Tagarchief: 1937

Józef Wittlin – Het zout der aarde

Józef Wittlin Het zout der aarde recensie en informatie over de inhoud van deze Poolse roman uit 1937. Op 13 oktober 2020 verschijnt bij Uitgeverij Pluim de Nederlandse vertaling van de roman Sól ziemi geschreven door de Poolse schrijve Józef Wittlin.

Józef Wittlin Het zout der aarde recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman uit 1937 Het zout der aarde. Het boek is geschreven door Józef Wittlin. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud deze roman van de Poolse schrijver Józef Wittlin.

Józef Wittlin Het zout der aarde Recensie

Het zout der aarde

  • Schrijver: Józef Wittlin (Polen)
  • Nawoord: Madeleine Rietra
  • Soort boek: Poolse roman
  • Origineel: Sól ziemi (1937)
  • Nederlandse vertaling: Dirk Zijlstra
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 oktober 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Recensie en waardering voor Het zout der aarde

  • “Deze Pools-Joodse auteur, in Wenen bevriend geraakt met Joseph Roth, weet net als Roth de noodlottige sfeer aan de vooravond van de catastrofe raak te treffen.” (VPRO Gids)

Flaptekst van de roman van Józef Wittlin

Het is juli 1914 en de keizer van Oostenrijk-Hongarije tekent een oorlogsverklaring aan Servië. De ceremonie vindt plaats op een onmetelijke afstand van Piotr, die in een uithoek van het immense Habsburgse keizerrijk woont. Piotr is een simpele ziel, ongeletterd en goedgelovig, en hij vereert de keizer als een godheid. Hij doet klusjes op het dorpsstationnetje en zijn kostbaarste bezit is een afgedankte baanwachterspet.

Na enkele weken bereikt het wereldgebeuren Piotr dan toch. Wanneer hij zijn dienstoproep krijgt, aan hem voorgelezen door een gendarme, is het alsof God zelf hem een bevel heeft gegeven. Hij begint zijn reis naar het front en probeert te begrijpen wat er in de wereld om hem heen gebeurt, terwijl hij wordt verslonden door de onmenselijke machinaties van het oorlogsapparaat.

De eerste Nederlandse vertaling van Het zout der aarde werd in 1937 gezamenlijk uitgegeven door de uitgeverijen Allert de Lange en Wereldbibliotheek. Zij waren getipt door Joseph Roth, die goed bevriend was met Józef Wittlin. De vertaling werd gemaakt door Abraham Elias Boutelje, die zes jaar later in Sobibor omkwam.

Deze geheel nieuwe vertaling door Dirk Zijlstra is voorzien van een nawoord door Madeleine Rietra, vicevoorzitter van het Internationale Joseph Roth Genootschap in Wenen.

Bijpassende boeken en informatie

Boeken uit 1937 Overzicht Beste Romans uit 1937

Welke opvallende boeken zijn er uitgegeven in 1937? Wat waren de meest opvallende romans en verhalenbundels? Welke non-fictie boeken trokken de aandacht. Kortom welke boeken uit 1937 hebben de tand des tijds doorstaan en mogen gerekend worden tot de klassiekers die ook vandaag nog gelezen kunnen, of beter, moeten worden? Hieronder is een selectie te vinden die is samengesteld door de redactie.

Beste boeken uit 1937 overzicht

De boeken uit 1937 zijn alfabetisch ingedeeld op naam van de auteur. Links verwijzen naar uitgebreide informatie over de schrijver of het boek.

< boeken uit 1936overzicht | boeken uit 1938 >


Wat zijn de beste romans en andere boeken uit 1937?

