Tag archieven: slavernij

Raoul de Jong – Jaguarman

Raoul de Jong Jaguarman recensie en informatie over de inhoud van dit persoonlijke boek over Suriname. Op 5 november 2020 verschijnt bij Uitgeveroj De Bezige Bij het boek van Raoul de Jong.

Raoul de Jong Jaguarman Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Jaguarman, mijn vader, zijn vader en andere Surinaamse helden. Het boek is geschreven door Raoul de Jong. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek met verhalen over Suriname van Raoul de Jong.

Raoul de Jong Jaguarman Recensie

Jaguarman

  • Schrijver: Raoul de Jong (Nederland)
  • Soort boek: autobiografische verhalen
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 5 november 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Waardering voor Jaguarman

  • “Een verrassend rijk boek dat je kijk op Suriname voorgoed verandert” (NRC, ●●●●)

Raoul de Jong op bezoek bij radioprogramma OVT

Op zondag 15 november 2020 is Raoul de Jong te gast bij het VPRO radioprogramma OVT om over zijn nieuwe boek te vertellen.

Flaptekst van de Suriname roman van Raoul de Jong

Op zijn 28ste ontmoet Raoul de Jong zijn Surinaamse vader voor het eerst. Ze praten hetzelfde, bewegen hetzelfde en geloven allebei in wonderen. Dan vertelt Raouls vader hem een verhaal dat blijft hangen: een van hun voorouders, een medicijnman, kon zichzelf transformeren in een jaguar. Gegrepen door dit mysterie besluit Raoul op onderzoek te gaan in Suriname.

De geschiedenis van deze voormalig Nederlandse kolonie is er een van duisternis en slavernij, maar wie goed zoekt vindt ook veel hoop en levenskracht. Raoul zelf is het levende bewijs: zijn voorouders hebben op de een of andere manier overleefd. Tijdens zijn zoektocht, waarin hij kennismaakt met Surinaamse schrijvers, denkers en verzetshelden, ontdekt hij dat de kracht van de jaguar onmisbaar is geweest voor het land, en beseft hij hoeveel ieder mens daarvan kan leren.

Met Jaguarman, geschreven als een avonturenroman, brengt Raoul de Jong een prachtige hommage aan het land van zijn vader.

Bijpassende boeken en informatie

Aaron Gwyn – All God’s Children

Aaron Gwyn All God’s Children recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe Amerikaanse historische roman over het Wilde Westen. Op 20 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Europa Editions de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijver Aaron Gwyn. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Aaron Gwyn All God’s Children recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de historische roman All God’s Children. Het boek is geschreven door Aaron Gwyn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de historische roman van de Amerikaanse schrijver Aaron Gwyn.

Aaron Gwyn All God's Children Recensie

All God’s Children

A Novel of the American West

  • Schrijver: Aaron Gwyn (Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische roman, slavernijroman
  • Taal : Engels
  • Uitgever: Europa Editions
  • Verschijnt: 20 oktober 2020
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Recensie en waardering voor All God’s Children

  • “Gwyn knows how to tell a story—he builds suspense wonderfully…his excellent writing and gift for pacing make this an enjoyable historical novel.” (Kirkus Reviews)
  • “Mr. Gwyn depicts the eventful mission with tight dramatic control and a flair for suspenseful twists, and the same ambiguities that surround John Wayne’s ruthlessly single-minded Ethan Edwards.” (The Wall Street Journal)
  • “In Gwyn’s expert hands, nothing, including good or evil, is ever so simple.” (Caroline Leavitt, The Boston Globe)
  • “The book’s pacing is cinematic, and it echoes adrenalized silver-screen war stories like “Three Kings” and “The Hurt Locker,” as well as the gentler cross-species concerns of “The Horse Whisperer.” (John Williams, The New York Times)

Flaptekst van de historische roman over het Wilde Westen

A novel about the remarkable people living on the edge of freedom and slavery, All God’s Children brings to life the paradoxes of the American frontier – a place of liberty and bondage, wild equality, and cruel injustice.

In 1827, Duncan Lammons, a disgraced young man from Kentucky, sets out to join the American army in the province of Texas, hoping that here he may live – and love – as he pleases. That same year, Cecelia, a young slave in Virginia, runs away for the first time.

