Tag archieven: Turkije

Enes Kanter Freedom – In the Name of Freedom

Enes Kanter Freedom In the Name of Freedom review, recensie en informatie boek over de strijd van een politieke dissident voor mensenrechten in de NBA en de rest van de wereld. Op 7 oktober 2025 verschijnt bij Threshold Editions het boek van Enes Kanter Freedom de voormalige NBA basketballer en mensenrechtenactivist. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Enes Kanter Freedom In the Name of Freedom review en recensie

Als er in de media een boekbespreking, recensie of review verschijnt van in the Name of Freedom, geschreven door Enes Kanter Freedom, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Enes Kanter Freedom In the Name of Freedom

In the Name of Freedom

A Political Dissident’s Fight for Human Rights in the NBA and Around the World

  • Auteur: Enes Kanter Freedom (Verenigde Staten)
  • Soort boek: memoir, mensenrechtenboek
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Threshold Editions
  • Verschijnt: 7 oktober 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 28,00 / $14,99 / $ 19,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst van het boek van basketballer Enes Kanter Freedom

A riveting story of personal hardship, the cost of political dissent, and the quest for justice that recounts how NBA star Enes Kanter Freedom became a leading activist for human rights around the world.

Enes Kanter Freedom was born to play basketball. But he risked it all when he realized that his voice could be a force for change.

In the Name of Freedom tells the story of how Enes Kanter, a boy with a dream in Turkey, became Enes Freedom, an American citizen, a Nobel Peace Prize nominee, and a fierce advocate for human rights—and the price he paid for speaking out.

Enes refused to stand by as his native country descended into authoritarian dictatorship. He made his opinion known and the Erdogan regime declared him an enemy of state. His father, still in Turkey, was arrested and declared a terrorist. Enes’s Turkish passport was revoked and he was made stateless.

The experience would have broken most advocates. But it only encouraged Enes, who realized that standing for human rights was bigger than basketball. Enes soon became one of the country’s fiercest fighters for human rights. He took on the NBA for turning a blind eye to China’s persecution of the Uyghurs. He even called out Lebron James, the game’s biggest star, for using Chinese labor in his Nike shoe deal as the Chinese government cracked down on political freedoms in Hong Kong.

Timely and gripping, In the Name of Freedom puts a human face on the fight for liberty and democracy.

Enes Kanter Freedom was born on 20 May 1992 in Zürich, Switzerland an played in the NBA from 2008 tot 2022. He is of Turkish decent and is a human rights activist, NBA star, and Nobel Peace Prize nominee.

Bijpassende boeken

Turkije geschiedenisboeken

Turkije geschiedenisboeken boeken over de Turkse geschiedenis. Welke boeken over de geschiedenis van Turkije en de Turken verschijnen er? Wat is het onderwerp en inhoud van de geschiedenisboeken over Turkije? Welke auteur, schrijfster of schrijver heeft het boek geschreven? Wanneer verschijnt het boek?

Turkije geschiedenisboeken boeken over de Turkse geschiedenis

Turkije ligt op de grens tussen Azië en Europa in een gebied dat een lange, rijke en soms bloedige geschiedenis kent. Een klein deel van het land dat ten westen van de zeestraat Bosporus ligt die de doorgang richting de Zwarte Zee geeft behoort tot Europa en de rest van het land, dat een vele malen groter grondgebied beslaat behoort tot Azië. Istanboel is de grootste en belangrijkste stad en het financiële centrum van het land, maar Ankara is de hoofdstad en regeringszetel. Turkije is constitutionele republiek met een president als staatshoofd en is een democratie maar het democratische gehalte van het land is op dit moment discutabel. Het huidige Turkije is min of meer tot stand gekomen in 1922 na de val van het Ottomaanse Rijk onder leiding van Mustafa Kemal Atatürk (1881-1938). Op het snijvlak van Azië en Europa en strategisch gelegen aan zowel de Middellandse als de Zwarte Zee kent het gebied dat wij tegenwoordig met Turkije aanduiden een zeer lange en rijke geschiedenis met hoogtepunten en dieptepunten die duizenden jaren terugvoert.

Welke nieuwe boeken over de Turkse geschiedenis verschijnen er?

Onderstaand overzicht bevat nieuwe boeken over de Turkse geschiedenis, Turkije en de Turken. De indeling is over verschijningsdatum waarbij de nieuwste uitgaven bovenaan staan. Links verwijzen naar uitgebreide informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster, schrijver of auteur. Bovendien kun je reviews, recensies en bestelmogelijkheden van de boeken vinden. Naast Nederlandstalige boeken zijn er vooral Engelse geschiedenisboeken over Turkije  opgenomen.

