Categorie archieven: Italiaanse schrijfster

Alessandra Selmi – Aan deze kant van de rivier

Alessandra Selmi Aan deze kant van de rivier recensie, review en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman.  Op 26 februari 2025 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van de op waarheid gebaseerde roman van de uit Italië afkomstige schrijfster Alessandra Selmi. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave.

Alessandra Selmi Aan deze kant van de rivier recensie

  • “Een weergaloze roman waarbij feit en fictie zich met elkaar vermengen.” (Corriere della Sera)
  • “Met een verloop dat doet denken aan – en misschien is dat geen toeval – dat van een rivier. Dit meeslepende verhaal van Alessandra Selmi stroomt langs vriendschappen, liefdes, grieven, jaloezieën, hoop en ambities.” (ELLE)
  • “Een meeslepende roman die de geschiedenis vermengt met menselijke verhalen.” (Io, Donna)

Recensie van Monique van der Hoeven

Aan deze kant van de rivier is de Nederlandse vertaling van het in 2022 uitgegeven historische roman van de Italiaanse schrijfster Alessandra Selmi.

Het verhaal speelt zich af in Noord Italië aan de oever van de Adda. De rijke Cristofori Crespi voert een plan uit, om een fabriek te bouwen met daarbij een dorp waar de arbeiders van deze fabriek zullen komen te wonen. Het is de tijd van de industrialisatie en er komen veel veranderingen in de levens van mensen. Er worden verhalen verteld van heel veel verschillende personages, van rijk tot heel arm, waarvan maar een paar personages er voor mij met hun verhaallijn uitsprongen, dat van de jonge Emilia, die na het overlijden van haar ouders als dienstbode in het dorp komt wonen, en dat van Silvio, zoon van de rijke familie. Er ontstaat een levenslange, bijzondere en niet altijd gemakkelijke vrienschap tussen de twee. Ik vond het zelf nogal lastig om de verschillende verhaallijnen te volgen en ten opzichte van elkaar te plaatsen, zeker in het begin van de – 590 pagina’s tellende! – roman.

Toch blijft het boek wel boeien – het historische verhaal is er namelijk één op zichzelf! En de schrijfster kan heel beeldend vertellen, het voelt alsof je naar een film zit te kijken. Weinig schokkende gebeurtenissen, maar je wilt toch graag meegenomen worden door de tijd.

Het is mooi om te lezen dat de katoenfabriek met het bijbehorende dorp echt bestaan – sinds 1995 staat de fabriek op de Werelderfgoedlijst. Wat ik ook leuk vond is dat er veel dialect voorkomt in het boek.

Een fijn boek om te lezen en aanrader als je van historische romans houdt! Gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Alessandra Selmi Aan deze kant van de rivier

Aan deze kant van de rivier

  • Auteur: Alessandra Selmi (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Al di qua del fiume (2024)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 26 februari 2025
  • Omvang: 560 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Alessandra Selmi

Het is maar een klein stuk grond, in de vorm van een driehoek en begrensd door de rivier de Adda. Maar in 1877 vertegenwoordigt het voor Cristoforo Crespi de toekomst. Hij, de zoon van een wever, wil hier een moderne katoenfabriek laten verrijzen, en vooral een dorp voor arbeiders zoals Italië nog nooit heeft gezien: met een kerk, school en comfortabele huizen. Cristoforo zal alles op het spel zetten om die droom te verwezenlijken. Zijn geld, reputatie en zelfs de relatie met zijn broer.

Het leven van de jonge Emilia verandert op de dag dat ze naar haar nieuwe dorp verhuist. Zij is de dochter van een van de meest loyale arbeiders van de Crespi’s. Haar verhaal zal in de loop der jaren onlosmakelijk verbonden raken met dat van de andere inwoners, met hen beleeft Emilia de kleine en grote gebeurtenissen van de geschiedenis. Maar ook zal het lot haar pad laten kruisen met dat van erfgenaam Silvio Crespi. Ondanks de sociale kloof tussen hen ontstaat er een bijzondere band. Emilia zal de steun zijn van Silvio op het moment dat de Crespi’s – misschien te rijk, te trots, te arrogant geworden – alles dreigen te verliezen.