Soon infamous for her escape attempts, Cecelia drifts through the reality of slavery – until she encounters frontiersman Sam Fisk, who rescues her from a slave auction in New Orleans.

In spite of her mistrust, Cecelia senses an opportunity for freedom, and travels with Sam to Texas, where he has a homestead. In this new territory, where the law is an instrument for the cruel and the wealthy, they begin an unlikely life together, unaware that their fates are intertwined with those of Sam’s former army mates including Duncan Lammons, a friend – and others who harbor dangerous dreams of their own.

This novel will take its place among the great stories that recount the country’s fight for freedom – one that makes us want to keep on with the struggle.

Bijpassende boeken en informatie

Sien Volders – Oogst

Sien Volders Oogst recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe roman over moderne slavernij op Sicilië. Op 21 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Hollands Diep de nieuwe roman van de Vlaamse schrijfster Sien Volders.

Sien Volders Oogst Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Oogst. Het boek is geschreven door Sien Volders. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Vlaamse schrijfster Sien Volders.

Sien Volders Oogst Recensie

Oogst

  • Schrijfster: Sien Volders (België)
  • Soort boek: sociale roman, Vlaamse roman
  • Uitgever: Hollands Diep
  • Verschijnt: 21 oktober 2020
  • Omvang; 240 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Waardering voor de roman Oogst

  • “Oogst is een hartverscheurend, schrijnend boek. Volders schrijft trefzeker nergens omheen. Ritmisch proza, met veel zeggenschap.” (NRC, ●●●●)

Flaptekst van de nieuwe roman Sien Volders

Aangrijpende roman over moderne slavernij op Sicilië. Alina reist met haar zoon Lucian van haar geboortedorp in Roemenië naar Sicilië om daar in een tomatenkwekerij te werken. Ze komen terecht op een afgelegen plantage. Terwijl Alina moeizaam een leven opbouwt voor haar en haar zoon, ontmoet Lucian twee andere elfjarige jongens: Paolo en Anwar. Gedurende het jaar waarin ze bevriend zijn, vechten de drie jongens met elkaar, voor elkaar en tegen de wereld. Tot die hen inhaalt.

Oogst is een verhaal over veerkracht. Over de kracht en kwetsbaarheid van de band tussen een moeder en een zoon tegen de achtergrond van de strijd om een waardig bestaan aan de onderkant van de economische werkelijkheid. Een ode aan de sterkte en breekbaarheid van een jongensvriendschap op de rand van de adolescentie.

Bijpassende boeken en informatie

Laila Lalami – La Florida

Laila Lalami La Florida recensie en informatie over de inhoud van deze historische slavernijroman. Op 17 augustus 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nieuw Amsterdam  de Nederlandse vertaling van de roman The Moor’s Account van de Marokkaans-Amerikaanse schrijfster Laila Lalami.

Laila Lalami La Florida Recensie en Informatie

Mustafa, de slaaf die dit verslag op schrift stelt, van een ontdekkingsreis van de Spanjaarden naar La Floriada  en meereist met zijn meester Dorantes, is geboren in het Marokkaanse Azemmur. 25 jaar eerder heeft hij zichzelf als slaaf aangeboden om de financiële situatie van zijn gezin te redden.  Het is halverwege de 16de eeuw. Zijn leven als slaaf brengt hij in beeld vanaf het moment dat hij zichzelf op  de markt aanbiedt, en intussen  mijmert hij over zijn levensloop in Marokko, zijn plaats in het gezin, zijn aanvaringen met zijn vader. Hij overleeft de verschrikkingen van deze ruim acht jaar durende reis door zich vast te blijven houden  aan zijn droom terug te keren naar Azemmur, en zich steeds maar weer bewust te zijn van zijn rol en plaats als slaaf.

Laila Lalami lukt het in deze roman een heel ander beeld te schetsen over de heldendaden van de witte overheerser door de ogen van Mustafa of beter gezegd de slaaf Estebanico. Daarmee snijdt zij een super actueel thema aan, The Black lives Matter beweging die wortelt in deze oude tijd.