John Steinbeck Of Mice and Men Beste Boeken uit 1937Of Mice and Men

  • Schrijver: John Steinbeck (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman, sociale roman
  • Nederlandse vertaling: Muizen en mensen
  • Waardering redactie★★★★★ (uitmuntend)
  • Inhoud roman: De hoofdpersonen George en de mentaal zwakke Lennie zijn onafscheidelijk. Als Lennie wordt beschuldigd van aanranding van een meisje moeten ze op zoek naar ander werk, dat ze vinden op de boerderij van de vader van Curley. Maar ook daar gaat het mis. Curley merkt dat zijn vrouw met de mannen flirt en daagt Lennie uit. In het gevecht dat daarop volgt verbrijzelt Lennie Curleys hand. De zaak wordt in de doofpot gestopt, maar zijn vrouw zoekt Lennie opnieuw op, wat eindigt in een drama; George en Lennie moeten vluchten. Samen praten ze over hun eigen droomboerderijtje en de konijnen waar Lennie voor mag zorgen…lees verder >

Józef Wittlin Het zout der aarde RecensieSól ziemi 

  • Schrijver: Józef Wittlin (Polen)
  • Soort boek: Poolse roman
  • Taal: Pools
  • Nederlandse vertaling: Het zout der aarde
  • Inhoud boek: Het is juli 1914 en de keizer van Oostenrijk-Hongarije tekent een oorlogsverklaring aan Servië. De ceremonie vindt plaats op een onmetelijke afstand van Piotr, die in een uithoek van het immense Habsburgse keizerrijk woont. Piotr is een simpele ziel, ongeletterd en goedgelovig, en hij vereert de keizer als een godheid. Hij doet klusjes op het dorpsstationnetje en zijn kostbaarste bezit is een afgedankte baanwachterspet…lees verder >

Bijpassende Boeken en Informatie

Barry Smit – De zaak Mulder

Barry Smit De zaak Mulder recensie en informatie over deze nieuwe Nederlandse roman. Op 24 september 2020 verschijnt bij Uitgeverij Lebowski het nieuwe boek van Barry Smit.

Barry Smit De zaak Mulder Recensie en Informatie

Op 3 januari 1937 rijdt er een auto in het Noordhollands Kanaal. Er is een gezin van zes mensen aan boord. De vader, moeder en een baby overleven, geholpen door omstanders. Drie jongetjes die ook in de auto zaten verdrinken. Wat in eerste instantie lijkt op een noodlottig ongeval ontwikkelt zich naderhand tot een zaak waarbij opzet in het spel is.

De vader Paul Mulder was als eerste uit de auto geklommen na het ongeluk en had maar een gedeeltelijk nat pak. Bovendien blijkt hij een buitenechtelijke relatie te hebben gehad met een jonge vrouw die tegenover het gezin woont. Aan deze vrouw zou hij verteld hebben dat hij van zijn gezin af wil komen om met haar een nieuw bestaan op te bouwen.

Paul Mulder wordt op basis van de vermoedens gearresteerd op verdenking van moord. Waarna de openbaar aanklager een strafzaak begint een strafzaak tegen Mulder. De lezer volgt de rechtsgang door de ogen van de misdaadverslaggever van het Noordhollands Dagblad. Hij doet zelf onderzoek, spreek getuigen en betrokkenen en doet verslag van de rechtsgang. Bovendien zijn in de roman de artikelen van de journalist opgenomen die hij schrijft over de zaak.

Barry Smit De zaak Mulder Recensie

Barry Smit heeft met De zaak Mulder een krachtige, zeer goed geschreven en spannende roman geschreven die zich baseert op een waargebeurd verhaal. De keuze voor de romanvorm geeft Smit de vrijheid om eventuele lacunes zelf in te vullen en dat doet hij met verve. Sterk is bovendien dat Barry Smit erin slaagt om zelf geen partij te kiezen in deze zaak. Zijn verteller, de misdaadjournalist, laat hij wikken en wegen en zo onafhankelijk mogelijk verslag doen waardoor er voor de lezer ruimte blijft om zelf een mening te vormen over wat er gebeurt is.