Bijpassende boeken

The Passenger Naples

The Passenger Naples recensie en informatie boek met verhalen over de Italiaanse stad Napels. Op 25 september 2024 verschijnt bij Uitgeverij Europa Edtions het boek met verhalen van Italiaanse schrijvers en schrijfster over de stad Napels. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de verhalen, de auteurs en de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

The Passenger Naples recensie en informatie

  • “These books are so rich and engrossing that it is rewarding to read them even when one is stuck at home.” (The Times Literary Supplement)
  • “A wonderful publication and a beautiful object. The Passenger is a pleasure to read, to hold, and to look at.” (La Republica)
  • “When you hold it your hands, The Passenger takes you back to another time, one when travel literature had a scent, and texture.” (El Pais)

The Passenger Naples

The Passenger Naples

  • Auteurs: Diverse auteurs (Italië)
  • Soort boek: verhalen over de stad Napels
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 25 oktober 20204
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek met verhalen over Napels

In recent years, Naples has been the subject of countless books, films and TV series, making it even more difficult to imagine a Neapolitan normality, if it exists at all.  As Naples becomes the most filmed city in Italy, where to look for the ordinary, the average? Maybe we need to “go up” to Vomero, a neighborhood considered almost alien to the city, middle class, homogeneous, peaceful? A reality in sharp contrast with the over-the-top life of the historic centre, crossed as it is by a thousand stratifications – architectural, historical and social. And yet even there we find an alternative reading: the city as a model of coexistence between ancient and modern.

While some areas have been waiting for decades for much promised redevelopment, others have benefited from cutting-edge projects with far-reaching positive impact, representing a Naples that attracts talent, exports models, and colonizes instead of being colonized.

  • Paolo Macry on Naples’ monarch mayors
  • Francesco Abazia on the influence of the US Army’s presence on Neapolitan popular music
  • Cristina Napolitano on the Neapolitan diaspora, and what it means to come back
  • Gianni Montieri on the city’s passion for football
  • Alessandra Coppola on the cult of the young victims of the Camorra, or the police

Bijpassende boeken

Silvia Avallone – Donker hart

Silvia Avallone Donker hart recensie en informatie over de inhoud van de Italiaans roman. Op 24 oktober 2024 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van de roman Cuore nero van de uit Italie afkomstige schrijfster Silvia Vallone. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave.

Silvia Avallone Donker hart recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van de roman Donker hart van de Italiaanse schrijfster Silvia Avallone, dan besteden we er op de pagina aandacht aan.

Silvia Avallone Donker hart

Donker hart

  • Auteur: Silvia Avallone (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Cuore nero (2024)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits, Pieter van der Drift
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 24 oktober 2024
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van de Italiaanse schrijfster Silvia Avallone

De spraakmakende Italiaanse bestseller over het leven van een jonge vrouw binnen, en buiten, de muren van een jeugdgevangenis

De eenendertigjarige Emilia besluit in het verlaten berggehucht Sassaia in Noord-Italië te gaan wonen, in het leegstaande huis van een overleden tante. Emilia is net vrijgelaten na een gevangenisstraf van vijftien jaar. Haar verleden is haar geheim, en in Sassaia hoopt ze een manier te vinden om zich met haar daad te verzoenen.

Er zijn nog twee andere bewoners in het gehucht, onder wie Bruno, haar buurman, die onderwijzer is op de basisschool in het dal. Bruno leeft ook in een zelfverkozen ballingschap, maar dan vanuit de pijn van een slachtoffer. Allebei kennen ze het kwaad: hij omdat hij het heeft ondergaan, zij omdat ze het heeft begaan. Deze twee gebroken zielen zoeken beiden naar verlossing, maar de toekomst volgt zijn eigen wetten en de tijd onthult onverbiddelijk de kwetsbaarheid van het menselijk bestaan.

Silvia Avallone (11 april 1984, Biella, Italië) woont in Bologna, waar ze is afgestudeerd in de filosofie. In 2010 verscheen haar debuutroman Staal – vertaald in 22 talen en verfilmd –, die werd genomineerd voor de Premio Strega en bekroond met de Premio Campiello Opera Prima. In 2014 verscheen Marina Bellezza , in 2018 Levenslicht en in 2021 Een vriendschap . Haar laatste roman is Donker hart (2024).