Rovend, dodend, verkrachtend, martelend slaan zij zich in weg door dit voor hen onbekende land

Estebanico is de grote observator van de tocht die de Spanjaarden maken naar en door Florida op zoek naar goud en de Appalachen. Rovend, dodend, verkrachtend, martelend slaan zij zich in weg door dit voor hen onbekende land. Elke plaats of dorp dat veroverd wordt wordt meteen toegeëigend door  de Spanjaarden onder het mom dat dit in opdracht gaat van de Spaanse koning. En onderweg wordt er natuurlijk gekerstend. Hij is slim, deze Estebanico. Hij leert de taal van de verschillende indianenstammen, heeft respect voor hen, begrijpt hun argumenten, hun gebruiken, leert snel, maar houdt vooral vaak zijn mond. Door zijn ogen kijken we mee naar de arrogantie van de macht van de zogenaamde witte superieure mens. Maar hem wordt niets gevraagd.

Door de erbarmelijke omstandigheden waarin deze karavaan in de loop van de jaren in verzeild raakt lijkt het dat het niets anders kan dat de ongelijkheid tussen meester en slaaf langzaam maar zeker zal worden opgeheven. Dat kan immers niet anders denk je / hoop je als lezer regelmatig. Maar dat blijkt naïef. Net zo goed als blijkt dat de hoop die Estebanico heeft dat zijn meester zijn slavencontract zal verscheuren keer op keer op het tegenovergestelde wijst.

Laila Lalami La Florida Recensie

Voor deze slaaf, die de enige lijkt die zich laat sturen door een moreel kompas, de enige lijkt die gelooft in het goede van de mens, waar hij of zij ook vandaan komt, dus de enige lijkt die als overwinnaar uit deze verschrikkelijke tocht overleeft, blijkt de realiteit veel weerbarstiger. Maar goed, hij blijkt ook geen heilige.

Wanneer de weinige overlevenden van de verschrikkelijke tocht door Florida na acht jaar stuiten op een Spaanse enclave zijn het de verhalen van alleen de witte mannen waar de autoriteiten in geïnteresseerd zijn. Alleen zij moeten hun belevenissen van deze erbarmelijke tocht op papier zetten, alleen zij kunnen een kaart schetsen van dit ondoorgrondelijke Amerika waar zij acht jaar doorheen zijn getrokken. En ja, natuurlijk maken zij de verhalen mooier dan de werkelijkheid, laten zijn de verschrikkingen die zij hebben aangericht buiten beeld. Estebanico hoort het aan en zit zich plaatsvervangend te schamen voor zijn superieuren.

Een o zo nodige, verfrissende en confronterend andere kijk op de kolonisatie van Amerika

Daarom is het een verrijking dat Laila Lalami vanuit het perspectief van de structureel onderdrukte medemens deze prachtige roman toevoegt aan de wereldliteratuur. Zo nodig, zo verfrissend en natuurlijk ook confronterend. Op de een of andere manier lijkt het nog steeds een van de moeilijkste opgaven voor de witte superieure wereld de verschrikkelijke wandaden uit het verleden onder ogen te zien. Deze roman, La Florida van Laila Lamali  helpt daar een handje bij. Prachtig en gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

La Florida

  • Schrijfster: Laila Lalami (Marokko, Verenigde Staten)
  • Soort boek: historische roman, slavernijroman
  • Origineel: The Moor’s Account (2015)
  • Nederlandse vertaling: Inger Limburg, Lucie van Rooijen
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 17 augustus 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend

Flaptekst van de roman van Laila Lalami

La Florida is het gefictionaliseerde reisverslag van de eerste zwarte ontdekkingsreiziger van Amerika; een Marokkaanse slaaf wiens getuigenis nooit is opgenomen in de officiële geschiedschrijving.

In 1527 vertrekt ontdekkingsreiziger Pánfilo de Narváez met zeshonderd man en honderd paarden uit de haven van Andalusië met als doel het zuiden van de VS op te eisen voor de Spaanse kroon. Maar vanaf het moment dat de mannen van Narváez in Florida voet aan wal zetten, krijgen ze te kampen met zware tegenslagen: navigatiefouten, ziekte, honger en verzet van inheemse stammen. Nog geen jaar later zijn er nog maar vier mannen in leven: een Spaanse edelman, een jonge ontdekkingsreiziger, de schatmeester van de expeditie én diens tot slaaf gemaakte dienaar, die door de drie Spanjaarden Estebanico wordt genoemd. Dit is zijn verhaal.