Caspar Meyer The Scythians reviewThe Scythians

Lost Civilizations

  • Auteur: Caspar Meyer (Verenigde Staten)
  • Soort boek: geschiedenis van de Scythen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Reaktion Books
  • Verschijnt: 1 mei 2026
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: £ 18,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Inhoud boek: The Scythians offers a bold new take on the horse-riding peoples who once inhabited the vast steppe lands from the Black Sea to the Siberian Altai. Drawing on archaeological finds, ancient texts and comparative insights, Caspar Meyer shows how these communities forged dynamic networks rooted in art, mobility and interspecies relationships. He brings ancient and modern encounters with the Scythians into dialogue…lees verder >

Mustafa Aksakal The War That Made the Middle East reviewThe War That Made the Middle East

World War I and the End of the Ottoman Empire

  • Auteur: Mustafa Aksakal (Turkije)
  • Soort boek: Turkse geschiedenis
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Princeton University Press
  • Verschijnt: 16 januari 2025
  • Omvang: 264 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $ 32,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Inhoud boek: The Ottoman Empire’s collapse at the end of the First World War is often treated as a foregone conclusion. It was only a matter of time, the story goes, before the so-called Sick Man of Europe succumbed to its ailments—incompetent management, nationalism, and ethnic and religious conflict. In The War That Made the Middle East, Mustafa Aksakal overturns this conventional narrative. He describes how European imperial ambitions and the Ottoman commitment to saving its empire at any cost—including the destruction of the Armenian community and the deaths of more than a million Ottoman troops and other civilians—led to the empire’s violent partition and created a politically unstable Middle East…lees verder >

Enes Kanter Freedom In the Name of Freedom reviewIn the Name of Freedom

A Political Dissident’s Fight for Human Rights in the NBA and Around the World

  • Auteur: Enes Kanter Freedom (Verenigde Staten)
  • Soort boek: memoir, mensenrechtenboek
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Threshold Editions
  • Verschijnt: 7 oktober 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: $ 28,00 / $14,99 / $ 19,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol
  • Inhoud boek: A riveting story of personal hardship, the cost of political dissent, and the quest for justice that recounts how NBA star Enes Kanter Freedom became a leading activist for human rights around the world. Enes Kanter Freedom was born to play basketball. But he risked it all when he realized that his voice could be a force for change…lees verder >

Bijpassende boeken en informatie

Afbeelding bovenzijde: boekhandel in Istanboel (H. Yardim, Unsplash)

Orhan Pamuk – Verre bergen en herinneringen

Orhan Pamuk Verre bergen en herinneringen recensie en informatie boek met de geïllustreerde dagboeken 2009-2022. Op 25 september 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de Nederlandse vertaling van Uzak Dağlar ve Hatıralar, de dagboeken van de uit Turkije afkomstige schrijver en Nobelprijswinnaar Orhan Pamuk. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Orhan Pamuk Verre bergen en herinneringen verte recensie

  • “Herinneringen aan de bergen in de verte is een van de mooiste en ontroerendste boeken die je in handen kan hebben.” (Neue Zürcher Zeitung)

Orhan Pamuk Verre bergen en herinneringen

Verre bergen en herinneringen

Geïllustreerde dagboeken 2009-2022

  • Auteur: Orhan Pamuk (Turkije)
  • Soort boek: dagboeken
  • Origineel: Uzak Dağlar ve Hatıralar (2022)
  • Nederlandse vertaling: Hanneke van der Heijden
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 25 september 2025
  • Omvang: 400 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 49,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de dagboeken van Orhan Pamuk

Tussen zijn zevende en tweeëntwintigste dacht Orhan Pamuk dat hij schilder zou worden, maar toen begon hij romans te schrijven. Jaren later liep hij een winkel binnen en kwam naar buiten met twee tassen vol potloden en penselen: de schilder in Pamuk bleek niet dood. Sindsdien schrijft en schildert Pamuk al meer dan tien jaar dagelijks in zijn dagboeken.

In Herinneringen aan bergen in de verte zijn deze notitieboekjes gebundeld, vol gedachten over dagelijkse gebeurtenissen en wereldreizen, en over de actualiteit en het schrijfproces. Hij brengt de kiem van zijn romans in kaart en vertelt over zijn personages. Verweven met Pamuks geschriften zijn zijn levendige schilderijen van de landschappen die hem omringen en inspireren. Het resultaat is een object, prachtig van zichzelf, een uitzonderlijk rijke verzameling waarin beeld en tekst door elkaar lopen.

