Tagarchief: Indonesië

Indonesische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Indonesië

Indonesische schrijvers schrijfsters boeken uit Indonesië. Indonesië behoort met ruim 250 miljoen inwoners tot de grootste landen ter wereld qua bevolking. Het land bestaat uit meer dan 17.500 eilanden en beslaat een oppervlakte van 1,9 miljoen km². De meeste hedendaagse schrijvers en schrijfsters uit Indonesië publiceren hun boeken in het Indonesisch wat ook de officiële taal van het land is. Maar in het land worden ruim 700 verschillende talen gesproken.

Indonesische schrijvers schrijfsters boeken uit Indonesië

Om een idee te geven van de rijkdom vind je op deze pagina een overzicht van invloedrijke en meeste bekende Indonesische schrijvers schrijfsters boeken en informatie over de romans, verhalen en andere publicaties die in het Nederlands vertaald zijn.

Indische Schrijvers en Schrijfsters

Tot 1945 was Indonesië een Nederlandse kolonie. Schrijvers en schrijfsters die een sterke band hadden en hebben met Indonesië, of in Nederlands-Indie geboren zijn en in het Nederlands schrijven, worden Indische schrijvers en schrijfsters genoemd. Op een enkele uitzondering na, hebben of hadden deze auteurs de Nederlandse nationaliteit.

Indonesische schrijvers en schrijfsters nieuwe romans en andere boeken

Aarde der mensen

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen RecensieSoort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Bumi Manusia (1980)
  • Nederlandse vertaling: I.E. Slamet-Velsink, J. Versteegen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw. Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking…lees verder >

Kind van alle volken

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken RecensieSoort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Anak Semua Bangsa (1980)
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Inhoud roman: Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw. Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking…lees verder >

Indonesische Schrijvers Schrijfsters Nieuwe Boeken en Vertalingen

Laksmi Pamuntjak Amba of de kleur van rood Roman uit IndonesieAmba of de kleur van rood

  • Schrijfster: Laksmi Pamuntjak 
  • Genre: psychologische roman, sociale roman
  • Origineel: Amba (2012)
  • Taal: Indonesisch
  • Nederlandse vertaling: Jan Pieter van der Sterre, Reintje Ghoos
  • Uitgever: Xander Uitgevers
  • Verschenen: 14 augustus 2015
  • Omvang: 415 pagina’s
  • Uitgave: Pocket / Paperback / Ebook
  • Prijs: € 15,00 / € 22,00 / € 9,99
  • Inhoud roman: 1965. De straten van Indonesie¨ kleuren rood van bloed. Soeharto is aan de macht en angst en wantrouwen overheersen. Tijdens een gewelddadige rel worden twee geliefden, Amba en Bhisma, uit elkaar gedreven. Amba, die zich ontworsteld heeft aan haar traditionele familie, denkt dat ze Bhisma, een begaafd en sensitief arts, voorgoed is verloren. Ze begint een nieuw, maar betekenisloos leven zonder hem. Niet los kunnen komend van haar herinneringen, gaat Amba jaren later op zoek naar haar grote liefde. In de voetsporen van Bhisma vertrekt ze naar het eiland Buru. Daar, onder de bayanboom, liggen brieven van hem aan haar begraven. Eindelijk vindt Amba de antwoorden op vragen die haar zo lang hebben gekweld. In Amba of de kleur van rood weeft Pamuntjak een meesterlijk web van traditie, mythes en werkelijkheid. Een hartverscheurend beeld van een jonge natie en haar bewogen twintigste eeuw, zwervend van kolonialisme naar onafhankelijkheid, dictatuur en democratie.
  • …Meer Informatie en Bestelmogelijkheden >

Indonesische Schrijvers Schrijfsters Boeken uit Indonesië Overzicht

Mochtar Lubis ♂

  • Geboren op: 7 maart 1922
  • Geboorteplaats: Padang, West-Sumatra, Indonesië
  • Overleden op: 2 juli 2004
  • Sterfplaats: Jakarta, Indonesië
  • Leeftijd: 82 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Mochtar Lubis (nieuw en 2e hands) >

