Categorie archieven: IJslandse roman

Mazen Maarouf – De vloek van Modderkluit

Mazen Maarouf De vloek van Modderkluit recensie en informatie over de inhoud van de novelle. Op 26 september 2023 verschijnt bij uitgeverij De Harmonie de Nederlandse vertaling van de novelle van de Palestijns-IJslandse schrijver Mazen Marouf.

Mazen Maarouf De vloek van Modderkluit recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de novelle De vloek van de modderkluit. Het boek is geschreven door Mazen Maalouf. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de in Beiroet, Libanon geboren Palestijns-IJslandse auteur Mazen Maalouf.

Mazen Maarouf De vloek van Modderkluit recensie en informatie

De vloek van Modderkluit

  • Auteur: Mazen Maarouf (Palestina, IJsland)
  • Soort boek: Palestijns-IJslandse novelle
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Richard van Leeuwen
  • Uitgever: Uitgeverij De Harmonie
  • Verschijnt: 26 september 2023
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de novelle van Mazen Maarouf

De Palestijns-IJslandse Mazen Maarouf debuteerde met Grappen voor de schutters, waarmee hij op de longlist van de Man Booker International Prize terechtkwam. De bundel werd bekroond met de prestigieuze Al-Multaqa Prijs en is inmiddels in meer dan 10 landen vertaald. Het debuut werd ook in Nederland enthousiast ontvangen. In de VPROgids werd Maaroufs zwart-komische toon vergeleken met die van Julio Cortázar, en het kindperspectief in een door oorlog getroffen wereld maakte diepe indruk.

Maaroufs nieuwe boek, De vloek van Modderkluit, is een onvergelijkbaar verhaal, maar heeft dezelfde intensiteit als bijvoorbeeld de surrealistische cultfilm The Holy Mountain van Alejandro Jodorowsky. Het tart alle natuurwetten en doet een beroep op de verbeeldingskracht, maar ben je eenmaal begonnen met lezen, dan blijf je lezen in deze wonderlijke, maar uiterst gelaagde novelle.

Bijpassende boeken en informatie

Bergsveinn Birgisson – Kolbeinseiland

Bergsveinn Birgisson Kolbeineiland recensie en informatie over de inhoud van de roman uit IJsland. Op 31 maart 2023 verschijnt bij uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van de roman Lifandilífslækur van de IJslandse schrijver Bergsveinn Birgisson.

Bergsveinn Birgisson Kolbeinseiland recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de IJsland roman Kolbeinseiland. Het boek is geschreven door Bergsveinn Birgisson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de IJslandse schrijver Bergsveinn Birgisson.

Bergsveinn Birgisson Kolbeinseiland Recensie

Kolbeinseiland

  • Schrijver: Bergsveinn Birgisson (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Lifandilífslækur (2020)
  • Nederlandse vertaling: Kim Liebrand
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 31 maart 2023
  • Omvang: 232 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Bergsveinn Birgisson

Een man besluit zijn depressieve vriend te bezoeken die is opgenomen op een psychiatrische afdeling. Ze beginnen met elkaar te praten over het leven en pakken hun vriendschap weer op. Maar ze worden constant onderbroken door de dienstdoende verpleegster. De vrienden besluiten samen het ziekenhuis te ontvluchten, maar al snel blijkt dat ze worden vervolgd door de boze verpleegster. 

De vlucht ontwikkelt zich tot een felle achtervolging, die eindigt met het overmeesteren van de vrouw. De twee vrienden reizen verder, met de verpleegster vastgebonden in de kofferbak.

De ontsnapping uit de bewoonde wereld wordt een steeds grotere uitdaging en de twee vrienden moeten hun toevlucht zoeken in afgelegen gebieden om bij elkaar te blijven. Ze zetten koers naar het meest afgelegen eiland in het noorden, dat bij IJsland hoort: Kolbeinseiland. Onderweg hebben ze voortdurend veel te stellen met de agressieve verpleegster als reisgenoot.

Kolbeinseiland is een warme en positieve roman over het leven, over hoe we leven met demonen waar we  maar niet vanaf kunnen komen.

Bijpassende boeken en informatie

Fríða Ísberg – Markering

Fríða Ísberg Markering recensie en informatie over de inhoud van de IJslandse roman. Op 1 november 2022 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de IJsland roman Merking van de IJslandse schrijfster Fríða Ísberg.