Orhan Pamuk werd op 7 juni 1952 in Istanbul geboren en groeide op in een groot en welgesteld gezin. Zijn eerste roman De heer Cevdet en zonen , won in Turkije vele prijzen. Pamuks doorbraak, zowel in Turkije als in de rest van de wereld, kwam met het grootse Het zwarte boek . Daarna verschenen de veelgeprezen romans Het nieuwe leven, Ik heet Karmozijn, Sneeuw en Het museum van de onschuld . Zijn recentste roman is De nachten van de pest, die eveneens succesvol ontvangen werd. Het werk van Orhan Pamuk wordt in meer dan vijftig talen vertaald. In 2006 won Pamuk de Nobelprijs voor de Literatuur.

Bijpassende boeken en informatie

Mustafa Kör – Exit lichaam

Mustafa Kör Exit lichaam recensie en informatie over de inhoud van de memoir over de gevolgen van een dwarslaesie die hij opliep bij een auto-ongeluk. Op 18 september 2025 verschijnt bij uitgeverij De Bezige Bij het nieuwe boek van de Belgische schrijver Mustafa Kör. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijver en over de uitgave.

Mustafa Kör Exit lichaam recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Exit lichaam, het nieuwe boek van Mustafa Kör, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Mustafa Kör Exit lichaam

Exit lichaam

  • Auteur: Mustafa Kör (België)
  • Soort boek: memoir
  • Uitgever; De Bezige Bij
  • Verschijnt: 18 september 2025
  • Omvang: 128 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 21,99 / € 11,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst flaptekst memoir over leven met een dwarslaesie van Mustafa Kör

Mustafa Kör was 22 toen hij een dwarslaesie opliep bij een auto-ongeluk. Hij belandde in een rolstoel en moest zichzelf opnieuw verhouden tot zijn lichaam en zijn toekomst.

Exit lichaam is een goudeerlijke literaire getuigenis van een schrijver over de drastische maar noodzakelijke verandering van mindset die nodig is wanneer je niet meer met je lichaam maar louter met je geest moet leven. In plaats van zelf lichamelijk de wereld ten
volle te kunnen exploreren, haalt hij de wereld naar zich toe door allerlei curiosa te verzamelen, de literatuur in te duiken. In flashbacks beschrijft hij de jongen die in Anatolië op wilde paarden reed, als schril contrast met het verlamde lichaam in het heden.

Kör neemt in dit boek een voorschot op zijn zelfgekozen einde in aangrijpende filosofische bespiegelingen. Maar bovenal is Exit lichaam een ode aan de verbeelding, het idioom bij uitstek dat geen beperking kent.

Mustafa Kör (1976, Konya, Turkije) is schrijver en dichter. Hij groeide op in Opgrimbie, Maasmechelen, België in een mijnwerkersfamilie. Na de roman De Lammeren uit 2007 maakte hij naam als dichter. Kör was in 2008 een jaar lang stadsdichter in Genk. Zijn eerste bundel Ben jij liefde verscheen in 2016. In 2022 werd hij Dichter des Vaderlands van België voor een periode van twee jaar.

Bijpassende boeken en informatie

Mustafa Aksakal – The War That Made the Middle East

Mustafa Aksakal The War That Made the Middle East review, recensie en informatie boek over de Eerste Wereldoorlog en het einde van het Ottomaanse Rijk. Op 13 januari 2025 verschijnt het boek van Mustafa Aksakal de hoogleraar geschiedenis aan Georgetown University in Washington. Er is geen Nederlandse vertaling van het geschiedenisboek verkrijgbaar.

Mustafa Aksakal The War That Made the Middle East review en recensie

  • “The War That Made the Middle East explores the Ottoman Empire’s struggle to preserve its beleaguered sovereignty and reconstitute itself through the crucible of the First World War. Offering a corrective to Eurocentric diplomatic accounts, deterministic national histories of successor states, and reductionist genocide-centered narratives, Aksakal draws on rare Ottoman archival materials and overlooked German sources to illuminate the complexity of a transformative war.” (Hasan Kayali, author)
  • “This is a landmark new history of the origins of war and dictatorship in the modern Middle East. Mustafa Aksakal deploys an astonishing breadth of research to weave a tragic story about the disastrous choices made by Ottoman rulers confronting existential threats during World War I. He shows how the Ottoman Empire, like so many other states, destroyed its own people in a war against both external imperialists and internal opponents. A must-read for anyone seeking a deeper understanding of the Armenian Genocide, Islamic politics, Middle Eastern dictatorship, and the region’s ongoing trauma.” (Elizabeth F. Thompson, author of How the West Stole Democracy from the Arabs)

Mustafa Aksakal The War That Made the Middle East

The War That Made the Middle East

World War I and the End of the Ottoman Empire

  • Auteur: Mustafa Aksakal (Turkije)
  • Soort boek: geschiedenis van het Ottomaanse Rijk
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Princeton University Press
  • Verschijnt: 16 januari 2025
  • Omvang: 264 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $ 32,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Flaptekst boek van historicus Mustafa Aksakal

A new history that tells the story of how European imperial ambitions destroyed the Ottoman Empire during the Great War and created a divided and unstable Middle East.

