Categorie archieven: Palestijnse roman

Mahmoud Jouda – Een tuin voor verloren benen

Mahmoud Jouda Een tuin voor verloren benen recensie en informatie over de roman uit Gaza. Op 14 mei 2024 verschijnt bij Uitgeverij Jurgen Maas de Nederlandse vertaling van de roman van de uit Gaza afkomstige Palestijnse schrijver Mahmoud Jouda. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver, de vertaler en over de uitgave.

Mahmoud Jouda Een tuin voor verloren benen recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van de roman Een tuin voor verloren benen, geschreven door de Gazaanse schrijver Mahmoud Jouda, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Mahmoud Jouda Een tuin voor verloren benen

Een tuin voor verloren benen

  • Auteur: Mahmoud Jouda (Palestina)
  • Soort boek: Gazaanse roman
  • Nederlandse vertaling: Djûke Poppinga
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 14 mei 2024
  • Omvang: 156 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 21,90
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit Gaza van Mahmoud Jouda

In 2018 en 2019 trokken duizenden inwoners van de Gazastrook iedere vrijdag naar het afscheidingshek op de grens met Israël. Met dit protest, dat bekendstaat als de Mars van de Terugkeer, eisten ze het recht op om terug te keren naar de dorpen en steden waar ze tussen 1947 en 1949 uit waren verdreven.

De Mars van de Terugkeer begon aanvankelijk vreedzaam. Families zetten tenten op; velen ontmoetten elkaar na jaren weer voor het eerst. Er heerste een feestelijke sfeer, totdat de stemming omsloeg. Israëlische soldaten schoten met scherp op de demonstranten, veelal jonge mannen. Meer dan tweehonderd Palestijnen werden gedood en bijna achtduizend raakten er gewond. Sindsdien werd het straatbeeld in Gaza bepaald door mannen en vrouwen op krukken en in rolstoelen.

In ‘Een tuin voor verloren benen’ zoekt de verteller de gehandicapten op, zoals de werkloze Nadir, die dagelijks naar het hek gaat om het verdriet van zijn vader om zijn verloren toekomst niet te hoeven zien. Zijn nicht Nadia, die in haar gezicht is geschoten. Of zijn goede vriend Hassan, die van zijn moeder een schoen aangereikt krijgt voor een voet die hij niet meer heeft. Het resultaat is een schrijnend en indringend verslag van een vergeten episode.

Mahmoud Jouda (1985) is psycholoog en schrijver. Hij werkt als journalist en schrijft korte verhalen en romans. ‘Een tuin voor verloren benen’ is zijn tweede roman. In maart 2024 vluchtte hij met zijn familie vanuit de Gazastrook naar Egypte.

Bijpassende boeken en informatie

Ghassan Kanafani – Mannen in de zon

Ghassan Kanafani Mannen in de zon recensie en informatie over de inhoud van de Palestijnse roman. Op 24 november 2023 verschijnt bij Uitgeverij Jurgen Maas de Nederlandse vertaling van de roman uit 1963, Rijal fi ash-shams, van de Palestijnse auteur Ghassan Kanafani.

Ghassan Kanafani Mannen in de zon recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Mannen in de zon. Het boek is geschreven door Ghassan Kanafani. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de uit Palestina afkomsige auteur Ghassan Kanafani.

Ghassan Kanafani Mannen in de zon recensie

Mannen in de zon

  • Auteur: Ghassan Kanafani (Palestina)
  • Soort boek: Palestijnse roman
  • Origineel: Rijal fi ash-shams (1963)
  • Nederlandse vertaling: Djûke Poppinga
  • Uitgever: Uitgeverij Jurgen Maas
  • Verschijnt: 24 november 2023
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 21,95
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de Palestijnse roman uit 1963

Mannen in de zon, geschreven in 1952, is een van de meest bewonderde en geciteerde romans uit de moderne Arabische literatuur. Het verhaal speelt zich af in een vluchtelingenlamp in Irak, waar drie mannen de Nakba hebben overleefd op zoek zijn naar een beter leven. Hun zoektocht leidt hen naar een man met de naam Abdul, die hen over de grens van Koeweit kan smokkelen. Daar wacht hen een baan en zouden ze geld naar hun familie kunnens turen. Maar tijdens de reis ernaartoe, moeten ze eerst de stikkend hete woestijn overleven, die in die tijd van het jaar vrijwel ondraaglijk is.

Ghassan Kanafani (Akko, Israël, 8 april 1936 – Beiroet, Libanon 8 juli 1972) was een Palestijnse schrijver en politiek activist. Zijn familie vluchtte in 1948 naar Libanon, en daarna naar Syrie. Mannen in de zon is zijn bekendste werk. Hij werd in 1970 woordvoerder van de Palestijnse organisatie PFLP. In juli 1972 maakte in Beiroet een autobom, geplaatst door de Mossad, een eind aan zijn leven.

Bijpassende boeken en informatie

Mazen Maarouf – De vloek van Modderkluit

Mazen Maarouf De vloek van Modderkluit recensie en informatie over de inhoud van de novelle. Op 26 september 2023 verschijnt bij uitgeverij De Harmonie de Nederlandse vertaling van de novelle van de Palestijns-IJslandse schrijver Mazen Marouf.

Mazen Maarouf De vloek van Modderkluit recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de novelle De vloek van de modderkluit. Het boek is geschreven door Mazen Maalouf. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de in Beiroet, Libanon geboren Palestijns-IJslandse auteur Mazen Maalouf.

Mazen Maarouf De vloek van Modderkluit recensie en informatie

De vloek van Modderkluit

  • Auteur: Mazen Maarouf (Palestina, IJsland)
  • Soort boek: Palestijns-IJslandse novelle
  • Origineel:
  • Nederlandse vertaling: Richard van Leeuwen
  • Uitgever: Uitgeverij De Harmonie
  • Verschijnt: 26 september 2023
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 17,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de novelle van Mazen Maarouf

De Palestijns-IJslandse Mazen Maarouf debuteerde met Grappen voor de schutters, waarmee hij op de longlist van de Man Booker International Prize terechtkwam. De bundel werd bekroond met de prestigieuze Al-Multaqa Prijs en is inmiddels in meer dan 10 landen vertaald. Het debuut werd ook in Nederland enthousiast ontvangen. In de VPROgids werd Maaroufs zwart-komische toon vergeleken met die van Julio Cortázar, en het kindperspectief in een door oorlog getroffen wereld maakte diepe indruk.

Maaroufs nieuwe boek, De vloek van Modderkluit, is een onvergelijkbaar verhaal, maar heeft dezelfde intensiteit als bijvoorbeeld de surrealistische cultfilm The Holy Mountain van Alejandro Jodorowsky. Het tart alle natuurwetten en doet een beroep op de verbeeldingskracht, maar ben je eenmaal begonnen met lezen, dan blijf je lezen in deze wonderlijke, maar uiterst gelaagde novelle.

Bijpassende boeken en informatie