Mochtar Lubis Boeken en Vertalingen

Y. B. Mangunwijaya

  • Volledige naam: Yusuf Bilyarta Mangunwijaya
  • Bijnaam: Romo Mangun (= Vader Mangun)
  • Geboren op: 6 mei 1929
  • Geboorteplaats: Ambarawa, Centraal Java, Indonesië
  • Overleden op: 10 februari 1999
  • Sterfplaats: Jakarta, Indonesië
  • Leeftijd: 69 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: architect, schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Nederlandse vertaling: ja
  • Ramon Magsaysay Award: 1996

Laksmi Pamuntjak ♀

Laksmi Pamuntjak Boeken en Vertalingen

Situr Situmorang ♂

  • Geboortedatum: 2 oktober 1924
  • Geboorteplaats: Harianboho, Sumatra, Nederlands-Indië
  • Overleden op: 20 december 2014
  • Sterfplaats: Apeldoorn, Gelderland, Nederland
  • Leeftijd: 90 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijver, dichter, journalist
  • Genre: verhalen, poëzie
  • Nederlandse vertaling: ja
  • …Boeken van Situr Situmorang (nieuw en 2e hands) >

Pramoedya Ananta Toer ♂

  • Geboortenaam: Pramoedya Mastoer
  • Geboren op: 6 februari 1925
  • Geboorteplaats: Biora, Midden-Java, Nederlands-Indië
  • Overleden op: 30 april 2006
  • Sterfplaats: Bogor, Midden-Java, Indonesië
  • Leeftijd: 81 jaar
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijver
  • Genre: romans, verhalen, essays
  • Ramon Magsaysay Award: 1995
  • Vertalingen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans
  • …Boeken van Pramoedya Ananta Toer (nieuw en 2e hands) >

Pramoedya Ananta Toer Boeken en Vertalingen

  • 1988 | Rumah kaca (roman)
    Nederlandse vertaling: Het glazen huis (Buru-tetralogie, deel 4)
  • 1988 | Nyanyi sunyi seorang bisu, catatan-catatan dari Pulau Buru (brieven en notities)
    Nederlandse vertaling: Lied van een gevangene
  • 1987 | Gadis pantai (sociale roman)
    Nederlandse vertaling: Meisje aan het strand
  • 1985 | Jejak langkah (roman)
    Nederlandse vertaling: Voetsporen (Buru-tetralogie, deel 3)
  • 1981 | Anak semua bangsa (roman)
    Nederlandse vertaling: Kind van alle volken (Buru-tetralogie, deel 2)
  • 1980 | Bumi manusia (roman)
    Nederlandse vertaling: Aarde der mensen (Buru-tetralogie, deel 1)
  • 1957 | Tjerita dari Djakarta (verhalen)
    Nederlandse vertaling: Verhalen van Jakarta

Ayu Utami ♀

  • Geboren op: 21 november 1968
  • Geboorteplaats: Bogor, West-Java, Indonesië
  • Taal: Indonesisch
  • Discipline: schrijfster, journaliste, radio-maker
  • Genre: romans, verhalen, non-fictie
  • Nederlandse vertalingen: ja
  • …Boeken van Ayu Utami (nieuw en 2e hands) >

Boeken van Ayu Utami in Nederlandse vertaling

  • Het getal Fu (poitieke roman, sociale roman) De Geus (2012)
    Origineel: Bilangan Fu (2008)
  • Larung (politieke roman) De Geus (2003)
    Origineel: Larung (2001)
  • Samans missie (roman) De Geus (2001)
    Origineel: Saman (1998)

Bijpassende Boeken en Informatie

Pramoedya Ananta Toer – Kind van alle volken

Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken recensie en informatie Indonesische roman uit 1980. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Anak Semua Bangsa van de Indonesische schrijver Pramoedya Ananta Toer.

Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Kind van alle volken. Het boek is geschreven door Pramoedua Ananta Toer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de beroemde roman uit 1980 van de Indonesische schrijver Pramoedya Anata Toer.

Pramoedya Ananta Toer Kind van alle volken Recensie

Kind van alle volken

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Soort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Anak Semua Bangsa (1980)
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman

  • “Een schrijver zoals er maar één in een eeuw wordt geboren.” (Rudy Kousbroek)

Flaptekst van de roman van Pramoedya Ananta Toer

Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw.

Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking. En hij leert dat er ook tussen de Javanen onderling scherpe tegenstellingen bestaan. Hij speelt een actieve rol bij de oprichting van inheemse belangenorganisaties die voor een vrij Indië ijveren. De interne verdeeldheid staat snel resultaat in de weg, maar Minke geeft niet op. Tot hij door het Nederlandse gouvernement gevangengenomen wordt.

Bijpassende boeken en informatie

Pramoedya Ananta Toer – Aarde der mensen

Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen Recensie en informatie Indonesische roman uit 1980. Op 1 juli 2021 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Bumi Manusia van de Indonesische schrijver Pramoedya Ananta Toer.

Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Aarde der mensen. Het boek is geschreven door Pramoedua Ananta Toer. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de beroemde roman uit 1980 van de Indonesische schrijver Pramoedya Anata Toer.

Pramoedya Ananta Toer Aarde der mensen Recensie

Aarde der mensen

  • Schrijver: Pramoedya Ananta Toer (Indonesië)
  • Soort boek: Indonesische roman
  • Origineel: Bumi Manusia (1980)
  • Nederlandse vertaling: I.E. Slamet-Velsink, J. Versteegen
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 1 juli 2021
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering voor de roman

  • “Een schrijver zoals er maar één in een eeuw wordt geboren.” (Rudy Kousbroek)

Flaptekst van de roman van Pramoedya Ananta Toer

Minke, zoon van een Javaans regent, krijgt als een van de weinige niet-Europeanen toegang tot de hbs. Door de ogen van Minke, die de pen als wapen leert hanteren, krijgen we inzicht in de Indische maatschappij rond het begin van de twintigste eeuw.

Later, als jong journalist, wordt Minke zich bewust van de verhouding tussen de koloniale overheersers en de autochtone bevolking. En hij leert dat er ook tussen de Javanen onderling scherpe tegenstellingen bestaan. Hij speelt een actieve rol bij de oprichting van inheemse belangenorganisaties die voor een vrij Indië ijveren. De interne verdeeldheid staat snel resultaat in de weg, maar Minke geeft niet op. Tot hij door het Nederlandse gouvernement gevangengenomen wordt.

Bijpassende boeken en informatie

Philip Dröge – Moederstad

Philip Dröge Moederstad recensie en informatie over de inhoud van deze familiegeschiedenis. Op 2 februari 2021 verschijnt bij Uitgeverij Spectrum het nieuwe boek van de Nederlandse schrijver Philip Dröge over de koloniale geschiedenis van Jakarta.

Philip Dröge Moederstad recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Moederstad, Jakarta, een familiegeschiedenis.  Het boek is geschreven door Philip Dröge. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Nederlandse schrijver Philip Dröge.

Philip Dröge Moederstad Recensie

Moederstad

Jakarta, een familiegeschiedenis

  • Schrijver: Philip Dröge (Nederland)
  • Soort boek: familiegeschiedenis
  • Uitgever: Spectrum
  • Verschijnt: 4 februari 2020
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Philip Dröge te gast in radioprogramma OVT

Op zondag 14 februari 2021 is Philip Dröge te gast in het VPRO radioprogramma OVT om over zijn nieuwe boek te vertellen.