The Ottoman Empire’s collapse at the end of the First World War is often treated as a foregone conclusion. It was only a matter of time, the story goes, before the so-called Sick Man of Europe succumbed to its ailments—incompetent management, nationalism, and ethnic and religious conflict. In The War That Made the Middle East, Mustafa Aksakal overturns this conventional narrative. He describes how European imperial ambitions and the Ottoman commitment to saving its empire at any cost—including the destruction of the Armenian community and the deaths of more than a million Ottoman troops and other civilians—led to the empire’s violent partition and created a politically unstable Middle East.

The War That Made the Middle East shows that, until 1914, the Ottoman Empire was a viable multiethnic, multireligious state, and that relations between the Arabs, Jews, Muslims, and Christians of Palestine were relatively stable. When war broke out, the Ottoman government sought an alliance with the Entente but was rejected because of British and French designs on the Eastern Mediterranean. After the Ottomans entered the fight on the side of Germany and were defeated, Britain and France seized Ottoman lands, and new national elites in former Ottoman territories claimed their own states. The region was renamed “the Middle East,” erasing a robust and modernizing 600-year-old empire.

A sweeping narrative of war, great power politics, and ordinary people caught up in the devastation, The War That Made the Middle East offers new insights about the Great War and its profound and lasting consequences.

Mustafa Aksakal is associate professor of history and the Nesuhi Ertegün Chair of Modern Turkish Studies at Georgetown University. He is the author of The Ottoman Road to War in 1914

Bijpassende boeken en informatie

Halil Gür – Een dokter in de bergen

Halil Gür Een dokter in de bergen recensie en informatie boek met verhalen over mijn vader. Op 23 april 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Republiek het nieuwe boek van de Turks-Nederlandse schrijver Halil Gür. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Halil Gür Een dokter in de bergen recensie

  • “De nostalgische toon en de poëtische, soms profetische taal verlenen zijn verhalen een eigen charme.” (Standaard der Letteren)
  • “Ik ontdekte Halil Gür, en dat was een waar cadeau.” (Abdelkader Benali, NRC)

Halil Gür Een dokter in de bergen

Een dokter in de bergen

Verhalen over mijn vader

  • Auteur: Halil Gür (Nederland)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: De Republiek
  • Verschijnt: 23 april 2025
  • Omvang: 144 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20,00
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Halil Gür met verhalen over mijn vader

‘In het ene dorp een ziek kind, in het andere een vrouw met barensweeën. Mijn vader pakte zijn leren dokterstas en ging op pad door de bergen. Soms liep hij dagenlang door de sneeuw, soms reed hij op een paard of in een jeep. “Lachende dokters zijn de echte genezers,” zei hij, en bracht genezing met een glimlach en een kop thee.’

In Een dokter in de bergen gaat Halil Gür terug naar zijn jeugd in Gaziantep en de nabijgelegen dorpen in het zuidoosten van Turkije. Het boek is een emotionele reis door de ogen van een kind naar het toegewijde beroep en de innerlijke wereld van zijn vader.

In de verhalen staat de vader, die dorpsdokter was en de gave had te genezen zonder medicijnen, centraal. Het zijn levendige, poëtische en toegankelijke verhalen doortrokken van heimwee, waarin fantasie en realiteit mengen en een sprookjesachtige wereld oproepen van de warmte van het gezin, menselijkheid en hoop.

Halil Gür is geboren op 14 februari 1951 in Karakise, Turkije. Hij kwam 50 jaar geleden vanuit Turkije naar Nederland. Hij debuteerde in 1984 met de bekroonde bundel Gekke Mustafa en andere verhalen. Sinds zijn debuut is hij ook dichter (o.a. Stamppot voor iedereen) en schreef hij veelgeprezen boeken voor zowel jeugd als volwassenen. Gür wordt beschouwd als wegbereider van een groot aantal Nederlandse schrijvers uit niet-westerse culturen.