Fríða Ísberg Markering recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de roman Markering. Het boek is geschreven door Fríða Ísberg. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de IJslandse schrijfster Fríða Ísberg.

Fríða Ísberg Markering Recensie

Markering

  • Schrijfster: Fríða Ísberg (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Merking (2021)
  • Nederlandse vertaling: Kim Liebrand, Laura Molenaar
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 november 2022
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de IJsland roman van Fríða Ísberg

IJsland leeft toe naar een nationaal referendum dat het land verdeelt. Wordt de empathietest, die inlevingsvermogen (of het gebrek daaraan) meet, verplicht ingevoerd om de samenleving veiliger en vredelievender te maken?

Vetur, Ólafur, Tristan en Eyja worden elk op hun manier geconfronteerd met de grenzen van hun vrijheid terwijl ze navigeren door alledaagse verlangens en loyaliteiten.

Bijpassende boeken en informatie

Kristín Ómarsdóttir – Swanfolk

Kristín Ómarsdóttir Swanfolk recensie en informatie over de inhoud van de IJslandse roman. Op 7 juli 2022 verschijnt bij uitgeverij Harvill Secker de Engelse vertaling van de roman Svanafólkið, geschreven door de IJslandse schrijfster Kristín Ómarsdóttir. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Kristín Ómarsdóttir Swanfolk recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Swanfolk. Het boek is geschreven door Kristín Ómarsdóttir. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de IJslandse schrijfster en dichter Kristín Ómarsdóttir.

Kristín Ómarsdóttir Swanfolk Recensie

Swanfolk

  • Schrijfster: Kristín Ómarsdóttir (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Svanafólkið (2019)
  • Engelse vertaling: Vala Thorodds
  • Uitgever: Harvill Secker
  • Verschijnt: 7 juli 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van de IJslandse schrijfster Kristín Ómarsdóttir

In the not-too-distant future, a young spy named Elísabet Eva is about to discover something that will upend her carefully controlled life.

Elísabet’s work is the lynchpin of her existence in the city; her friends and social life centre around the Special Unit. But recently Elísabet has found herself taking long solitary walks near the lake. One day, she sees two creatures emerging from the water, half-human, half-swan. She follows them through tangles of thickets into a strange new reality.

Elísabet’s walks turn into regular visits to these swan women, who reveal to her the enigma of their secret existence, and their deepest desires. Pulled further and further into the monomaniacal, and often violent, quest of the swanfolk she finds her own mind increasingly untrustworthy. Ultimately, Elísabet is forced to reckon with both the consequences of her involvement with these unusual beings and a past life she has been trying to evade.

Bijpassende boeken en informatie

Jón Kalman Stefánsson – Jouw afwezigheid is duisternis

Jón Kalman Stefánsson Jouw afwezigheid is duisternis recensie en informatie nieuwe roman uit IJsland. Op 1 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman, Fjarvera þin er myrkur, van de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson.

Jón Kalman Stefánsson Jouw afwezigheid is duisternis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Jouw afwezigheid is duisternis. Het boek is geschreven door Jón Kalman Stefánsson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson.

Jón Kalman Stefánsson Jouw afwezigheid is duisternis Recensie

Jouw afwezigheid is duisternis

  • Schrijver: Jón Kalman Stefánsson (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Fjarvera þin er myrkur (2020)
  • Nederlandse vertaling: Marcel Otten
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 1 maart 2022
  • Omvang: 512 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Recensie en waardering voor de roman

  • De IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson heeft inmiddels een aantal indrukwekkende romans op zijn naam staan. De meeste ervan zijn inmiddels op een uitmuntende wijze in het Nederlands vertaald door Marcel Otten. Op meesterlijk poëtische wijze weet Stefánsson de keiharde realiteit van het menselijke bestaan over voetlicht te brengen. Als je je durft over te geven aan de roman wordt je onvermijdelijk gegrepen door de prachtige stijl en sfeer waarvan het werk van deze unieke schrijver sowieso doortrokken is. Voor wie nog nooit een roman van de schrijver gelezen heeft, ga het direct doen. Wie al wel genoten heeft van zijn eerdere werk zal ook nu niet teleurgesteld raken. De roman is een echte aanrader. (Allesoverboekenenschrijvers, ∗∗∗∗∗)
  • “Stefánsson balanceert op de rand van proza en poëzie. Deze unieke stem in romans uit het hoge noorden maakt dat elk boek van hem voor mij een sensatie is, deze nieuwe hoort daar beslist bij. Nu al.” (Kester Freriks, NRC Handelsblad)