Bijpassende boeken en informatie

Alba de Céspedes – Zoals zij het ziet

Alba de Céspedes Zoals zij het ziet recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse roman uit 1949. Op 15 oktober 2024 verschijnt bij meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de roman Dalla Parte Di Lei van de uit Italië afkomstige schrijfster Alba de Céspedes. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Alba de Céspedes Zoals zij het ziet recensie en informatie

  • “In Zoals zij het ziet kijkt Alba de Céspedes in de ziel van een jonge vrouw die breekt met conventies. (…) Een baanbrekende roman.” (Süddeutsche Zeitung)
  • Het werk van De Céspedes heeft niets van zijn subversieve kracht verloren.” (The New York Times Book Review)
  • ‘Een moedige roman, schitterend verbeeld en geschreven.” (The Washington Post)
  • “Voor mij was Alba de Céspedes als de invasie van een onbekend universum.” (Annie Ernaux)

Alba de Céspedes Zoals zij het ziet

Zoals zij het ziet

  • Auteur: Alba de Céspedes (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman
  • Origineel: Dalla Parte Di Lei  (1949)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 15 oktober 2024
  • Omvang: 688 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1949 van Alba de Céspedes

Alessandra heeft altijd meer gewild dan het leven haar tot dusverre biedt. Ze groeit op in een overbevolkt flatgebouw in het Rome van de jaren dertig en ziet hoe haar moeders droom om concertpianiste te worden wordt verstikt door een onbevredigend huwelijk. Wanneer de traditionele familie van haar vader wil dat ze jong trouwt, komt ze in opstand tegen de toekomst die ze voor haar hebben bedacht.

Terug in Rome, wordt Alessandra hartstochtelijk verliefd op Francesco, een antifascistische filosoof, en er lijkt een nieuwe wereld voor haar open te gaan. Te laat realiseert ze zich wat er van haar gevraagd zal worden in ruil voor die zo felbegeerde vrijheid.

Zoals zij het ziet is gebaseerd op Alba de Céspedes’ eigen ervaringen. In een door fascisme en het patriarchaat gedomineerd Italië ontvouwt zich het intieme en zeer politieke lot van een vrouw die het onmogelijke mogelijk maakt: berusting omzetten in rebellie.

Alba de Céspedes (11 maart 1911, Rome – 14 november 1997, Parijs) werd in Rome geboren als dochter van een Cubaanse vader en een Italiaanse moeder. Haar eerste roman viel ten prooi aan censuur vanwege de al te zelfstandige vrouwelijke personages. Tijdens de oorlog zat De Céspedes in het actieve verzet en twee keer werd ze gevangengenomen. Ze schreef proza, poëzie en theaterteksten, en ze onderhield vele internationale contacten met Europese intellectuelen als Simone de Beauvoir en Natalia Ginzburg. Haar romans zijn verfilmd, haar boeken zijn in talloze talen vertaald en haar werk heeft auteurs als Annie Ernaux en Elena Ferrante geïnspireerd: Alba de Céspedes is een van de belangrijkste auteurs uit de Italiaanse literatuur van de twintigste eeuw.

Alba de Céspedes Verboden schrift RecensieAlba de Céspedes (Italië) – Verboden schrift
Italiaanse roman uit 1952
Uitgever: Meridiaan Uitgevers
Verschijnt: 15 november 2022

Bijpassende boeken en informatie

Ada d’Adamo – Als van lucht

Ada d’Adamo Als van lucht recensie en informatie over de inhoud van de memoir van de Italiaanse schrijfster, danseres en winnaar van de Premio Strega 2023. Op 4 juni 2024 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van de memoir van Ada d’Adamo. Hier lees je informatie over de inhoud van de memoir, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Ada d’Adamo Als van lucht recensie

Mocht er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnen van Als van lucht, de memoir van de Italiaanse schrijfster en balletdanseres Ada d’Adamo, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Ada d Adamo Als van lucht

Als van lucht

  • Auteur: Ada d’Adamo (Italië)
  • Soort boek: memoir
  • Origineel: Come d’aria (2023)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 4 juni 2024
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 20,00
  • Winnaar Premio Strega 2023
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de memoir van Ada d’Adamo, winnaar Premio Strega 2023

Een memoir over liefde, noodlot en de schoonheid van het vederlichte.