Bijpassende boeken

Sabahattin Ali – Madonna in a Fur Coat

Sabahattin Ali Madonna in a Fur Coat recensie, review en informatie van de inhoud van de Turkse roman uit 1943. Op 4 maart 2025 verschijnt bij Penguin Classics de Engelse vertaling van de roman Kürk Mantolu Madonna van de uit Turkije afkomstige schrijver Sabahattin Ali die in Bulgarije geboren was. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, over de schrijver en de uitgave. In 2014 is een Nederlandse vertaling van de roman verschenen met als titel Madonna in bontmantel dat alleen nog antiquarisch verkrijgbaar is.

Sabahattin Ali Madonna in a Fur Coat recensie, review en informatie

  • “A heart-breaker … it has the kind of indefinably powerful impact of The Great Gatsby.” (Observer)
  • “A gorgeously melancholic romance.” (Irish Times)
  • “Moving and memorable, full of yearning and melancholy … reading this is like a literary minibreak.” (Fiona Wilson, The Times)

Sabahattin Ali Madonna in a Fur Coat

Madonna in a Fur Coat

  • Auteur: Sabahattin Ali (Turkije)
  • Soort boek: Turkse roman
  • Origineel: Kürk Mantolu Madonna (1943)
  • Engelse vertaling: Maureen Freely, Alexander Dawe
  • Uitgever: Penguin Classics
  • Verschijnt: 4 maart 2025
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: £ 9,99 / £ 4,99 / £ 13,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van de roman uit 1943 van de Turkse schrijver Sabahattin Ali

‘The pain of losing something precious can be forgotten over time. But our missed opportunities never leave us, and every time they come back to haunt us, we ache.’

A shy young man leaves his home in rural Turkey to learn a trade and discover life in 1920s Berlin. There, amid the city’s bustling streets, elegant museums, passionate politics and seedy cabarets, a chance meeting transforms his life forever. Caught between his desire for freedom and his yearning to belong, he struggles to hold on to the new life he has found.

Sabahattin Ali was born on 25 Februari 1907 in the Ottoman town of Egridere (now Ardino in southern Bulgaria). A teacher, novelist, short-story writer and journalist, he owned and edited a popular weekly newspaper called Marko Pasa. He is admired for the determination with which he defended his political beliefs, which are anchored through his writing. Madonna in A Fur Coat, first published in 1943, is his best loved work and a touchstone of Turkish literary culture which continues to resonate profoundly with readers young and old today. He was killed on 2 April 1948 in Kırklareli, Turkey, on the Bulgarian border, only 41 years of age.

Bijpassende boeken en informatie

Suat Dervis – The Prisoner of Ankara

Suat Dervis The Prisoner of Ankara review, recensie en informatie over de inhoud van de Turkse roman uit 1957. Op 17 december 2024 verschijnt bij Other Press de Engelse vertaling van de roman Ankara Mahpusu van de uit Turkije afkomstige schrijfster Suat Derviş. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijfster, de vertaalster en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van de roman is niet verkrijgbaar.

Suat Dervis The Prisoner of Ankara review, recensie en informatie

  • “Set in the aftermath of the Ottoman Empire, The Prisoner of Ankara is a vivid and evocative novel, reminiscent of Dostoevsky, that brings to life the despair of prison and poverty, the sorrow of loving an illusion, and the hope that exists in humanity’s compassion for each other, despite it all.” (Jamila Ahmed, Pakistaans-Amerikaanse schrijfster)
  • “After twelve years in prison, Vasfi finds that his release does not necessarily grant him his freedom. In this timeless novel, Suat Derviş masterfully examines the relationship between freedom and dignity, and the remnants of possibility left for those, alone and abandoned, on the margins of society. Heartbreaking, tender, and threaded through with hope.” (İnci Atrek)

Suat Dervis The Prisoner of Ankara

The Prisoner of Ankara

  • Auteur: Suat Derviş (Turkije)
  • Soort boek: Turkse roman
  • Origineel: Ankara Mahpusu (1957)
  • Engelse vertaling: Maureen Freely
  • Uitgever: Other Press
  • Verschijnt: 17 december 2024
  • Omvang: 192 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Amazon / Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van de Turkse schrijfster Suat Dervis

An idealistic young man attempts to find his place in a changed world after incarceration, in this Turkish classic from the pioneering writer and activist, now available for the first time in English.

Dreaming of a better life for her son, Vasfi’s mother encourages him to attend medical school, so he can become a great doctor. But Vasfi’s infatuation with the beguiling Zeynep, and his fiery temper, destroy this promising future in a night: Quarreling over Zeynep, he kills his cousin in a drunken brawl, and spends the next 12 years in prison.

After his release, he struggles to get by in a world that has moved on without him. He hardly recognizes Zeynep, now a bitter, tightfisted shop owner. Homeless and unable to find work in Ankara or Istanbul, he relies on the kindness of others: an old woman who offers him shelter, because he reminds her of her lost son; a friend from prison who secures him a job as a construction worker.