Bijpassende boeken en informatie

Anton de Kom – Wij slaven van Suriname

Anton de Kom Wij slaven van Suriname recensie en informatie over de inhoud dit beroemde boek over slavernij uit 1934. In februari 2020 verscheen bij Uitgeverij Atlas Contact de heruitgave van het boek van Anton de Kom.

Anton de Kom Wij slaven van Suriname Boek uit 1934

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Wij slaven van Suriname.  Het boek is geschreven voor Anton de Kom. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit boek van de Surinaamse verzetsheld, activist en schrijver Anton de Kom.

Anton de Kom Wij slaven van Suriname Boek uit 1934

Wij slaven uit Suriname

  • Schrijver: Anton de Kom (Suriname)
  • Soort boek: non-fictie
  • Eerste uitgave: 1934
  • uitgever heruitgave: Atlas Contact
  • Verschenen: februari 2020
  • Omvang: 216 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Aandacht voor Anton de Kom bij tv-programma M

Op donderdag 25 juni 2020 is er aandacht voor Anton de Kom naar aanleiding van de opname als nieuw onderdeel van de Nederlandse historische canon. Als eerste Surinamer krijgt Anton de Kom een plek in de Nederlandse Canon. En dat betekent eindelijk erkenning voor De kom die streed tegen kolonialisme en stierf als verzetsheld  aan het einde van de Tweede Wereldoorlog. Vanavond dochter Judith de Kom, Noraly Beyer en Karwan Fatah-Black.

Flaptekst van het boek over slavernij van Anton de Kom

Wij slaven van Suriname van Anton de Kom is zowel een literair meesterwerk, persoonlijke en algemene geschiedschrijving als een felle aanklacht tegen racisme en uitbuiting. In dit boek uit 1934 werd voor het eerst de Surinaamse geschiedenis beschreven vanuit antikoloniaal gezichtspunt, door een afstammeling van slaafgemaakten die de gevolgen van de koloniale overheersing aan den lijve had ondervonden. De Kom vertelt hoe het Nederlandse koloniale bewind het land en zijn inwoners onderdrukte, en hoe verschillende Surinaamse bevolkingsgroepen daartegen in opstand kwamen. Met grote eruditie schrijft hij over de verschrikkingen, maar ook over moed, zelfrespect en vrijheid. 157 jaar na de officiële afschaffing van de slavernij en 86 jaar na publicatie heeft het boek, en zijn boodschap, niets aan zeggingskracht ingeboet.

Deze nieuwe editie bevat nieuwe inleidingen van Mitchell Esajas, Tessa Leuwsha en Duco van Oostrum.

Bijpassende boeken en informatie

Tessa Leuwsha – Plantage Wildlust

Tessa Leuwsha Plantage Wildlust recensie en informatie over de inhoud van deze Suriname roman. Op 5 juni 2020 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact de nieuwe roman van de Nederlands-Surinaamse schrijfster Tessa Leuwsha.

Tessa Leuwsha Plantage Wildlust Recensie

Tessa Lewsha is een schrijfster met een Afro-Surinaamse vader en een Nederlandse moeder. De geschiedenis van Suriname en met name de gecompliceerde verhoudingen tussen de verschillende bevolkingsgroepen die er leven, wonen en werken, liggen haar na aan het hart zoals overtuigend blijkt in haar nieuwe roman Plantage Wildlust.

In 1911 vertrekt Oscar uit het provinciale stadje Middelburg samen met zijn vrouw Janna om er een koffieplantage te gaan leiden. Zelf is hij stijf en nogal introvert gevoelig terwijl zijn vrouw wereldser en spontaan is. De afschaffing van de slavernij in Suriname heeft een kleine vijftig jaar geleden in 1863 plaatsgevonden. Maar dat wil niet zeggen dat iedere persoon in Suriname gelijkwaardig is, integendeel.

Op de plantage werken voornamelijk ex-slaafgemaakten. Daarnaast zijn er arbeiders aan het werk die geronseld zijn in India. Beide groepen werken voor een hongerloon en vaak onder slechte omstandigheden. Zowel Oscar als Janna zijn van goede wil. Maar Oscar is eigenlijk niet opgewassen voor zijn rol als directeur. Op de plantage is zwarte opzichter Creebsburg werkzaam. Hij heeft eigenlijk de touwtjes in handen en weet zaken in zijn voordeel te regelen.

