Categorie archieven: Zweedse schrijver

Daniel Birnbaum – Dr. B.

Daniel Birnbaum Dr. B. recensie en informatie over de inhoud van deze Zweedse oorlogsroman. Op 25 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido de Nederlandse vertaling van de roman Dr. B. van de Zweedse museumdirecteur en schrijver Daniel Birnbaum.

Daniel Birnbaum Dr. B. Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de oorlogsroman Dr. B. Het boek is geschreven door Daniel Birnbaum. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Zweedse museumdirecteur en schrijver Daniel Birnbaum.

Daniel Birnbaum Dr. B. Recensie

Dr. B.

  • Schrijver: Daniel Birnbaum (Zweden)
  • Soort boek: oorlogsroman, Zweedse roman
  • Origineel: Dr. B (16 oktober 2018)
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 25 augustus 2020
  • Omvang: 329 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Daniel Birnbaum

Wanneer Daniel Birnbaum zijn zolder opruimt, vindt hij een kartonnen doos waarop de naam van zijn grootvader staat: Immanuel Birnbaum, zoon van de cantor van de synagoge in Königsberg. Er blijkt een heel tijdperk in bewaard gebleven.

In de herfst van 1939 arriveerde de Duits-Joodse journalist Immanuel Birnbaum in Stockholm, toen het centrum van wereldpolitieke krachten. Hij kwam er in contact met de Duitse uitgever Gottfried Bermann Fischer en kreeg een baan bij diens exiluitgeverij, die samenwerkte met de exiluitgeverij van Emanuel Querido in Amsterdam. Onder het pseudoniem “Dr. B.’ hielp Birnbaum Britse spionnen met het verspreiden van propaganda in Duitsland, maar tegelijk verried hij de plannen van de Britten om een haven in Oxelösund op te blazen en Zweden zo tot deelname aan de oorlog te dwingen.

Het verhaal van zijn grootvader, die tijdens de Tweede Wereldoorlog een riskant dubbelleven leidde, inspireerde Daniel Birnbaum tot zijn magistrale debuutroman over journalistiek, boekenvak, diplomatie en spionage: Dr. B.

Bijpassende boeken en informatie

Joël Dicker – Het mysterie van kamer 622

Joël Dicker Het mysterie van kamer 622 recensie en informatie van deze nieuwe Zwitserse roman. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van L’enigme de la chambre 622, de nieuwe roman van de Zwitserse schrijver Joël Dicker.

Joël Dicker Het mysterie van kamer 622 Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Het mysterie van kamer 622. Het boek is geschreven door Joël Dicker.. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Zwitserse schrijver Joël Dicker.

Joël Dicker Het mysterie van kamer 622 Recensie

Het mysterie van kamer 622

  • Schrijver: Joël Dicker (Zwitserland)
  • Soort boek: Zwitserse roman
  • Origineel: L’enigme de la chambre 622 (2020)
  • Nederlandse vertaling: Manik Sarkar
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 12 november 2020
  • Omvang: 624 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Joël Dicker

Aan het begin van de zomer van 2018 verblijft een schrijver in het luxueuze Paleishotel in het Zwitserse Alpendorp Verbier. Hij verblijft in kamer 623 en verbaast zich erover dat de kamer naast hem het nummer 621-bis heeft. Langzamerhand wordt duidelijk dat jaren eerder een moord is gepleegd in kamer 622, waarvan het politieonderzoek nooit is afgerond. De schrijver besluit zich volledig op de onopgeloste moord te storten: wat gebeurde er twintig jaar eerder in kamer 622?

Met de precisie van een Zwitserse meester-horlogemaker neemt Joël Dicker ons in deze duivelse en adembenemende roman mee naar het hart van zijn geboortestad, waarbij een liefdesdriehoek, machtsspelletjes, verraad en jaloezie op de achtergrond meespelen.

Bijpassende boeken en informatie

Jonas Hassan Khemiri – Ik bel mijn broers

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers recensie en informatie van deze Zweedse roman over een terroristische aanslag in Stockholm. Op 18 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nijgh & Van Ditmar de Nederlandse vertaling van de roman Jag ringer mina bröder van de Zweedse schrijver Jonas Hassan Khemiri.

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ik bel mijn broers. Het boek is geschreven door Jonas Hassan Khemiri. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Zweedse schrijver Jonas Hassan Khemiri.