Flaptekst van het nieuwe boek Philip Dröge

Kan een stad in je DNA zitten, ook al heeft je wieg er niet gestaan? In Moederstad gaat Philip Dröge in het moderne Jakarta op zoek naar sporen van het oude Batavia. Meer dan drie eeuwen lang woonden zijn voorouders in de stad, zo heeft hij ooit van zijn Indische grootvader gehoord. Wie waren ze? In wat voor stad leefden ze? Hoe is Aziatisch DNA in zijn genoom terechtgekomen?

Aan de hand van zijn eigen familiegeschiedenis laat Dröge haarfijn zien hoe dit epicentrum van de kolonie functioneerde. Het is een kroniek over dik drie eeuwen liefde, slavernij, seks en hoop, bezien vanuit het krankzinnige urbane landschap van nu.

Bijpassende boeken en informatie

Annejet van der Zijl Fortuna's kinderen RecensieAnnejet van der Zijl (Nederland) – Fortuna’s kinderen
familiegeschiedenis
Uitgever: Hollands Diep
Verschijnt: 15 oktober 2021

Frans Lopulalan – Onder de sneeuw een Indisch graf

Frans Lopulalan Onder de sneeuw een Indisch graf recensie en informatie van deze uitstekende Molokse roman uit 1985. Op 18 januari 2021 verschijnt bij Uitgeverij In de Knipscheer de heruitgave van de in 1985 ververschenen  debuutroman van de op 28 oktober 2020 overleden Molukse schrijver Frans Lopulalan.

Frans Lopulalan Onder de sneeuw een Indisch graf Recensie en informatie

Op deze pagina zijn de waardering en recensie te lezen van de roman uit 1985. Onder de sneeuw een Indisch graf. Het boek is geschreven door Frans Lopulalan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze indrukwekkende roman van de in 2020 overleden schrijver Frans Lopulalan.

Frans Lopulalan Onder de sneeuw een Indisch graf Recensie

Onder de sneeuw een Indisch graf

  • Schrijver: Frans Lopulalan (Molukken, Nederland)
  • Soort boek: sociale roman, Molukse roman
  • Eerste druk: 1985
  • Heruitgave: 18 januari 2021
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Waardering voor Onder de sneeuw een Indisch graf

  • “Hier wordt de essentie van het schrijven geraakt, en van het feit een Molukker te zijn.” (Vrij Nederland)
  • “Moeiteloze beheersing van het literaire métier… Een voortreffelijk boek.” (de Volkskrant)
  • Onder de sneeuw een Indisch graf laat niets te raden over omtrent Lopulalans stilistische gaven. Eenvoudig, rechtdoorzee en toch geraffineerd. Echt een pret om te lezen.” (Intermagazine)
  • “Een verschrikkelijk trots en verschrikkelijk mooi boek. Het beste literaire debuut van 1985.” (Leidsch Dagblad)

Flaptekst van de eerste roman van Frans Lopulalan

Eigenlijk pas sinds zij het aandurfden de wapens op te nemen ‘bestaan’ Zuidmolukkers – en dan nog in hoofdzaak als item in de media of als studieobject voor sociaal-academici. De twee verhalen van Onder de sneeuw een Indisch graf door de Molukse schrijver Frans Lopulalan gunnen ons nu voor het eerst van binnenuit een blik op het leven van de Molukkers, zoals zich dat vanaf de jaren vijftig van de vorige eeuw in Nederland heeft afgespeeld. In beide verhalen speelt de vaderfiguur, een militair van het voormalige KNIL, een vooraanstaande rol. Hij staat model voor alle Molukse vaders die in de kracht van hun leven naar Nederland werden getransporteerd en in de kampen geprobeerd hebben hun kinderen in de strenge oosterse traditie op te voeden. De schrijver trekt zich het lot aan van die stoere mannen van weleer, die hun jaren van ouderdom lijdzaam uitzitten in Hollandse doorzonwoningen, wachtend op het einde dat meedogenloos afrekent met elke illusie.

Bijpassende boeken en informatie

David Van Reybrouck – Revolusi

David Van Reybrouck Revolusi recensie en informatie van dit boek over de onafhankelijkheid van Indonesië. Op 26 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij het nieuwe boek van de Vlaamse schrijver David Van Reybrouck.