Oscar is niet tegen hem opgewassen en als hij wil laten blijken dat hij de directeur is ontaardt dit in wreedheden die eigenlijk niet in zijn aard liggen. Zelfs al heeft Oscar nog een zogenaamde vrije arbeider, Rudolf, in dienst genomen die moet middelen tussen hem en Creebsburg, worden de onderlinge verhoudingen  slechter en slechter. Janna probeert contact te krijgen met huishoudster Alma. Sterker nog eigenlijk is haar wens om vriendinnen te worden. Zowel Oscar als Janna zijn uiteindelijk niet in staat om het dreigende noodlot af te wenden met alle consequenties van dien.

Tessa Leuwsha Plantage Wildlust Recensie

Tessa Leuwsha baseert haar verhaal grotendeels op verhalen die ze in archieven heeft teruggevonden. Wellicht heeft ze iets te veel de neiging op uit te leggen, wat vooral in het begin van het verhaal de vaart er een beetje uithaalt. Maar in de tweede helft van de roman krijgt de roman vaart en meer spanning.

Leuwsha schets overtuigend de consequenties van de ongelijkwaardige hiërarchische verhoudingen in koloniaal Suriname

Bovendien weet ze op een mooie en ingetogen wijze de ongelijkwaardige hiërarchische verhoudingen tussen de verschillende bevolkingsgroepen in Suriname te schetsen. Natuurlijk staan de witte Nederlanders in het koloniale Suriname bovenaan de ladder, hebben de meeste macht en maken zij het meest misbruik van hun positie. Maar ook de verhoudingen tussen de verschillende andere bevolkingsgroepen zijn bepaald niet vrij van vooroordelen en zelfs racisme.

Bijzonder fijn is ook dat Leuwsha een heldere en sombere stijl hanteert. Haar personages en het verhaal staan centraal en worden niet overwoekerd door overdadige beschrijvingen en metaforen. Plantage Wildlust is een geslaagde roman die in deze tijd van “Black Lives Matter” demonstraties laat op subtiele wijze zien dat segregatie en rassendiscriminatie onderwerpen zijn waarmee iedereen te maken heeft en wat aan zou moeten doen. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗∗ (zeer goed).

Plantage Wildlust

  • Schrijfster: Tessa Leuwsha (Nederland, Suriname)
  • Soort boek: sociale roman, Suriname roman
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 5 juni 2020
  • Omvang: 206 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Tessa Leuwsha te gast bij radioprogramma OVT

Op zondag 14 juni 2020 is schrijfster Tessa Leuwsha te gast bij het VPRO radioprogramma o

Bijpassende boeken en informatie

Slavernij Romans Tips

Slavernij Romans Tips Recensie en Informatie. Wat zijn interessante en de beste slavernij romans? Welke romans kun je lezen als je meer te weten wilt komen om te weten hoe zwaar het was om een tot slaaf gemaakte zijn? 

Slavernij Romans Tips Recensie en Informatie

Hieronder is een overzicht te vinden van romans waarin slavernij een belangrijk thema is. Links op de pagina verwijzen naar uitgebreide informatie, de recensie en bestelmogelijkheden. Uiteraard is dit maar een selectie. Er zijn nog veel meer slavernijromans geschreven en uitgegeven in de loop van de tijd.

Nieuwe slavernij romans

Welke nieuwe slavernijromans zijn er in de afgelopen jaren verschenen? Hieronder een aantal leestips.

De waterdanser

  • Schrijver: Ta-Nehisi Coates (Verenigde Staten)
  • Ta-Nehisi Coates De waterdanser RecensieSoort roman: historische roman, slavernijroman
  • Origineel: The Water Dancer (2019)
  • Nederlandse vertaling: Ton Heuvelmans
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 13 februari 2020
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Recensie boekTa- Nehisi Coates schreef met de Waterdanser een noodzakelijk boek. Over de inns- en outs van de slavernij. En wel op zo’n manier dat je je als lezer realiseert dat je slechts een inkijkje krijgt in het topje van de ijsberg. Dat de magie waarmee dit prachtige verhaal is omgeven het mogelijk maakt om je beetje bij beetje te realiseren dat de slavernij een onuitwisbare zwarte bladzijde is in het westerse kolonialisme…lees verder >