Je bent Daria. Je bent d’Aria, van lucht. De apostrof verandert je in iets ongrijpbaar lichts. Als van lucht is de hartverscheurende memoir van een moeder (en voormalig balletdanseres) gericht aan haar zwaar gehandicapte dochter van zestien. Ada heeft borstkanker, maar juist die ziekte brengt haar dichter bij haar dochter. Eerlijk en zonder zelfbeklag, maar ook met ironie en een nuchtere zelfspot, schrijft ze over haar liefde voor Daria (met wie ze in feite alleen fysiek kan communiceren), voor haar man en voor de dans.

Bijpassende boeken en informatie

Maddalena Vaglio Tanet – Ballade van het bos

Maddalena Vaglio Tanet Ballade van het bos recensie en informatie over de inhoud van de Italiaanse debuutroman. Op 25 april 2024 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de eerste roman van de Italiaanse schrijfster Maddalena Vaglio Tanet. Je leest hier informatie over de inhoud van de debuutroman, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Maddalena Vaglio Tanet Ballade van het bos recensie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Ballade van het bos, de eerste roman van de in Maastricht woonachtige Italiaanse schrijfster Maddalena Vaglio Tanet, besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Ballade van het bos doet me denken dat er iets is in de mens dat niet kan opgeven een lichaam te zijn, een diepe verbondenheid met de aarde.” (Paolo Cognetti)
  • “Als een omgekeerde Roodkapje loopt ook de lerares de wolf tegen het lijf, maar dan wel een wolf die in haar woont.”  (La Stampa)
  • “Een intense roman, waarin mens en natuur sterk verweven zijn en waarin geweld, pijn en rouw zich nestelen tussen de bladeren van het bos.” (Vanity Fair)

Maddalena Vaglio Tanet Ballade van het bos

Ballade van het bos

  • Auteur: Maddalena Vaglio Tanet (Italie)
  • Soort boek: debuutroman uit Italië
  • Origineel: Tornare dal bosco (2023)
  • Nederlandse vertaling: Manon Smits
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 25 april 2024
  • Omvang: 280 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Maddalena Vaglio Tanet

Het is 1970, een kleine stad aan de voet van de Alpen in de Piëmont. Een juf op een basisschool vertrekt van huis, maar in plaats van naar school gaat ze het bos in. In de krant heeft ze net gelezen dat een van haar leerlingen uit een raam in de beek is gesprongen en is overleden. De juf verdwijnt en dagenlang volgt men de zoektocht met ingehouden adem. Degene die haar vindt is een eenzaam kind, Martino: de vrouw hallucineert, heeft honger en wordt overmand door schuldgevoelens. Martino voelt aan dat ze nog niet klaar is om terug te keren en bezoekt haar in het geheim, brengt haar eten en praat met haar. Maar het bewaren van het geheim drukt zwaar op hem, omdat hij weet dat haar familie wanhopig is…

Met Ballade van het bos schreef Vaglio Tanet een schitterende, fijnzinnige debuutroman, geënt op een waargebeurd verhaal, gedocumenteerd door krantenartikelen en familieherinneringen.

Bijpassende boeken

Natalia Ginzburg – Nooit moet je me vragen

Natalia Ginzburg Nooit moet je me vragen recensie en informatie over de inhoud van de memoir van de Italiaanse schrijfster. Op 11 juni 2024 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar het boek uit 1970 van de Italiaanse schrijfster Natalia Ginzburg. Hier lees je informatie over de inhoud van de memoir, de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Natalia Ginzburg Nooit moet je me vragen recensie

Als er een boekbespreking of recensie verschijnt van Nooit moet je me vragen van de op Sicilië geboren Italiaanse schrijfster Natalia Ginzburg, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “De intense observaties van Ginzburg geven haar proza een grote warmte, hoe ingehouden het ook is.” (de Volkskrant)
  • “Ginzburg lezen is als praten. Het liefst doe je dat met mensen, maar deze verhalen zijn een waardig alternatief.” (Trouw)

Natalia Ginzburg Nooit moet je me vragen

Nooit moet je me vragen

  • Auteur: Natalia Ginzburg (Italië)
  • Soort boek: memoir, non-fictie
  • Origineel: Mai devi domandarmi (1970)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 11 juni 2024
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Natalia Ginzburg

De eenzaamheid van de kindertijd en de verwondering van de ouderdom, geziene films en gelezen boeken, psychoana­lyse, huishoudelijke taken, politiek, wel of niet geloven in God: de korte essays in Nooit moet je me vragen gaan zoals we dat gewend zijn van Ginzburg over alle facetten van het dagelijkse le­ven, van hoog naar laag, van ernstig naar hilarisch. Ginzburgs toon is onderzoekend, eerlijk, streng en geestig en de essays lezen als pagina’s uit het dagboek dat de auteur verklaarde niet bij te houden.