David Van Reybrouck Revolusi recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Revolusi, Indonesië en het ontstaan van de moderne wereld. Het boek is geschreven door David Van Reybrouck. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek van de Vlaamse schrijver David Van Reybrouck.

David Van Reybrouck Revolusi recensie

Revolusi

Indonesië en het ontstaan van de moderne wereld

  • Schrijver: David Van Reybrouck (België)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 26 november 2020
  • Omvang: 656 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

David van Reybroeck te gast bij radioprogramma Nieuwsweekend

Op zaterdag 28 november 2020 is David van Reybroeck te gast in het radioprogramma Nieuwsweekend om over zijn nieuwe boek te vertellen.

Flaptekst van het boek over de onafhankelijkheidsstrijd van Indonesië

Vijf jaar lang werkte David Van Reybrouck aan zijn monumentale Revolusi. Hij interviewde bijna tweehonderd mensen, de laatste nog levende getuigen van de onafhankelijkheidsstrijd, in Indonesische rusthuizen, Japanse miljoenensteden en op verafgelegen eilanden. Ook in Nederland bracht zijn onderzoek tal van nieuwe verhalen aan het licht. De veelheid aan perspectieven en herinneringen weeft Van Reybrouck samen tot het aangrijpende verhaal van de Indonesische onafhankelijkheid. Zo toont hij hoe een nieuwe wereld vorm kreeg: in bloed, in pijn, met hoop.

De onafhankelijkheidsstrijd van Indonesië, die zijn hoogtepunt bereikte in de jaren veertig van de vorige eeuw, is lang gezien als een conflict tussen kolonisator Nederland en het gekoloniseerde Indië. Maar in werkelijkheid was het wereldgeschiedenis. David Van Reybroucks Revolusi is het eerste boek dat de strijd lostrekt uit het nationale perspectief en het belang ervan toont als mondiale gebeurtenis. Indonesië was het eerste land dat na de Tweede Wereldoorlog zijn onafhankelijkheid uitriep. Na de Japanse bezetting verzetten jonge rebellen zich gewapenderhand tegen elke nieuwe vorm van overheersing. Britse, Australische en vooral Nederlandse troepen moesten rust en orde brengen, maar hun aanwezigheid leidde juist tot het ontvlammen van de eerste moderne dekolonisatieoorlog. Die strijd inspireerde onafhankelijkheidsbewegingen in Azië, Afrika en de Arabische wereld, zeker toen het vrije Indonesië in 1955 de legendarische Bandung-conferentie organiseerde, het eerste wereldcongres zonder het Westen. De wereld had zich met de Revolusi bemoeid en de wereld was erdoor veranderd.

Bijpassende boeken en informatie

Martin Bossenbroek De wraak van Diponegoro RecensieMartin Bossenbroek (Nederland) – De wraak van Diponegoro
Begin en einde van Nederlands-Indië
Magistraal epos in twee bedrijven over de bloedstollende krachtmeting tussen tijger (Nederland) en buffel (Indonesië)…lees verder >

Martin Bossenbroek – De wraak van Diponegoro

Martin Bossenbroek De wraak van Diponegoro recensie en informatie van dit boek over het begin en einde van Nederlands-Indië. Op 10 november 2020 verschijnt bij Uitgeverij Athenaeum het nieuwe boek van de Nederlandse historicus en schrijver Martin Bossenbroek.

Martin Bossenbroek De wraak van Diponegoro Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van De wraak van Diponegoro, Begin en einde van Nederlands-Indië. Het boek is geschreven door Martin Bossenbroek. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek van de Nederlandse historicus en schrijver Uitgever.