Roman die zich uitstekend kan meten met de beste True Crime novels uit de Verenigde Staten

De zaak Mulder is de beste roman die Barry Smit tot nu toe heeft geschreven. Een misdaadroman gebaseerd op feiten die zich kan meten met het beste werk van Amerikaanse schrijvers die dit genre tot een hoog niveau hebben weten te brengen. Kortom de nieuwe roman van Barry Smit is een echte aanbeveling en verdient een groot lezerspubliek. De zaak Mulder is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

De zaak Mulder

  • Schrijver: Barry Smit (Nederland)
  • Soort boek: Nederlandse roman, misdaadroman
  • Uitgever: Lebowski
  • Verschijnt: 24 september 2020
  • Omvang: 204 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van nieuwe roman van Barry Smit

Op een winteravond rijdt een auto het kanaal in. Drie gezinsleden overleven het niet. Een tragisch ongeluk? Of opzet?

Op de donkere winternacht van 3 januari 1937 belandt een auto in het Noord-Hollands Kanaal. Een man, een vrouw en een baby worden uit het ijskoude water gered. Voor drie zoontjes van 3, 4 en 5 komt hulp te laat. Hun begrafenis trekt duizenden belangstellenden. Iedereen leeft mee met het getroffen gezin. Maar dan komen de geruchten. De zaak-Mulder is een roman over de vele kanten van de waarheid en de vraag: wat is gerechtigheid? Een vraag die de lezer nog lang zal bezighouden.

Bijpassende boeken en informatie

Patrick Bassant – De vlinder in de inktpot

Patrick Bassant De vlinder in de inktpot recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe historische roman over de Spaanse Burgeroorlog. Op 26 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Wereldbibliotheek de nieuwe roman van Patrick Bassant.

Patrick Bassant De vlinder in de inktpot Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het boek De vlinder in de inktpot. De roman is geschreven door Patrick Bassant. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Nederlandse schrijver Patrick Bassant.

Patrick Bassant De vlinder in de inktpot Recensie

De vlinder in de inktpot

  • Schrijver: Patrick Bassant (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, Nederlandse roman
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 26 mei 2020
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Patrick Bassant

Het is mei 1937 wanneer de werkeloze Amsterdammer Pit door de communistische partij wordt geronseld om in de Spaanse burgeroorlog als fotograaf de wandaden van de Francisten en de heldendaden van de Republikeinen vast te leggen. Hij heeft nog nooit een camera in handen gehad. In Spanje kruist hij het pad van dr. Johan Brouwer, die als journalist voor een katholieke krant juist de andere kant wil belichten. Maar de werkelijkheid van de oorlog dwingt hen een keuze te maken. Kunnen ze afzijdig blijven zonder hun idealen te verloochenen, of moeten ze de daad bij het woord voegen?

In deze meeslepend geschreven roman vlecht Bassant de avonturen van de fictieve Pit door de geschiedenis van de Spaanse Burgeroorlog, met een hoofdrol voor Johan Brouwer, voor de Tweede Wereldoorlog een bekende katholieke intellectueel, ooit voor moord veroordeeld. Maar ook Pablo Picasso, Joris Ivens, Ernest Hemingway en andere historische personages maken hun opwachting, in de loopgraven aan het front, op de Wereldtentoonstelling in Parijs, in de verhoorkamers van de Komintern, in de smalle bergpassen over de Pyreneeën.

Bijpassende boeken en informatie

Cyro dos Anjos – Ambtenaar Belmiro

Cyro dos Anjos Ambtenaar Belmiro recensie en informatie over de inhoud van deze Braziliaanse roman. Op 26 september verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de beroemde Braziliaanse roman uit 1937, O Amauense Belmiro, vertaald door Harrie Lemmens en geschreven door Cyro de Anjos.

Cyro dos Anjos Ambtenaar Belmiro Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Ambtenaar Belmino, van de Braziliaanse schrijver Cyro dos Anjos. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de Nederlandse vertaling van de klassieke Braziliaanse roman uit 1937 van Cyro dos Anjos.