De smeekbede

  • Schrijfster: Lianne Damen (Nederland)
  • Lianne Damen De smeekbede RecensieSoort boek: historische roman, slavernijroman
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 7 april 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback
  • Inhoud roman: Mijn meester, ach neemt mijn bede aan,’\ schrijft een vrijgemaakte zwarte vrouw, Dédé, in 1795 vanuit Suriname aan haar voormalige meester in Holland. Deze brief, die nooit op zijn bestemming aankwam en pas in 1980 in de National Archives in Londen werd teruggevonden, ligt aan de basis van een bijzonder verhaal…lees verder >

Uit de maat

  • Schrijver: William M. Kelley (Verenigde Staten)
  • William M. Kelley Uit de maat RecensieSoort boek: sociale roman
  • Origineel: A Different Drummer (1962)
  • Nederlandse vertaling: Arthur Wevers
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 15 november 2018
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie roman: Zo knap hoe Kelly deze heikele universele rassenkwestie verpakt in een dorpsgeschiedenis. Hoe hij geen oordeel velt. Niet over de zwarte medemens, niet over de blanke medemens. Maar deze wereldwijde donkere geschiedenis op een objectieve en zeker ontroerende manier aan de kaak stelt. Uit de maat is een super noodzakelijk boek, dat mij tot in mijn ziel geraakt heeft…lees verder >

Bakhita

  • Schrijfster: Véronique Olmi (Frankrijk)
  • Véronique Olmi Bakhita RecensieSoort boek: slavernijroman
  • Origineel: Bakhita (2017)
  • Nederlandse vertaling: Marianne Kaas
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: december 2019
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Winnaar Prix du Roman FNAC 2017
  • Inhoud roman: Ze weet nog maar weinig van haar jeugd, niet eens hoe ze echt heet. Toen ze zeven was, werd ze uit haar dorp in Darfur ontvoerd door Arabische slavenhandelaren. Zij gaven haar de naam die ze de rest van haar leven zal dragen: Bakhita, ‘de gelukkige’. Jarenlang is haar lot juist buitengewoon ongelukkig; als kindslaaf moet ze ondenkbare wreedheden ondergaan. Later belandt ze in Italië, waar haar pad naar de vrijheid begint – een pad dat een spirituele wending neemt waar ze vandaag de dag nog om wordt vereerd…lees verder >

De ondergrondse spoorweg

  • Schrijver: Colson Whitehead (Verenigde Colson Whitehead De ondergrondse spoorweg Recensie RomanStaten)
  • Soort boek: historische roman, slavernijroman
  • Origineel: The Underground Railroad (2016)
  • Nederlandse vertaling: Harm Damsma, Niek Miedema
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 4 januari 2017
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Winnaar National Book Award: 2016
  • Winnaar Pulitzer Prize for Fiction: 2016
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Recensie roman: Een van de erfenissen van oud-president Barack Obama is de lof die hij gaf voor de roman van Colson Whitehead – De ondergrondse spoorweg nadat hij het boek in de zomer van 2016 gelezen had. De roman over het slavernijverleden van de Verenigde Staten kon trouwens toch al op veel lovende kritieken en woorden rekenen. En dat is volkomen terecht…lees verder >

Meer romans over de slavernij

Toni Morrison Beminde Slavernij Romans.Toni Morrison – Beloved
historische slavernijroman (1987)
Nederlandse vertaling: Beminde
Beminde is een schitterende en angstaanjagende roman over het beladen verleden van de Verenigde Staten…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Sebastian Barry – Duizend manen

Sebastian Barry Duizend manen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 1 april 2020 verschijnt bij Uitgever Querido de Nederlandse vertaling van de roman A Thousand Moons, geschreven door de Ierse schrijver Sebastian Barry.

Sebastian Barry Duizend manen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Duizend manen, het boek van Sebastian Barry. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Ierse schrijver Sebastian Barry.