Flaptekst van de nieuwe roman van Jón Kalman Stefánsson

Jouw afwezigheid is duisternis van de IJslandse meester Jón Kalman Stefánsson balanceert net als zijn vorige werk op de rand van proza en poëzie. Over hoe tijd verstrijkt en niemand onberoerd laat.

Het nieuwe boek van Jón Kalman Stefánsson is een caleidoscopische generatieroman van de IJslandse meester. Een man ontwaakt in een plattelandskerk en heeft geen flauw idee wie hij is; achter in de kerk zit een predikant met groot rijbewijs, zijn toekomstige gids. Dit is het begin van een zoektocht naar het verleden van de man. Er ontstaat een beeld van een verbazingwekkende wereld in een fjord in het noorden van IJsland. Een bonte stoet van personages passeert de revue: onder anderen een dominee die correspondeert met een allang overleden Duitse dichter, een kapitein gespecialiseerd in de filosoof Kierkegaard, een plattelandsvrouw die een artikel schrijft over de regenworm en wier leven totaal verandert. Jon Kalman Stefánsson beschrijft hoe de tijd verstrijkt en niemand onberoerd laat, hoe complex heel gewone mensen in hun dagelijks leven blijken te zijn. Jouw afwezigheid is duisternis is de nieuwe roman van de geliefde en bekroonde schrijver Jón Kalman Stefánsson.

Bijpassende boeken en informatie

Bergsveinn Birgisson – Antwort auf den Brief von Helga

Bergsveinn Birgisson Antwort auf den Brief von Helga recensie en informatie over de inhoud van de IJslandse roman. Op 15 februari 2022 verschijnt bij Residenz Verlag de Duitse vertaling van de roman Svar við bréfi Helgu van de IJslandse schrijver Bergsveinn Birgisson. In 2013 verscheen bij uitgeverij Ad Donker de Nederlandse vertaling met als titel Antwoord aan Helga. Dit boek ais alleen nog antiquarisch verkrijgbaar.

Bergsveinn Birgisson Antwort auf den Brief von Helga recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering lezen van de IJsland roman Antwort auf den Brief von Helga. Het boek is geschreven door Bergsveinn Birgisson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2010 van de IJslandse schrijver Bergsveinn Birgisson.

Bergsveinn Birgisson Antwort auf den Brief von Helga Recensie

Antwort auf den Brief von Helga

  • Schrijver: Bergsveinn Birgisson (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Svar við bréfi Helgu (2010)
  • Duitse vertaling: Eleonore Gudmundsson
  • Uitgever: Residenz Verlag
  • Verschijnt: 15 februari 2022
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: gebonden boek 

Flaptekst van de roman van de IJslandse schrijver Bergsveinn Birgisson

Magisch und unvergesslich: Als alter Mann antwortet der isländische Schafbauer Bjarni endlich auf den Brief der einzigen Frau, die er je geliebt hat.

Der Bauer Bjarni Gíslason lebt zufrieden im Einklang mit der Natur in einem Dorf in Island. Einzig seine kinderlose Ehe mit Unnur macht ihn unglücklich, und als er beim Schafabtrieb die lebensfrohe Helga kennenlernt, erlebt er ein ungeahntes Glück. Versteckt in Wollgrasmulden und Hütten vollzieht sich eine große, leidenschaftliche Liebe, die Grenzen zwischen Landschaften und Körpern verschwimmen – bis Helga Bjarni vor die Entscheidung stellt: Sie fordert ihn auf, mit ihr in Rejkjavík ein neues Leben zu beginnen. Doch Bjarni kann sein einfaches, naturnahes Dasein nicht aufgeben. Birgissons Roman ist der herzzerreißende Liebesbrief eines Mannes, der Jahrzehnte später versucht zu erklären, warum er sich gegen eine Leidenschaft entschieden hat, die doch nie aufgehört hat.