Jonas Hassan Khemiri Ik bel mijn broers Recensie

Ik bel mijn broers

  • Schrijver: Jonas Hassan Khemiri (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman, sociale roman
  • Origineel: Jag ringer mina bröder (2012)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: Nijgh & Van Ditmar
  • Verschijnt: 18 augustus 2020
  • Omvang: 160 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Jonas Hassan Khemiri

Een auto is ontploft in Stockholm. Amor dwaalt rond in een stad die wemelt van de politieagenten, op zoek naar een reserveonderdeel voor een boor. In zijn jaszak zit een telefoon, in zijn achterzak een mes. Hij moet opnemen wanneer Shavi belt. Hij moet Valeria met rust laten. En bovenal moet hij zich zo normaal mogelijk gedragen. Hij belt zijn broers: blijf binnen, verstop je. Of nee, ga naar buiten, je verstoppen is een schuldbekentenis. 24 uur bevinden we ons in het hoofd van Amor, waar de grenzen tussen dader en slachtoffer, paranoia en werkelijkheid vervagen.

Ik bel mijn broers is een razendsnel, ademloos monoloog over de terroristische aanslag in Zweden in 2010. De hoofdpersoon zit gevangen in gedachten over het verstarrende sociale klimaat, identiteit, schuld, en hoe je vanzelf de Ander wordt wanneer de slechteriken op jou lijken.

Bijpassende boeken en informatie

Andrzej Tichý – Wretchedness

Andrzej Tichý Wretchedness recensie en informatie over deze Zweedse roman. Op 2 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij And Other Stories de Engelse vertaling van Eländet, de roman geschreven door de in Praag geboren Zweedse schrijver Andrzej Tichý. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Andrzej Tichý Wretchedness Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van deze Zweedse roman Wretchedness. De roman is geschreven door Andrzej Tichý. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Zweedse schrijver Andrzej Tichý.

Andrzej Tichý Wretchedness Recensie

 

Wretchedness

  • Schrijver: Andrzej Tichý (Zweden)
  • Soort boek: sociale roman, Zweedse roman
  • Origineel: Eländet (5 augustus 2016)
  • Engelse vertaling: Nichola Smalley
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 2 juni 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Andrzej Tichý

Malmö, Sweden. A cellist meets a spun-out junkie. That could have been me. His mind starts to glitch between his memories and the avant-garde music he loves, and he descends into his past, hearing all over again the chaotic song of his youth. He emerges to a different sound, heading for a crash.

From sprawling housing projects to underground clubs and squat parties, Wretchedness is a blistering trip through the underbelly of Europe’s cities. Powered by a furious, unpredictable beat, this is a paean to brotherhood, to those who didn’t make it however hard they fought, and a visceral indictment of the poverty which took them.

Informatie over Andrzej Tichý

  • Geboren op 19 december 1978
  • Geboorteplaats: Praag, Tsjechië
  • Discipline: schrijver
  • Boeken: romans en verhalen
  • Andrzej Tichý heeft een Poolse moeder en een Tsjechische vader. Vanaf 1981 woont hij in Zweden.

Bijpassende boeken en informatie

Jonas Jonasson – Zoete zoete wraak BV

Jonas Jonasson Zoete zoete wraak BV recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Zweedse roman. Op 15 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Hämnden är ljuv kk, geschreven door de Zweedse schrijver Jonas Jonasson.

Jonas Jonasson Zoete zoete wraak BV Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Zoete zoete wraak BV. Het boek is geschreven door Jonas Jonasson Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Zweedse schrijver Jonas Jonasson.

Jonas Jonasson Zoete zoete wraak BV Recensie

Zoete zoete wraak BV

  • Schrijver: Jonas Jonasson (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Hämnden är ljuv kk (2020)
  • Nederlandse vertaling: Corry van Bree
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 15 september 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook / Luisterboek

Flaptekst van de nieuwe roman van Jonas Jonasson

Het zorgvuldig opgebouwde leven van Victor Alderheim, een uitgekookte en succesvolle kunsthandelaar uit Stockholm, wordt op een dag volledig overhoop gegooid als hij te horen krijgt dat hij de vader van de zestienjarige Kevin is en voor hem moet zorgen. Victor was juist van plan om Jenny, de dochter van een galeriehouder, te trouwen – en weer te scheiden – om haar erfenis binnen te halen. In dat plaatje past geen buitenechtelijk kind en dus bedenkt hij een plan om van Kevin af te komen in de rimboe van Afrika als de jongen achttien wordt. Maar dat plan mislukt faliekant. Kevin wordt liefdevol door een medicijnman in zijn Masai-stam opgenomen.

Vijf jaar later keert Kevin terug naar Zweden. Daar ontmoet hij Jenny, inmiddels Victors ex-vrouw. Allebei afgedankt bundelen ze hun krachten samen met het bedrijf Zoete Zoete Wraak bv om zich te wreken op de man die hun leven verwoest heeft.

Bijpassende boeken en informatie

Inger Frimansson – De laatste kamers

Inger Frimansson De laatste kamers recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Zweedse roman. Op 5 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Sortebeeker de Nederlandse vertaling van de roman De sista rummen van de Zweedse schrijfster Inger Frimansson.