In this tragic yet vibrant portrait of a life derailed, Suat Derviş offers an insightful, deeply humane perspective on the margins of society.

Suat Derviş was born in Istanbul in 1905 is one of the leading female authors of Turkish literature. She was educated in Germany, Suat Dervis Turkse schrijfsterwhere she wrote articles for newspapers and journals. After the rise of fascism, she returned to Turkey in 1932. She became renowned for her novels, which were serialized in Turkish newspapers and often centered around the tragic lives of lost, lonely, and struggling people in urban Turkey. In 1941 she began publishing Yeni Edebiyat (“New Literature”), a biweekly magazine on art and literature. A dedicated socialist, she was placed under house arrest for a short period of time following the publication of her book Why Do I Admire Soviet Russia. After her release, and a change of government in Turkey, she voluntarily exiled herself from 1953 to 1963. With the publication of The Prisoner of Ankara in 1957, she became the first female Turkish author to publish a novel in Europe. The novel received critical acclaim from Le Monde and the literary periodical Les Lettres Françaises, and was published in Turkish eleven years later. She died in Istanbul 23 July 1972. Her novel In the Shadow of the Yalı was published by Other Press in 2021.

Bijpassende boeken en informatie

Çiler Ilhan – Een zandstorm, zeiden ze

Çiler Ilhan Een zandstorm, zeiden ze recensie en informatie over de inhoud van de roman. Op 23 april 2024 verschijnt bij uitgeverij de Geus de nieuwe roman van de Turks-Nederlandse schrijfster Çiler Ilhan Een zandstorm, zeiden ze. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, over de schrijfster, de vertaler en over de uitgave.

Çiler Ilhan Een zandstorm, zeiden ze recensie van Tim Donker

Het zijn de stemmen die wajen, het zijn de geruchten die gaan, het is het praten dat stuift, het zijn de beweringen die gedaan worden. De dingen die uit handen, de dingen die boven ons, alles waar geen invloed op. Als dat mens van Lorpailleur gek is, kan ik daar niks aan doen. Of wie de odekolonje vergeten is.

Is er een plot ja natuurlijk is er een plot. Het narratief. De vertelling. Er zullen er twee trouwen gaan, eigenlijk neef en nicht, maar dat maakt niet uit, daar in die streken trouwt familie altijd met familie. Er moeten voorbereidingen getroffen worden, alles feestelijk, alles traditioneel en waar traditie is daar zijn honderdduizend regels waaraan alles moet voldoen, en dus moet dit er zijn, en dus moet dat er zijn, dat begint al soggens vroeg, een prachtige ochtend in mei, alles vol in het blad, en Halil moet erop uit, voor de odekolonje die Maral vergeten was, want er moet odekolonje zijn voor de gasten, en die mag niet lauw zijn, die moet al vantevoren in de ijskast, en in Eigenheim is geen odekolonje meer te krijgen en dus moet Halil naar GInderbuiten. Waar Osman woont, duivelse Osman, ook al familie, nooit iets goed van plan, die Osman. Een schisma in de familie, het kan iets te maken hebben met grond, of met olie, of met iets wat iemands nicht of dochter ooit aangedaan is, wraakgevoelens sudderen al tijdenlang, misschien siepelt het al door diverse generaties heen, in de avond, bij de feestelijke ceremonie, halen wreedaards hun gramschap, er wordt geschoten, een ware slachtpartij, men at en dronk en onderhield zich maar het eindigt in een bloedbad. Misschien waaide het. Misschien was het windstil.

Dat, ongeveer, mensen, is het plot.

Maar het is niet perse het plot dat spreekt in Een zandstorm, zeiden ze. Dit is niet “zo maar” een vertelling over traditie, broedertwist, liefde, strijd; dit boek is een literaire onderneming. Opgetrokken uit scènes (negentien zegt het achterplat, en ik neem dat aan, ik heb dat niet nageteld), doet het aan als een oulipoëske schrijfoefening, of een Pinget-achtige nouveau roman. Perspectiefwisselingen, sprongen in de tijd (naar voren, naar achteren), herhalingen, verschuivingen, speculaties, beweringen, ontkenningen: het is alles wat dit boek zijn adembenemende rijkdom verleent. Het welig tierende fragmentarisme verwart de lezer, die niet altijd ogenblikkelijk weet of het een alvast-later of een opnieuw-vroeger is, zodat je langere tijd in het duister blijft tasten over wat hier nu eigenlijk speelt, of, soms, wie er überhaupt aan het woord is. De voorgeschiedenis wordt speculatief, in vaagheden, gepresenteerd, bijna alsof de lezer ook woonachtig is in Ginderbuiten of Eigenheim en heel goed weet wat er daar broeit. Het gefluister, de stemmen, wat de mensen er achteraf van zeiden; ik hield Pingets De verlossing onder mijn rechterhand. De straatpraat. Die overal gans anders opklinkt natuurlijk. Sommigen beweerden dat het stormde toen het drama zich voltrok. Een zandstorm. Nee een stofstorm. Ja het waaide wel maar storm mocht dat niet heten. Of dat het windstil was. Zeiden ze. Zeiden ze allemaal.