Cyro dos Anjos Ambtenaar Belmiro Recensie

Ambtenaar Belmiro

  • Schrijver: Cyro dos Anjos (Brazilië)
  • Soort boek: psychologische roman
  • Origineel: O Amauense Belmiro (1937)
  • Nederlandse vertaling: Harrie Lemmens
  • Uitgever: Uitgeverij Koppernik
  • Verschijnt: 26 september 2019
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback

Inhoud van het boek

Ambtenaar Belmiro geeft ruwweg vijftien maanden weer uit het leven van Belmiro Bora – een intelligente, goedopgeleide, introverte Braziliaanse staatsambtenaar met literaire ambities, die hij tot uiting brengt in zijn dagboek. In een periode van hevige politieke en sociale onlusten (1935-1936) gaat de verteller gebukt onder het feit dat zijn vrienden en kennissen ruziën en relaties verbreken over ideologieën terwijl hij zelf worstelt met zijn scepsis en schroom. Hij realiseert zich dat hij door zijn vermogen om om begrip te hebben en  sympathiseren met beide kanten van een argument zijn verlangen naar grotere betrokkenheid in het leven ondermijnt, maar toch is hij niet in staat van de filosofieën of ideologieën die zijn vrienden de weg lijken te wijzen volmondig te accepteren.

Cyro dos Anjos Informatie

  • Volledige naam: Cyro Versiani dos Anjos
  • Geboren op 5 oktober 1906
  • Geboorteplaats: Montes Claros, Brazilië
  • Nationaliteit: Brazilië
  • Overleden op 4 augustus 1994
  • Sterfplaats: Rio de Janeiro, Brazilië
  • Leeftijd: 87 jaar
  • Discipline: schrijver, journalist
  • Soort werk: romans, poëzie, essays
  • Boeken van Cyro dos Anjos

Bijpassende Boeken en Informatie

Miklós Bánffy – Te licht bevonden

Miklós Bánffy Te licht bevonden recensie en informatie over de inhoud van deze Hongaarse roman uit 1937. In november 2019 verschijnt bij Uitgeverij Atlas Contact het tweede deel in de Transsylvaanse trilogie van de Hongaarse schrijver Miklós Bánffy.

Miklós Bánffy Te licht bevonden Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Te licht bevonden, het tweede deel in de Transsylvaanse trilogie van de Hongaarse schrijver Miklós Bánffy. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman Te licht bevonden.

Miklos Banffy Te licht bevonden Recensie

Te licht bevonden

Transsylvaanse trilogie, deel 2

  • Schrijver: Miklós Bánffy (Hongarije)
  • Soort boek: Hongaarse roman
  • Origineel: És hijjával találtattál (1937)
  • Nederlandse vertaling: Rebekka Hermán Mosterd
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: november 2019
  • Omvang: 464 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook
  • Waardering:

Flaptekst van de Hongaarse roman

De wondere wereld van de Hongaarse adel met zijn jachtpartijen en bals, vlak vóór de Eerste Wereldoorlog, vormt wederom de achtergrond van Te licht bevonden, deel 2 van de ‘Transsylvaanse Trilogie’ van Miklós Bánffy.

Graaf Bálint Abády, de verlichte en sociaal gevoelige landheer en afgevaardigde in het parlement, bekend uit Geteld, geteld, is nog steeds verliefd op de onbereikbare Adrienne Miloth, die op haar beurt gevangenzit in een ongelukkig huwelijk. Abádys eveneens adellijke neef László Gyeroffy lijkt zijn ondergang tegemoet te gaan in zijn drank­ en gokverslaving. Het Hongaarse parlement is chaotischer en ineffectiever dan ooit, terwijl de oorlogstrom steeds harder klinkt elders in Europa. Bánffy schildert opnieuw een schitterend portret van een wereld die zich niet bewust is van zijn eigen nakende ondergang.

Deel 1 van Bánffys trilogie, Geteld, geteld, verscheen in 2010 en werd meerdere malen herdrukt. Deze mooi verzorgde uitgave van Te licht bevonden verschijnt tegelijk met een heruitgave van Geteld, geteld. Deel 3, Verdeeld, verschijnt in 2020.

Bijpassende Boeken en Informatie