Bijpassende boeken

Andrea Marcolongo – The Art of Running

Andrea Marcolongo The Art of Running. Recensie en informatie over de inhoud van The Art of Running, Learning to Run Like a Greek, geschreven door de Italiaanse classicus en schrijfster Andrea Marcolongo dat op 4 april 2024 verschijnt bij uitgeverij Europa Compass. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave. Alhoewel eerdere boeken van Andrea Macolongo in Nederlandse vertaling zijn verschenen, is het nog onduidelijk of dat met dit boek ook het geval zal zijn.

Andrea Marcolongo The Art of Running recensie

Als er boekbesprekingen en recensies verschijnen in de media van The Art of Running, Learning to Run Like a Greek, geschreven door de Italiaanse classicus en journaliste Andrea Marcolongo, kun je er hier over lezen.

Andrea Marcolongo boeken en informatie

Andrea Marcolongo is op 17 januari 1987 geboren in de stad Crema, niet ver van Milaan. Ze studeerde klassieke literatuur aan Università degli Studi di Milano. Ze werkte als speechschrijver voor de Italiaanse politicus en premier Matteo Renzi.

In 2016 publiceerde Andrea Marcolongo haar eerste boek, La lingua geniale (De geniale taal) dat een internationale bestseller werd. Ook haar tweede boek, La Misura Eroica (De heldenmaat) over de mythe van de Argonauten en de moed om lief te hebben werd een verkoopsucces. Haar nieuwste boek waarover je hier alles leest verschijnt in april 2024 in Engelse vertaling, of er ook een Nederlandse vertaling volgt is nog onbekend.

Andrea Marcolongo The Art of Running

The Art of Running

Learning to Run Like a Greek

  • Auteur: Andrea Marcolongo (Italië)
  • Soort boek: geschiedenisboek, sportboek
  • Engelse vertaling: Will Schutt
  • Uitgever: Europa Compass
  • Verschijnt: 2 april 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: $ 18.00 / $ 12.99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek over hardlopen in de Griekse oudheid

The inspiring story of how one of Europe’s most original and compelling classicist learned to run—and live—like a Greek.

Much has changed since the day in 490 BCE when the indefatigable Athenian herald Philippides made his legendary run and delivered to the people of Athens news of their city’s victory over the Persians. One thing, however, hasn’t changed: it is still twenty-five punishing miles over rough terrain from Marathon to the Acropolis.

Each year, all over the world, thousands of professional athletes and millions of amateur enthusiasts replicate Philippides’s enterprise, many running with such gusto that one could be forgiven for thinking the fate of Athens once more hung in the balance.

Why do we run? To what end, all the effort and pain? Wherefore this love of muscle, speed, sweat, of testing one’s limits? The Greeks were the first to ask these questions and to wonder why we choose to measure ourselves in this way against others; they were the first to formulate the adage, mens sana in corpore sano; they were first to interrupt war, work, politics, the daily routine to enjoy public celebrations of athletic prowess. The Greeks invented sport! Sport as something separate from labor or war; activity as an end unto itself and a form of entertainment for others. They were also the first to understand how regular physical activity, victory, and loss connected to our emotional and mental well-being.

As the pandemic entered its second year, despondent, isolated, and apprehensive about the future, the internationally renowned classics scholar and best-selling author Andrea Marcolongo discovered running. After years spent with her head and heart in the books, trying to think like a Greek, she set out to learn how to run like a Greek. In doing so, she not only deepened her understanding of the ancient civilization she has spent decades studying, but also discovered a great deal about herself.

In this spirited, generous, and erudite book, Andrea Marcolongo shares not only her erudition but her own journey to understanding that a healthy body is indeed, and in more ways than one might guess, a healthy mind.