Martin Bossenbroek De wraak van Diponegoro Recensie

De wraak van Diponegoro

Begin en einde van Nederlands-Indië

  • Schrijver: Martin Bossenbroek (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Uitgever: Uitgeverij Athenaeum
  • Verschijnt: 10 november 2020
  • Omvang: 576 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Martin van Bossenbroek op bezoek bij radioprogramma Nieuwsweekend

Op zaterdag 14 november 2020 is Martin van Bossenbroek te gast in het radioprogramma Nieuwsweekend om over zijn nieuwe boek te vertellen.

Flaptekst van het boek over Nederlands-Indië van Martin Bossenbroek

In De wraak van Diponegoro vertelt Martin Bossenbroek het grote verhaal van het gewelddadige begin én einde van Nederlands-Indië, zoals dat werd beleefd door de hoofdrolspelers in beide kampen. In het eerste deel, handelend over de Java-oorlog (1825-1830), legt de mystieke prins Diponegoro het na jaren van massaal en fanatiek verzet af tegen de flegmatieke legercommandant Hendrik de Kock. In het tweede deel, over de dekolonisatieoorlog (1945-1949), bundelt de charismatische, door Diponegoro geïnspireerde nationalistische leider Soekarno met succes alle krachten tegen “de laatste landvoogd’, de noeste dromer Huib van Mook.

De wraak van Diponegoro is een magistraal epos in twee bedrijven over de bloedstollende krachtmeting tussen tijger (Nederland) en buffel (Indonesië).

Bijpassende boeken en informatie

Reggie Baay – Het kind met de Japanse ogen Recensie

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie Waardering en Informatie. In oktober 2018 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de documentaire anti-oorlogsroman van Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen.

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie

Wat een prachtige, pijnlijke en ontroerende familiegeschiedenis schreef Reggie Baay met dit boek. Een ode aan zijn ouders, een ode aan  de vele overlevenden van Japanse overheersing en de onafhankelijkheidsoorlog van Nederlands-Indië. En aan alle “slachtoffers” van deze oorlogen, die eind jaren ’40 naar Nederland zijn gerepatrieerd. In tegenstelling tot De Tolk van Java, van Alfred Berney is dit geen afrekening met een zwarte jeugd, nee veelmeer is dit een zoektocht naar het zware verleden van vooral vader, maar zeker ook van moeder. Om te gaan begrijpen, om de flarden van deze geschiedenis die hij als kleine jongen opving tijdens de koempoelans die nogal eens in Huize Baay plaatsvonden te leren duiden. Voor zichzelf, maar ook zeker voor zijn ouder broer. De jongen met de Japanse ogen, ongevraagd en zeker onbedoeld slachtoffer van deze geschiedenis.

Bestebroer, schrijft Reggie Baay, voor jou ga ik dit allemaal opschrijven en daarna zal ik het je voorlezen.

Na het overlijden van beide ouders vindt Baay foto’s, negatieven, documenten. Deze gaan allemaal terug naar de Indische tijd van zijn ouders. Naar verhalen over een zinloze oorlog die alleen maar slachtoffers maakten. En aan de hand van deze foto’s en verhalen gaat hij terug, op reis, op zoek naar alle plekken waar zijn vader is geweest, heeft gevochten, als krijgsgevangene van de Japanners ingezet werd bij de aanleg van de Birma spoorlijn. En jaren later tot zijn grote verbijstering weer werd opgeroepen om mee te vechten in de onafhankelijkheidsoorlog. Baay reist eerst naar Thailand, met de foto’s in de aanslag op zoek naar plekken die vader blijkbaar niet voor niets had gefotografeerd. En dan verder de Archipel door, vragen stellend, hopend op gesprekken met overlevenden uit die tijd, zoekend naar de door zijn vader vastgelegde plekken. Hij probeert zich in te leven in het jonge leven van zijn vader, jarenlang op oorlogspad, de onvermijdelijke gruwelijkheden waarvan vader ooggetuige moet zijn geweest. De jarenlange onzekerheden, ontberingen, vijandigheden, fysiek lijden, honger, dorst, uitbuiting, minachting,vernederingen.