Inger Frimansson De laatste kamers Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De laatste kamers. Het boek is  geschreven door Inger Frimansson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Zweedse schrijfster Inger Frimansson.

Inger Frimansson De laatste kamers Recensie

De laatste kamers

  • Schrijfster: Inger Frimansson (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman, psychologische roman
  • Origineel: De sista rummen (2018)
  • Nederlandse vertaling: Edith Sybesma
  • Uitgever: Uitgeverij Stortebeeker
  • Verschijnt: 5 mei 2020
  • Omvang: 380 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Inger Frimansson

Een vrouw wordt wakker in een vreemde kamer. Hoe is ze hier terechtgekomen? Waar zijn haar kinderen en waar is haar man Hans? Ze is haar tas en telefoon kwijt en kan hem niet bellen. Van het ouderwetse hotel waarin ze zich bevindt, blijkt de voordeur op slot te zitten. Iemand moet de deur voor haar opendoen, dan kan ze naar de politie. De gasten die ze tegenkomt reageren laconiek op de situatie en helpen haar niet verder. Is er een ramp gebeurd waardoor het hotel van de buitenwereld is afgesloten? Ondanks alle weerstand en geplaagd door geheugenverlies zet ze haar zoektocht naar haar kinderen voort.

Inger Frimansson (1944) heeft een groot aantal succesvolle psychologische thrillers geschreven, zoals ‘Welterusten, mijn liefje’ en ‘De schaduw in het water’. Dat ze geen misdaad nodig heeft om spanning te creëren bewijst ze met ‘De laatste kamers’, een indringende psychologische roman. Hierin beschrijft ze het gevecht van een vrouw die van de buitenwereld afgesloten dreigt te raken, maar niet van plan is daarin te berusten. Inger Frimansson woont met haar echtgenoot in Södertälje.

Bijpassende boeken en informatie

Lina Wolff – De dwalingen van het vlees

Lina Wolff De dwalingen van het vlees recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Zweedse roman. Op 25 augustus  2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van de roman Köttets tid van de Zweedse schrijfster Lina Wolff.

Lina Wolff De dwalingen van het vlees Recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Zweedse roman De dwalingen van het vlees. De roman is geschreven door Lina Wolff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Zweedse schrijfster Lina Wolff.

Lina Wolff De dwalingen van het vlees Recensie

De dwalingen van het vlees

  • Schrijfster: Lina Wolff (Zweden)
  • Soort roman: Zweedse roman, psychologische roman
  • Origineel: Köttets tid (2019)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek-Oortgiesen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 25 augustus 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Lina Wolff

Een Zweedse columnist reist naar Madrid op zoek naar inspiratie, en raakt al snel betrokken bij een verhaal dat ze in haar stoutste dromen niet had kunnen bedenken. In een bar ontmoet ze Mercuro Cano, die denkt dat hij achtervolgd wordt door de makers van een obscure internetrealityshow waaraan hij heeft meegewerkt om goed te maken wat hij zijn vrouw allemaal heeft aangedaan. Achter de openbare en wrede boetedoening op internet zit de non Lucia, die de complexe maar tegelijkertijd prikkelende taak op zich heeft genomen om te proberen verloren zielen te redden van de duivelse wereld die gekenmerkt wordt door de verleiding van vleselijke lusten. Is Mercuro te redden? Maar vooral: moet hij wel gered worden?

Bijpassende boeken en informatie

Per Olof Sundman – De ballonvlucht van ingenieur Andrée

Per Olof Sundman De ballonvlucht van ingenieur Andrée recensie en informatie over de inhoud van deze Zweedse avonturenroman. In januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Ingenjör Andrées luftfärd uit 1967 van de Zweedse schrijver Per Olof Sundman.

Per Olof Sundman De ballonvlucht van ingenieur Andrée Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De ballonvlucht van ingenieur Andrée van Per Olof Sundman. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van deze bijzondere Zweedse roman uit 1967 van Per Olof Sundman.

Per Olof Sundman De ballonvlucht van ingenieur Andrée Recensie

De ballonvlucht van ingenieur Andrée

  • Schrijver: Per Olof Sundman (Zweden)
  • Soort boek: avonturenroman, Zweedse roman
  • Origineel: Ingenjör Andrées luftfärd (1967)
  • Nederlandse vertaling: J.C. Torringa-Timmer
  • Uitgever: Uitgeverij Koppernik
  • Verschijnt: januari 2021
  • Omvang: 376 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van per Olof Sundman

In de zomer van 1897 steeg de ballon van S.A. Andrée op van het station op Spitsbergen. En verdween. In 1930 werd het laatste kamp van de opvarenden gevonden. Van deze drie expeditieleden zijn de aantekeningen van Andrée en Strindberg bewaard gebleven; van de derde, Fraenkel, bestaat geen regel. Juist hem koos Sundman als verteller van het boek, waarmee hij literaire afstand tot de feiten creëert.