Sebastian Barry Duizend manen Recensie001Boek-Bestellen

Duizend manen

  • Schrijver: Sebastian Barry (Ierland)
  • Soort boek: historische roman
  • Origineel: A Thousand Moons (april 2020)
  • Nederlandse vertaling: Jan Willem Reitsma
  • Uitgever: Querido
  • Verschijnt: 1 april 2020
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Sebastian Barry

Winona Cole, een indiaans weesmeisje, groeit op in een onconventioneel huishouden in Tennessee. Op een kleine boerderij weten haar adoptievader John Cole en zijn wapenbroeder Thomas McNulty maar net de eindjes aan elkaar te knopen, met de hulp van twee vrijgemaakte slaven, broer en zus Bougereau.

Dit liefdevolle, samengeraapte gezin doet zijn uiterste best de wrede buitenwereld en de vaak pijnlijke herinneringen aan het verleden op afstand te houden. Tennessee is echter nog altijd in de greep van de nasleep van de burgeroorlog. Als Winona slachtoffer wordt van een gewelddadige overval en daarna ook Tennyson Bougereau, besluit Winona het heft in eigen hand te nemen. Gewapend met een mes, Tennysons geweer en de moed van haar beroemde krijgshaftige moeder gaat ze op zoek naar gerechtigheid, en naar wie ze eigenlijk is.

Bijpassende Boeken en Informatie

Ta-Nehisi Coates – De waterdanser

Ta-Nehisi Coates De waterdanser recensie en informatie over de inhoud van deze slavernijroman. Op 13 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van de roman The Water Dancer van de Amerikaanse schrijver Ta-Nehisi Coates.

Ta-Nehisi Coates De waterdanser Recensie en Informatie

De Waterdanser, een prachtig verteld verhaal over de slavernij in Virginia en hoe Hiram Walker, geboren als slaaf, zeker en vast van plan is zichzelf en zijn dierbaren te bevrijden uit dit mensonterende systeem dat slavernij heet. Ta- Nehisi Coates is een rasverteller en door de magische krachten die hij zijn hoofdpersonage toedicht het mogelijk maakt het afschuwelijke verhaal over de slavernij langzaam tot je te nemen als lezer.

Ta- Nehisi Coates is een rasverteller

Dat zit zo. Hiram, geboren als slaaf en zoon van de plantage eigenaar, maakt als 5 jarig jongetje mee dat zijn moeder wordt weggerukt uit de gemeenschap van tewerkgestelden en afgevoerd om waarschijnlijk als hoer te werken in Natchez. De herinnering aan deze gebeurtenis is zo heftig dat hij deze totaal gewist heeft. Zijn moeder verdwijnt dus uit zijn leven en hij wordt door vader aangewezen om de hoeder van diens wettelijke zoon Maynard te worden. Want hij is slim, staat bekend om zijn wonderbaarlijke geheugen en deugt op alle fronten terwijl zijn stiefbroer het tegenoverstelde is. Verwend, hard, klaploper, nietsnut. Op een dag gaan beiden zwemmen, Maynard verdrinkt en Hiram ontsnapt op wonderlijke wijze aan de dood. Daar begint hij zich bewust te worden van zijn eigen magische krachten.

Deze krachten gaat hij zeker nog nodig hebben op zijn pad naar volwassenheid en om de opdracht die hij zichzelf al snel stelt zijn “ familie” te bevrijden uit de ketenen van de slavernij. En de bewustwording van zijn kracht maakt ook dat hij niet passief kan blijven over de situatie waarin hij zit. Hij moet weg, weg van zijn vader, weg van zijn gekozen slavenfamilie, weg, weg, weg.

Ta-Nehisi Coates De waterdanser Recensie001Boek-Bestellen

Geen idee waar hij terecht komt, hoe de wereld van de slavenjagers eruit ziet, hoe slaven gevangen worden en systematisch gemarteld en mishandeld worden. Hoe het toegaat op de markt van de slavenhandelaren. De Waterdanser sleurt je mee en op onnavolgbare wijze wordt je als lezer meegenomen door de tijd van de slavernij. De kracht en de magie die onlosmakelijk verbonden is aan het leven van de tewerkgestelden. De groei die Hiram doormaakt. De volwassen man die hij wordt, de wilde haren die hij kwijtraakt. De verantwoordelijkheid die hij op zijn schouders neemt voor zijn familie. De noodzaak om de verschrikkelijke ontvoering van zijn moeder onder ogen te gaan zien.  Ontroerend, krachtig en geloofwaardig.