Het ontroerende verhaal, wanneer vader in 1947 weigert verder nog één keer zijn wapen te gebruiken, weigert op verlof te gaan en uiteindelijk legerkok wordt. Hoe hij liefdevol maaltijden bereidt voor “zijn” manschappen, met plaatselijke kruiden, vers geschoten wild, zodat de mannen weer enigszins getroost, de vijandelijke wereld in kunnen.

Reggie Baay Het kind met de Japanse ogen Recensie

Er tussendoor verhalen over het leven, zijn jeugd in het gezin Baay in Nederland. Hoe dat er aan toe ging thuis, met een regelmatig onberekenbare vader, een zwaar getraumatiseerde moeder en een geestelijk gehandicapte broer. De bijeenkomsten met “tantes en ooms”, vaak ook behoorlijk getroebleerd, waar met elkaar gepraat werd naar het met elkaar verbonden zijn in deze zwarte geschiedenis. Over het leven thuis, hun jeugd, in Oude Wetering aan de Hoolboomstraat. En hoe zij met elkaar vader, moeder, en de twee jongens de demonen waar vooral vader regelmatig door bezocht werd, keer op keer versloegen of van zich af konden wenden. Maar ook hoe de Indiërs in Nederland werden ontvangen, als vijanden, profiteurs, vergeten, niet gehoord, en verwaarloosd door de Nederlandse regering. De derde oorlog waar dit gezin ongevraagd en vooral onterecht in terecht is gekomen.

Pijnlijke, ontroerende familiegeschiedenis, prachtig en liefdevol opgeschreven

De pijnlijke conclusie die Reggie Baay trekt aan het eind van dit prachtige en noodzakelijke boek over deze Nederlandse zwarte geschiedenis. Dat Nederland niet echt wil weten, niet echt geïnteresseerd is. “ Moeten wij het hierbij laten? Moeten wij deze oorlogshistorie dan ook maar wegspoelen in het riool van de vergetelheid?”, vraagt hij zich bijna wanhopig af. Gelukkig voor alle geïnteresseerde  lezers deed hij dat niet, gelukkig voor zijn Bestebroer kan hij deze pijnlijke, ontroerende en liefdevolle geschiedenis, nu hardop voorlezen. Dit boek verdient voor mijns inziens een groot lezerspubliek. Het kind met de Japanse ogen is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

Het kind met de Japanse ogen

  • Schrijver: Reggie Baay (Nederland)
  • Soort boek: anti-oorlogsroman, familieroman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 24 september 2018
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst Reggie Baay – Het kind met de Japanse ogen

Nederlands-Indië, 1939. Een jonge man tekent voor het koloniale leger en komt vervolgens in Japanse krijgsgevangenschap terecht waar hij dwangarbeid moet verrichten aan de beruchte Birma-Siamspoorlijn. Als hij na drieënhalf jaar van ontberingen wordt bevrijd en de draad van zijn leven weer hoopt op te pakken, wordt hij aansluitend een volgende oorlog in gestuurd: de Indonesische onafhankelijkheidsoorlog die in zijn geboorteland is losgebarsten. Als na de Politionele Acties in december 1949 de soevereiniteits-overdracht plaatsvindt en hij met zijn prille gezin naar Nederland vlucht wordt hij geconfronteerd met herinneringen en trauma’s. Die strijd wordt er niet gemakkelijker op als blijkt dat zijn zoon de ogen van de vijand als een kaïnsteken zijn leven lang met zich mee zal moeten voeren. Het kind met de Japanse ogen is een documentaire (anti-)oorlogsroman over de gruwelijke en onontkoombare gevolgen van de oorlog. Maar het is ook een roman over de veerkracht van de mens die, hoe wreed het lot ook is, altijd blijft zoeken naar manieren om te overleven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Lisa Kuitert – Met een drukpers de oceaan over

Lisa Kuitert Met een drukpers de oceaan over recensie en informatie van dit boek over de koloniale boekcultuur Nederlands-Indië 1816-1920. Op 23 juli 2020 verschijnt bij Uitgeverij Prometheus dit nieuwe boek van hoogleraar Boekwetenschap aan de Universiteit van Amsterdam, Lisa Kuitert.

