie lezen.

Missievaders

Een familiegeschiedenis van katholieke wereldverbeteraars

  • Schrijfster: Mar Oomen (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 19 augustus 2019
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het boek

Vlak voor en na de Tweede Wereldoorlog leverde Nederland verhoudingsgewijs de meeste missionarissen ter wereld: priesters, fraters, broeders, zusters en leken. De familie van Mar Oomen behoorde tot die laatste categorie. Haar grootvader, missiearts, stapte in 1933 met zijn gezin op een boot vol missionarissen en missiezusters naar Nederlands-Indië om daar verschillende ziekenhuizen te bouwen, zieken te genezen en verplegers op te leiden. Haar vader, tropenarts, vertrok in 1958 met vrouw en kind in een vliegtuig vol religieuzen naar Tanzania om daar hetzelfde te doen. Toen zij zich in de jaren zestig weer in Nederland vestigden, was alles anders – ‘missie’ was een beladen begrip geworden.

Oomens familiegeschiedenis vertelt het verhaal van mensen die met de beste bedoelingen de wereld in trokken om ‘onderontwikkelde volken te helpen en te beschaven’ en daarbij ingehaald werden door de geschiedenis. Tevens biedt Missievaders een bijzonder perspectief op een onderbelichte bladzijde uit de koloniale geschiedenis: de hoogtijdagen van de katholieke missie.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sanne Biesheuvel – Oorlog aan de overkant

Sanne Biesheuvel Oorlog aan de overkant recensie informatie over de inhoud van deze roman. Op 23 augustus 2019 verschijnt bij Uitgeverij In de Knipscheer de biografische debuutroman van Sanne Biesheuvel.

Sanne Biesheuvel Oorlog aan de overkant Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Oorlog aan de overkant, de biografische roman van Sanne Biesheuvel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen, Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de biografische roman van Sanne Biesheuvel over de belevenissen van haar vader in Nederlands-Indië.

Sanne Biesheuvel Oorlog aan de overkant Recensie

Oorlog aan de overkant

De belevenissen van een hospik in Indië / Indonesië

  • Schrijfster: Sanne Biesheuvel (Nederland)
  • Soort boek: biografische roman, debuutroman
  • Uitgever: In de Knipscheer
  • Verschenen: 23 augustus 2019
  • Omvang: 312 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Waardering:

Flaptekst van de roman

Sanne is de dochter van Indiëveteraan Dirk en stuit na zijn dood op zijn dagboekverhalen uit Indië. Zij maakt een reconstructie van dat verleden, van zijn Oorlog aan de Overkant.

Dirk werd als dienstplichtig soldaat in 1946 naar Nederlands-Indië gestuurd waar hij als hospik te werk ging. De oorlog beleefde hij daardoor vanaf de achterkant: hij zag de verminkte slachtoffers, verzorgde de gewonden en kistte de gesneuvelden. Tijdens de twee politionele acties moest hij mee als ziekendrager en was zo ongewild getuige van agressie, martelingen en massamoorden. Door zijn oprechte interesse en vredelievende houding was hij echter graag gezien bij de inlandse bevolking en omdat hij vaak langere tijd op één plek verbleef mondden deze contacten meer dan eens uit in echte vriendschappen.

Sanne Biesheuvel is vijftig, gescheiden, heeft twee volwassen kinderen en woont in de Noord-Hollandse polder. Oorlog aan de Overkant is haar debuutroman. Eerder schreef ze twee korte verhalen voor de verhalenbundel Geschreven en gedeeld om te lezen van het schrijverscollectief Plazilla (2015).

Bijpassende Boeken en Informatie

Arjan Hoks Afscheid van Java RecensieArjan Hoks (Nederland) – Afscheid van Java
geschiedenisboek
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
Op integere en indringende wijze weet Hoks een deel van de Nederlandse koloniale geschiedenis over het voetlicht te brengen…lees verder >