Die muzikaliteit. Die poëzie. Dat zingen. Hoe het opklinkt op in dit boek. “Een worm velt een boom van binnenuit; Sultan, de moeder van de aanstichter, was de tante van Leyla, de oudste zus van Leyla’s moeder. Sultan, de moeder dus van Osman, van aanstichter Osman, had het van haar zes broers en zussen wel het allerslechtst getroffen. Sultan, de moeder van die duivelse knul Osman, en trouwens ook de tante van Halil, de oudste tante van vaderskant, had zich toen een speciale eenheid jaren tevoren midden in de nacht het huis was binnengevallen, voor alle acht haar kinderen geposteerd, had alle acht beschermd. Sultan, de moeder van Osman, van dat jong dat iedereen wel rauw lustte, werd, toen de leider van de gemaskerde groep, een beer van een vent, zijn mannen beval niks heel te laten, geveld door een kogel uit  zijn wapen, had de ogen van alle acht het leven moeten laten. Sultan, de moeder van Osman, van dat jong dat mensen uitzoog zolang hij ze kon gebruiken, had sinds de dag dat haar man het huis uit was gegaan wekelijks modderige soldatenlaarzen over de vloer gekregen alsof het haar schuld was dat haar echtgenoot nooit meer was teruggekeerd, en had daarbij haar oudste zoon, die in dienst zat, verloren aan de kogel van een guerrillastrijder. Sultan, de moeder van Osman, van die schurk die niet te ontlopen was, had een vorstelijke naam en een leven dat daar niet mee rijmde: ze kreeg een kogel in haar borst, zeeg in een plas van bloed op de grond ineen, zelfs voor haar kinderen kon ze niks meer betekenen. Had Osman soms een keus gehad? Toen zijn broer tijden zijn militaire dienst de dood vond, was hij opeens de oudste. De man in huis. Tel je alle jaren bij elkaar, dan was hij vijftien, maar die vijftien jaren leken een heel leven, hadden hem uitgeknepen, een dorre, droge man van hem gemaakt. Hij had zijn broers en zussen opgepakt, hummels nog alle zes en alle zes wees, en was verhuisd naar Ginderbuiten. En zo gebeurde het dat Osman, die dief in eigen nering, raddraaier Osman, sjeik Osman, die dag voor de allereerste keer een sigaret opstak. Op de dag dus dat hij zijn dorp verliet, op de weg die hem het dorp uit leidde.”

Die muzikaliteit ja. Dat ritme. Maar ook: die broeierigheid.

In kleine dorpen, stoffige, hete dorpen, waar guerrillastrijders en dorpswachten de dienst uitmaken, waar het heel normaal is dat er af en toe al eens een schot valt, waar vrouwen niks te vertellen hebben en dochters en zussen door broers en vaders verhandeld worden alsof het vee is, verkocht worden aan desnoods de allerergste smeerpijp, zolang er maar genoeg geld geboden wordt, en dan ook nog de dwingende opdracht meekrijgen de smeerpijp gelukkig te maken, en alles voor hem te doen. De vrouwen dienden die fatale avond weeral de mannen, die op het dak hun eten en hun drinken geserveerd kregen, pas toen de allerlaatste man ook tevreden was, mochten de vrouwen zich terugtrekken in de vrouwenkamer en zich tevreden stellen met de afschraapsels.

Daar broeit het. Daar schuurt het. Daar waait het.

In fragmentarisme. In scènes. Negentien, naar het schijnt.

Een klein maar bloedstollend boekje, dit. De eindscène, als Maral loopt, bloedend, stervend, het slagveld om haar heen, overal dode en halfdode familieleden, mannen, vrouwen, kinderen, beebies, niemand is gespaard door die duivelse Osman en zijn niet minder duivelse handlangers, overal bloed, overal gekerm, overal gehuil, en door mijn speakers klonk away and still cold en dat paste er op een of andere manier helemaal bij, het greep me naar de keel, zo sprekend als het was, filmies, ofnee voorbij aan filmies: als haast of je als lezer ín de scène was, de schoonheid daarvan, en tegelijk ook: het afgrijzen, de droefnis, de verbijstering.