Lisa Kuitert Met een drukpers de oceaan over Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Met de drukpers de oceaan over, Koloniale boekcultuur in Nederlands Indië 1816-1920. Het boek is geschreven door Lisa Kuitert. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek geschreven door de Nederlandse hoogleraar boekwetenschap en schrijfster Lisa Kuitert.

Lisa Kuitert Met een drukpers de oceaan over Recensie

Met een drukpers de oceaan over

Koloniale boekcultuur in Nederlands-Indië 1816-1920

  • Schrijfster: Lisa Kuitert (Nederland)
  • Soort boek: geschiedenisboek, non-fictie
  • Uitgever: Prometheus
  • Verschijnt: 23 juli 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van het boek over koloniale boekcultuur in Nederlands-Indië

Ergens op de bodem van de Stille Oceaan liggen nog de restanten van een Nederlandse drukpers, overboord gegooid in 1824 toen op het schip dat de pers vervoerde muiterij uitbrak. Het is een van de vele markante lotgevallen rondom boeken en boekhandel in het voormalige Nederlands-Indië die Lisa Kuitert in dit boek op aanstekelijke wijze onder de aandacht brengt. Werd in de kolonie dan gelezen? Waren er dan uitgevers, boekhandels, drukkerijen? Ja, heel veel zelfs. Geschreven op palmbladeren, gekerfd in houtblokken of ge(steen)drukt met inkt van de damarboom: in de koloniale geschiedenis waren boeken belangrijk.

Zakenmensen en idealisten uit Nederland trotseerden talrijke gevaren zoals tijgers, kannibalen en schipbreuk, maar ook censuur om in de lange negentiende eeuw de reis te maken naar de Oost en daar een boekhandelsbedrijf op te zetten. Zij namen Indonesiërs in dienst die zo het vak leerden en vervolgens zelf een bedrijf begonnen. En dan blijkt dat boeken geen neutrale goederen zijn, maar dat de boekcultuur sterk heeft bijgedragen aan de opkomst van de onafhankelijkheid van Indonesië.

Bijpassende boeken en informatie

Anne van den Dool – Vluchthaven

Anne van den Dool Vluchthaven recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman. Op 18 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Querido de nieuwe roman van de Nederlandse schrijfster Anne van den Dool.

Anne van den Dool Vluchthaven Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Vluchthaven. Het boek is geschreven door Anne van den Dool. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Nederlandse schrijfster Anne van den Dool.

Anne van den Dool Vluchthaven Recensie

Vluchthaven

  • Schrijfster: Anne van den Dool (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 18 augustus 2020
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de nieuwe roman van Anne van den Dool

‘Het is pas dag twee, blijf ik tegen mezelf herhalen, het is pas dag twee, maar het liefst was ik in hink-stap-sprongen naar de zee gesprint, had ik die envelop opengescheurd en had ik de inhoud leeggeschud boven de eerste de beste golf. Maar dat is niet hoe mijn oma het zou willen, besef ik. En dat was ook niet hoe hij het had gewild.’

Wanneer de Indonesische echtgenoot van haar grootmoeder overlijdt, reist Hannah – ondanks haar weerzin tegen reizen – af naar zijn geboorteland. Niet alleen om zijn as uit te strooien, maar ook om beter te begrijpen wie deze getraumatiseerde man was. Was hij echt liever daar dan hier, liever dood dan in leven? Zo onderneemt Hannah een eenzame zoektocht naar geluk, die vele vormen aanneemt, en die laat zien dat we elkaar soms pas na de dood beter begrijpen.

Vluchthaven toont de fragiele kunst van het achterblijven, en laat zien hoe ver de schaduw van de geschiedenis kan reiken.

Bijpassende boeken en informatie