Bijpassende boeken en informatie

Erin Doom – Zoals sneeuw valt

Erin Doom Zoals sneeuw valt. Op 26 maart 2024 verschijnt bij uitgeverij A.W. Bruna de Nederlandse vertaling van het tweede boek van de Italiaanse schrijfster Erin Doom.

Erin Doom Zoals sneeuw valt recensie en informatie

Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster en over de uitgave. Daarnaast is er aandacht voor de boekbesprekingen en recensie van Zoals de sneeuw valt van de Italiaanse schrijfster Erin Doom.

Informatie over Erin Doom

Erin Doom, dat trouwens het pseudoniem is van een Italiaanse schrijfster, begon haar carrière met korte verhalen op het platform Wattpad. In 2020 verscheen haar debuutroman Fabbricante di lacrime dat in het Nederlands is vertaald als De tranenmakers. Van haar tweede roman die in 2022 in Italië uitkwam verschijnt eind maart 2024 de Nederlandse vertaling waarover je hier kunt lezen,

Erin Doom Zoals sneeuw valt

Zoals sneeuw valt

  • Auteur: Erin Doom (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse roman, ya-adult roman
  • Origineel: Nel modo in cui cade la neve (2022)
  • Nederlandse vertaling: Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: A.W. Bruna
  • Verschijnt: 26 maart 2024
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Erin Doom

Een hart wit als sneeuw.  Een liefde die raast als een storm.  Een geheim om mee de dood in te nemen…

Ivy is opgegroeid te midden van de bevroren meren en ongerepte bossen, omringd door de sneeuw waar ze zo van houdt. Na een groot verlies moet ze naar Californië verhuizen, maar ze kan aan niets anders denken dan wat ze achterliet. De enige familie die Ivy nu nog heeft is haar peetvader John. Maar zijn zoon, Mason, is niet langer het schattige jongetje van wie ze als kind foto’s zag. Hij is inmiddels volwassen en heeft.

Erin Doom De tranenmaker recensieErin Doom (Italië) – De tranenmaker
Italiaanse roman
Uitgever: A.W. Bruna
Verschijnt: 13 juni 2023

Bijpassende boeken en informatie

Natalia Ginzburg – Familielexicon Privé-domein 326

Natalia Ginzburg Familielexicon Privé-domein 326 recensie en informatie over de inhoud van de joodse familiegeschiedenis. Op 5 december 2023 verschijnt bij uitgeverij De Arbeiderspers de Nederlandse vertaling van Lessico famigliare het autobiografische boek uit 1963 van de Italiaanse schrijfster Natalia Ginzburg.

Natalia Ginzburg Familielexicon Privé-domein 326 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Privé-domein 326 Familielexicon, Herinneringen.  Het boek is geschreven door Natalia Ginzburg. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Privé-domein 326, met familieherinneringen van de Italiaanse auteur Natalia Ginzburg.

Natalia Ginzburg Familielexicon Privé-domein 326 recensie

Familielexicon

Herinneringen, Privé-domein 326

  • Auteur: Natalia Ginzburg (Italië)
  • Soort boek: familiegeschiedenis, memoir
  • Origineel: Lessico famigliare (1963)
  • Nederlandse vertaling: Jan van der Haar
  • Uitgever: De Arbeiderspers, Privé-domein 326
  • Verschijnt: 5 december 2023
  • Omvang: 300 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 25,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de familieherinneringen van Natalia Ginzburg

Natalia Ginzburg schreef Familielexicon toen ze in de jaren zestig in Londen woonde. Vol heimwee naar haar grote, luidruchtige Italiaanse familie staat ze stil bij de routines en rituelen, grappen en beledigingen die deel uitmaken van elke familie. Haar vader Giuseppe Levi, een Joodse wetenschapper, gaat geheel op in zijn werk en wandelmanie. Hij staat op gespannen voet met zijn weemoedige vrouw Lidia – toch kan hij niet zonder haar. Ze staan aan het hoofd van een huis vol vrienden, boeken en politieke discussies. Terwijl hun kinderen opgroeien tegen de achtergrond van het Italië van Mussolini, verandert het huis van Levi steeds meer in een bolwerk tegen het fascisme.

Bijpassende boeken en informatie