Via magische krachten van de hoofdpersoon wordt het afschuwelijke verhaal over de slavernij des te indringender

Ta- Nehisi Coates schreef met de Waterdanser een noodzakelijk boek. Over de inns- en outs van de slavernij. En wel op zo’n manier dat je je als lezer realiseert dat je slechts een inkijkje krijgt in het topje van de ijsberg. Dat de magie waarmee dit prachtige verhaal is omgeven het mogelijk maakt om je beetje bij beetje te realiseren dat de slavernij een onuitwisbare zwarte bladzijde is in het westerse kolonialisme. Wat mij betreft een ernstig noodzakelijk boek. Een onderwerp waar veel meer over geschreven zou moeten worden door de nazaten van deze verschrikkelijke realiteit.

De waterdrager is een noodzakelijk en toegankelijk boek voor de literatuurlijst of de geschiedenislessen van alle middelbare scholieren. Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Mieke Koster

De waterdanser

  • Schrijver: Ta-Nehisi Coates (Verenigde Staten)
  • Soort roman: historische roman, slavernijroman
  • Origineel: The Water Dancer (2019)
  • Nederlandse vertaling: Ton Heuvelmans
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 13 februari 2020
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de slavernijroman van Ta-Nehisi Coates

Een krachtig, meeslepend verhaal van een jongen over de ontworsteling aan het slavenbestaan. Hiram Walker werd geboren als slaaf. Hij verloor zijn moeder en alle herinneringen aan haar toen hij nog een kind was, maar hij heeft ook een gave meegekregen. Wanneer Hiram bijna verdrinkt tijdens een ongeluk in de rivier, wordt hij gered door een mysterieuze kracht, die hem optilt en weer aan land zet. Deze vreemde ervaring wakkert Hirams rebellie aan. Aangespoord door zijn zelfgekozen familie op de plantage is hij vastbesloten te ontsnappen.

Een onverwachte reis vangt aan, die Hiram van de tabaksplantages in Virginia naar wanhopige guerrillacellen in de jungle voert, van het diepe Zuiden tot de gevaarlijke utopische bewegingen in het Noorden. Terwijl hij verwikkeld raakt in de oorlog tussen slaven en slavenhouders, wil hij enkel terugkeren naar de plantage om zijn familie te bevrijden. Maar om dat te bereiken moet hij eerst het verhaal van zijn grootste verlies reconstrueren. De waterdanser is een moedig verhaal vol magie, avontuur en rechtvaardigheidsgevoel.

Bijpassende Boeken en Informatie

Lianne Damen – De smeekbede

Lianne Damen De smeekbede recensie en informatie over de inhoud van deze historische slavernijroman. Op 7 april 2020 verschijnt bij Uitgeverij Orlando deze historische roman van Lianne Damen die op ware feiten gebaseerd is

Lianne Damen De smeekbede Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van In het aanzicht van De smeekbede, de historische Suriname roman van Lianne Damen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman van de Nederlandse schrijfster Lianne Damen.

Lianne Damen De smeekbede Recensie

De smeekbede

  • Schrijfster: Lianne Damen (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, slavernijroman
  • Uitgever: Uitgeverij Orlando
  • Verschijnt: 7 april 2020
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de historische roman van Lianne Damen

“Mijn meester, ach neemt mijn bede aan,’ schrijft een vrijgemaakte zwarte vrouw, Dédé, in 1795 vanuit Suriname aan haar voormalige meester in Holland. Deze brief, die nooit op zijn bestemming aankwam en pas in 1980 in de National Archives in Londen werd teruggevonden, ligt aan de basis van een bijzonder verhaal.

Voor de roman De smeekbede deed Lianne Damen diepgravend historisch onderzoek om te achterhalen waarom deze oude vrouw zich met een roep om hulp uitgerekend wendt tot de man die haar jarenlang in eigendom had. Damen ontrafelt het leven van de vrouw en legt het schrijnende contrast bloot tussen het leven van een in slavernij geboren zwarte vrouw en dat van haar meester, een Utrechtse jurist die zijn gezin achterliet om in Suriname fortuin te maken.

De smeekbede is een met veel verbeeldingskracht geschreven, aangrijpende historische roman.

Bijpassende boeken en informatie