Bijpassende boeken en informatie

Thora Hjörleifsdóttir – Magma

Thora Hjörleifsdóttir Magma recensie en informatie roman uit IJsland. Op 8 juli 2021 verschijnt op 13 juli 2021 bij uitgeverij Grove Press de Engelse vertaling van de roman Kvika van de IJslandse schrijfster Thora Hjörleifsdóttir.

Thora Hjörleifsdóttir Magma recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Magma. Het boek is geschreven door Thora Hjörleifsdóttir. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie vinden over de inhoud van de eerste roman van de IJslandse schrijfster Thora Hjörleifsdóttir.

Thora Hjörleifsdóttir Magma Recensie roman uit IJsland

Magma

  • Schrijfster: Thora Hjörleifsdóttir (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Kvika (2019)
  • Engelse vertaling: Meg Matich
  • Uitgever: Grove Press / Picador
  • Verschijnt: 13 juli 2021
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst roman van de IJslandse schrijfster Thora Hjörleifsdóttir

Twenty-year-old Lilja is in love. She becomes smitten with an older, handsome university student who reads Latin, quotes philosophy and cooks balanced, vegetarian meals. In no time, she moves into his cramped flat. Seduced by the newfound intimacy of a shared bed and showers, and fuelled by the desire to please her partner, she doesn’t realize when his quiet and pervasive manipulations start to unravel her.

His acts of imperceptible abuse continue to mount as their relationship develops. Desperate to rationalize his behaviour and be the perfect lover, Lilja gradually permits him to cross all boundaries, unable to break free from the toxic cycle. And then an unexpected ultimatum: an all-consuming love, or the promise of a life reclaimed.

Urgent and visceral, Thora Hjörleifsdóttir explores the darkest corners of relationships, exposing the commonplace undercurrents of violence that often go undetected. In an era of growing pornification, she deftly illustrates the failings of our culture to recognize symptoms of cruelty. In gripping, poetic prose, Magma depicts the unspooling of a tender-hearted young woman aching to love and be loved.

Bijpassende boeken en informatie

Jón Kalman Stefánsson – Het geknetter in de sterren

Jón Kalman Stefánsson Het geknetter in de sterren recensie en informatie over de inhoud van deze IJsland roman. Op 19 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Snarkið í stjörnunum vban de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson.

Jón Kalman Stefánsson Het geknetter in de sterren recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het geknetter van de sterren. Het boek is geschreven door Jón Kalman Stefánsson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2003 van de IJslandse schrijver Jón Kalman Stefánsson.

Jón Kalman Stefánsson Het geknetter in de sterren Recensie

Het geknetter in de sterren

  • Schrijver: Jón Kalman Stefánsson (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse roman
  • Origineel: Snarkið í stjörnunum (2003)
  • Nederlandse vertaling: Marcel Otten
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 19 februari 2021
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Waardering voor Jón Kalman Stefánsson

  • “De IJslandse meesterverteller Jón Kalman Stefánsson neemt de lezer overtuigend mee in deze al wat oudere roman die nu voor het eerst in het Nederlands is vertaald. Moeiteloos meandert Stefánsson door ruim honderd jaar familiegeschiedenis en betovert de lezer met zijn glasheldere en indringende stijl, zoals altijd prachtig vertaald dppr Marcel Otten. Weer een pareltje van de IJslandse meesterschrijver en veelgenoemde kandidaat voor de Nobelprijs.” (Allesoverboekenenschrijvers.nl, ∗∗∗∗∗)
  • “In zijn beschrijving van het IJslandse platteland is Stefánsson zoals gewoonlijk enorm in zijn element.” Trouw

Flaptekst van de roman van Jón Kalman Stefánsson

In Het geknetter in de sterren van Jón Kalman Stefánsson moet de kleine jongen die net zijn moeder heeft verloren een nieuw woord leren: stiefmoeder. ‘Nu ga je het krijgen,’ zeggen zijn vriendjes, en omdat zijn vader vaak weg is, vlucht de jongen met zijn tinnen soldaatjes in een droomwereld: hele legers helpen hem te strijden tegen zijn eenzaamheid. Hij krijgt ook aandacht van zijn grootmoeder, die hem verhalen vertelt over haar ouders: de ondernemende overgrootvader die de familie tot aan de afgrond bracht en de overgrootmoeder die afsprak met een kapitein. In poëtische zinnen vangt de volwassen verteller zijn jeugd en zijn familie.