In 122 bladzijden weet Çilar Ilhan de lezer met Een zandstorm, zeiden ze omver te blazen. Geloof het maar.

Çiler Ilhan boeken en informatie

Çiler Ilhan is geboren in 1952 in Turkije. Ze studeerde Internationale Betrekkingen en Po­litieke Wetenschappen aan de Boğaziçi Üniversitesi in Istanbul. Ze heeft gewerkt in hotelmanagement, marketing/communicatie en uitgeverijen als redacteur). Tegenwoordig schrijft ze artikelen voor verschillende kranten en tijdschrijften.

Ze debuteerde als schrijfster met de verhalenbundel Rüya Tacirleri Odası. Ze brak definitief door in met Sürgün in 2010, waarvoor ze EU-Literatuurprijs ontving. De Nederlandse vertaling van de verhalenbundel verscheen als Exile bij uitgeverij De Geus. Van haar nieuwste boek, de korte roman Nişan Evi, in het Nederlands vertaald Een zandstorm, zeiden ze die in april 2024 verschijnt, kun je hier alles lezen.

Çiler Ilhan Een zandstorm zeiden ze

Een zandstorm, zeiden ze

  • Auteur: Çiler Ilhan (Turkije, Nederland)
  • Soort boek: Turkse roman
  • Origineel: Nişan Evi (2021)
  • Nederlandse vertaling: Hanneke van der Heijden
  • Uitgever: De Geus
  • Verschijnt: 23 april 2024
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst roman van Çiler Ilhan over de massamoord in Turkije in 2009

We leven in een gepolariseerde samenleving, en in een wereld waarin tegen­stellingen steeds groter worden. De roman van Çiler Ilhan laat zien dat de nei­ging maar één oorzaak aan te wijzen, één schuldige, veel te simplistisch is.

De negentien scènes in Een zandstorm, zeiden ze beschrijven sa­men één dag, van ochtend tot avond, de dag waarop Leyla uit het dorp Eigenheim en Bilal, een van haar verwanten, zich zul­len verloven. De roman begint met de voorbereidingen voor het grote feest dat zal worden gehouden in het huis waar Leyla met haar familie woont. Er moet eau de cologne worden gekocht, dorpsgenoten worden nog eens uitgenodigd, en de pannen gaan op het vuur. En dan steekt er uit het niets een zandstorm op. Als voorbode op de noodlottige afloop van het feest

In compacte stijl, met beeldende beschrijvingen en subtiele vooruitwijzingen neemt Çiler Ilhan je mee in het drama. Ze wijst steeds terloops op zaken die mogelijk een rol spelen in het drama: heimelijke liefdes en ontrouw, conflicten over grond en de slepende strijd tussen Koerden en de Turkse overheid.

Bijpassende boeken en informatie

Humeyra Cetinel – Nomade

Humeyra Cetinel Nomade recensie en informatie over de inhoud van de debuutroman. Op 8 september 2023 verschijnt bij uitgeverij Borgerhoff & Lamberigts de eerste roman van de Belgische schrijfster Humeyra Cetinel die zich in Turkije afspeelt.

Humeyra Cetinel Nomade recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Nomade. Het boek is geschreven door Humeyra Cetinel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Vlaamse auteur Humeyra Cetinel.

Humeyra Cetinel Nomade recensie

Nomade

  • Auteur: Humeyra Cetinel (België)
  • Soort boek: debuutroman
  • Uitgever: Borgerhoff & Lamberigts
  • Verschijnt: 8 september 2023
  • Omvang: 300 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de eerste roman van Humeyra Cetinel

Een gemeenschap nomaden zet kamp op nabij het Turkse dorp Kiraz, tot groot enthousiasme van dorpsjongen Ibrahim. Plots belooft zijn lome zomer alsnog spannend te worden. Vanaf dan spendeert hij zijn dagen op een voorzichtige afstand van de mysterieuze nieuwkomers, vanwaar hij ze in het geheim observeert. Een van hen is Hilal, een jonge vrouw die ongeduldig wacht op de terugkeer van haar verloofde. Op een dag waagt Ibrahim zich dichter bij het nomadenkamp dan gewoonlijk. Als hij op voorhand had geweten wat er die avond zou gebeuren, zou hij rechtstreeks naar huis zijn gerend. Maar vele jaren later, als volwassen man, zou hij van mening zijn dat alles was verlopen volgens Gods wil.

Bijpassende boeken en informatie