In het voorjaar reizen ze naar Parijs om de regels van het ballonvaren te leren: een episode die Jules Vernes wereld in herinnering roept, met proefvluchten boven Parijs en discussies over de kunst van het ballonvaren.

Het avontuur begint met de voorbereidingen op het vertrek vanaf Spitsbergen. De ballonvlucht zelf duurde tweeenhalve dag en eindigt met een noodlanding midden op de IJszee. Dan vangt de lange vruchteloze mars aan naar het vasteland: drie mannen die voortploeteren over ijsvlaktes die atlijd tegen hun looprichting lijken te drijven. De ballonvlucht van ingenieur Andrée is een fantastische roman over de werkelijkheid.

Bijpassende Boeken en Informatie

Johanna Frid – Nora of brand Oslo brand

Johanna Frid Nora of brand Oslo brand recensie en informatie over de inhoud van deze Zweedse roman. Op 1 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Podium de Nederlandse vertaling van Nora, eller brinn Oslo brinn  van de Zweedse schrijfster Johanna Frid.

Johanna Frid Nora of brand Oslo brand Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van In het aanzicht van Nora, of brand Oslo brand, de roman van Johanna Frid. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Zweedse schrijfster Johanna Frid.

Johanna Frid Nora of brand Oslo brand Recensie

Nora, of brand Oslo brand!

  • Schrijfster: Johanna Frid (Zweden)
  • Soort boek: Zweedse roman
  • Origineel: Nora, eller brinn Oslo brinn (2018)
  • Nederlandse vertaling: Janny Middelbeek
  • Uitgever: Podium
  • Verschijnt: 1 september 2020
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman van Johanna Frid

Hoe jaloers kan iemand zijn? Hoe vaak kun je naar een Instagram profiel kijken van iemand die je nauwelijks kent? Hoeveel menstruatiepijn kun je verdragen?

De Zweedse Johanna is ziekelijk jaloers op de mooie en populaire Nora, de ex van haar Deense vriend Emil. Als Johanna er toevallig achter komt dat Emil en Nora hebben afgesproken, raakt ze van streek. Geobsedeerd duikt Johanna in de sociale media, met name Instagram, om Nora’s leven uit te pluizen. Ze slaapt zelfs met haar mobiel in haar hand om maar niets te hoeven missen. Ondertussen wordt Johanna ook fysiek geplaagd: ze heeft een constante, doordringende pijn in haar baarmoeder.

Nora, of brand Oslo brand!, is een autobiografische roman doordrenkt in zwarte humor, die de Zweedse lezers op slag veroverde.

Bijpassende boeken en informatie

Patrik Svensson – De lange weg naar huis

Patrik Svensson De lange weg naar huis recensie en informatie over de inhoud van dit boek over een vader, een zoon en de paling. Op 7 oktober 2019 verscheen bij uitgeverij Thomas Rap voor het eerste een boek in Nederlandse vertaling van de Zweedse schrijver Patrik Svensson.

Patrik Svensson De lange weg naar huis Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De lange weg naar huis, geschreven door Patrik Svensson. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen van het boek over een vader, een zoon en de paling van de Zweedse schrijver Patrik Svensson.

Patrik Svensson De lange weg naar huis Recensie

De lange weg naar huis

Over een vader, de zoon en de paling

  • Schrijver: Patrik Svensson (Zweden)
  • Soort boek: autobiografisch boek
  • Origineel: Ålevangeliet (2019)
  • Nederlandse vertaling: Geri de Boer
  • Uitgever: Thomas Rap
  • Verschijnt: 7 oktober 2019
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook


Flaptekst van het boek

Patrik Svensson groeide op in het zuiden van Zweden, niet ver van de zogenoemdepalingkust. Al op jonge leeftijd leerde zijn vader de kleine Patrik oppaling vissen. Uren en dagen brachten vader en zoon in stilzwijgen samendoor, vissend op deze mysterieuze vis.

Al sinds Aristoteles wordt het ‘palingvraagstuk’, zoals het in de natuurwetenschap wordt genoemd, beschouwd als een onoplosbaar probleem. Geen mens heeft ooit twee palingen zien paren, niemand kan de vraag beantwoorden waarom elke paling in de Sargassozeewordt geboren en sterft.

Wat zegt de eindeloze reis van de paling over dezoektocht van de mens naar zijn oorsprong? Wat kun je eigenlijk over eenpaling – of over een mens – te weten komen? Svensson buigt zich in dit boekover de raadselachtige vis en keert daarvoor terug naar het huis van zijnjeugd. Maar bovenal schrijft hij over een zoon en zijn vader, en hun gedeeldeliefde voor een vis.

Bijpassende Boeken en Informatie