De roman van Jón Kalman Stefánsson is een familieverhaal over liefde, tijd en onverbrekelijke banden.

Bijpassende boeken en informatie

Hallgrímur Helgason – 60 Kilo Sonnenschein

Hallgrímur Helgason 60 Kilo Sonnenschein recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe IJsland roman. Op 14 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Tropen Verlag de Duitse vertaling van Sextíu kíló af sólskini  de nieuwe roman van de IJslandse schrijver Hallgrímur Helgason. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek verschenen of  aangekondigd.

Hallgrímur Helgason 60 Kilo Sonnenschein Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman 60 Kilo Sonnenschein. Het boek is geschreven door Hallgrímur Helgason. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de IJslandse schrijver Hallgrímur Helgason.

Hallgrímur Helgason 60 Kilo Sonnenschein Recensie IJsland roman

60 Kilo Sonnenschein

  • Schrijver: Hallgrímur Helgason (IJsland)
  • Soort boek: IJsland roman
  • Origineel: Sextíu kíló af sólskini (2018)
  • Duitse vertaling: Karl-Ludwig Wetzig
  • Uitgever: Tropen Verlag
  • Verschijnt: 14 oktober 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de nieuwe roman van Hallgrímur Helgason

Ausgezeichnet mit dem Isländischen Literaturpreis für den besten Roman des Jahres

Das Erwachen der Moderne im tiefen Schnee Islands. Der große Roman von einem der originellsten Autoren des Landes. So schräg und humorvoll, wie man es von Hallgrímur Helgason kennt, so literarisch und episch wie nie.

60 Kilo Sonnenschein ist die Geschichte von Gestur, einem unehelichen Bauernsohn aus dem fiktiven isländischen Dorf Segulfjörður. Während er bei immer neuen Ziehvätern heranwächst, schließlich selbst Vater wird, erwacht auch das moderne Island. Große Fischfänger steuern eines Tages den Hafen an, bringen Exotisches und Fremdes aus dem Umland und der weiten Welt. Mit den Waren kommen auch neue Werte, neue Moden und Gefühle ins kalte und tief verschneite Segulfjörður. Humorvoll, turbulent und mit unvergesslichen Figuren erzählt Hallgrímur Helgason vom Weg Islands in die Moderne.

Bijpassende boeken en informatie

  • IJslandse schrijvers en schrijfsters

Lilja Sigurðardóttir – Betrayal

Lilja Sigurðardóttir Betrayal recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe IJsland thriller. Op 1 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Orenda Books de Engelse vertaling van de thriller van de IJslandse schrijfster Lilja Sigurðardóttir. Er is geen Nederlandse vertaling verkrijgbaar. 

Lilja Sigurðardóttir Betrayal en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de IJsland thriller Betrayal. Het boek is geschreven door Lilja Sigurðardóttir. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de thriller van de IJslandse schrijfster Lilja Sigurðardóttir.

Lilja Sigurðardóttir Betrayal Recensie IJsland thriller

Betrayal

  • Schrijfster: Lilja Sigurðardóttir (IJsland)
  • Soort boek: IJslandse thriller
  • Origineel: Svik (2018)
  • Engelse vertaling: Quentin Bates
  • Uitgever: Orenda Books
  • Verschijnt: 1 juli 2020 (ebook) / 1 oktober 2020 (paperback)
  • Omvang: 276 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de thriller van Lilja Sigurðardóttir

Burned out and traumatised by her horrifying experiences around the world, aid worker Úrsula has returned to Iceland. Unable to settle, she accepts a high-profile government role in which she hopes to make a difference again.

But on her first day in the post, Úrsula promises to help a mother seeking justice for her daughter, who had been raped by a policeman, and life in high office soon becomes much more harrowing than Úrsula could ever have imagined. A homeless man is stalking her – but is he hounding her, or warning her of some danger? And why has the death of her father in police custody so many years earlier reared its head again?

As Úrsula is drawn into dirty politics, facing increasingly deadly threats, the lives of her stalker, her bodyguard and even a witch-like cleaning lady intertwine. Small betrayals become large ones, and the stakes are raised ever higher.

Bijpassende boeken en informatie