Tag archieven: Amerikaanse schrijfster

Elizabeth Strout – Lucy aan zee

Elizabeth Strout Lucy aan zee recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Amerikaanse roman. Op 18 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Lucy by the Sea van de Amerikaanse schrijfster Elizabeth Strout.

Elizabeth Strout Lucy aan zee recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Lucy aan zee  Het boek is geschreven door Elizabeth Strout Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Elizabeth Strout.

Elizabeth Strout Lucy aan zee Recensie

Lucy aan zee

  • Schrijfster: Elizabeth Strout (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Lucy by the Sea (2022)
  • Nederlandse vertaling: Madelon Janse
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 18 oktober 2022
  • Omvang: 272 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van het boek

  • “Strout schept opnieuw fenomenaal een kleine wereld, via onverwachte ontmoetingen en schijnbaar weinigzeggende observaties.” (NRC)

Flaptekst van de nieuwe roman van Elizabeth Strout

Wanneer de wereld begin 2020 vol paniek in lockdown gaat, wordt Lucy Barton losgerukt uit haar ordelijke schrijfstersleventje in Manhattan en neemt haar ex-man William, met wie ze af en aan contact heeft, haar op sleeptouw naar een klein stadje in Maine. De daaropvolgende maanden zijn Lucy en William ondanks het ingewikkelde verleden dat ze delen op elkaar aangewezen, in een huisje aan de kolkende, grauwe zee, terwijl de wereld ten onder lijkt te gaan. Ze zullen er niet ongeschonden uit komen. Lucy aan zee biedt een emotioneel en empathisch beeld van de angst en het isolement uit de begindagen van de pandemie, maar ook van het gevoel van rust dat die lange, stille dagen met zich meebrachten. De diepe connecties die Lucy – en ons – zelfs in tijden van afzondering met de wereld verbinden liggen ten grondslag aan dit verhaal: de pijn die het verdriet van haar volwassen dochter teweegbrengt, de leegte na het overlijden van een dierbare, de belofte van een nieuwe vriendschap en de troost van een oude liefde die blijft voortbestaan. ‘Allemaal hebben we in ons leven mensen – en plaatsen – en dingen – die in onze ogen gewichtig zijn,’ zegt Lucy. ‘Maar uiteindelijk zijn we gewichtloos.’

Bijpassende boeken en informatie

Robin McLean – Get ’em Young, Treat ’em Tough, Tell ’em Nothing

Robin McLean Get ’em Young, Treat ’em Tough, Tell ’em Nothing recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe verhalenbundel van de Amerikaanse schrijfster. Op 18 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij And Other Stories het nieuwe boek van de Amerikaanse schrijfster Robin McLean. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verschenen of aangekondigd.

Robin McLean Get ’em Young, Treat ’em Tough, Tell ’em Nothing recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Get ém Young, Treat ém Tough, Tell ém Nothing Het boek is geschreven door Robin McLean. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Amerikaanse schrijfster Robin McLean.

Robin McLean Get ’em Young, Treat ’em Tough, Tell ’em Nothing Recensie

Get ’em Young, Treat ’em Tough, Tell ’em Nothing

  • Schrijfster: Robin McLean (Verenigde Staten)
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschijnt: 18 oktober 2022
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook

Flaptekst van het nieuwe boek van Robin McLean

From the author of the acclaimed Pity the Best, a collection of new stories plumbing the depths of American laughter and evil.

Dark, profane, and hilarious, yet ultimately humane, these ten stories are the latest and best of Robin McLean’s reports from the eternal battlefront that is the United States. Ranging across the continent, from Alaska to Missouri, from the flatlands to the mountains, each tale is a snapshot of the political, racial, and sexual undercurrents roiling contemporary life, and each finds a way into the nerves and blood that pulse beneath the question of how to live a decent life.

Here you’ll find stolen children living life to the fullest on the run and on the road, soldiers guarding empty frontiers, and rugged individualists brought low by an uncaring nature. You’ll find prehistoric beasts rubbing talons with hustlers as well as death machines lurking beneath the bucolic countryside. Here you’ll find hatred, friendship, and pitch-black humour all seething in the same stew.

Get ’em Young, Treat ’em Tough, Tell ’em Nothing marries the sardonic moral and political explorations of a Flannery O’Connor to the surreal, scuzzy wit of a Denis Johnson. It is a brazen State of the Union for a nation on the edge.

Bijpassende boeken en informatie

Celeste Ng – Onze verloren harten

Celeste Ng Onze verloren harten recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster. Op 6 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij Hollands Diep de Nederlandse vertaling van de roman Our Missing Hearts van de Amerikaanse schrijfster Celeste Ng.

Celeste Ng Onze verloren harten recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Onze verloren harten. Het boek is geschreven door Celeste Ng. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Celeste Ng.

Celeste Ng Onze verloren harten Recensie

Onze verloren harten

  • Schrijfster: Celeste Ng (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Our Missing Hearts (2022)
  • Nederlandse vertaling: Anna Livestro
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 6 oktober 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de nieuwe roman van Celeste Ng

De twaalfjarige Bird Gardner woont bij zijn liefhebbende, maar gebroken vader. Diens leven wordt al tien jaar lang bepaald door wetten die zijn opgesteld om de ‘Amerikaanse cultuur’ te behouden, in de nasleep van jaren van economische instabiliteit en geweld. Vooral ouders en kinderen van Aziatische afkomst lopen gevaar om van elkaar gescheiden te worden. Bird kan zich zijn moeder nauwelijks herinneren en weet niet wat er met haar is gebeurd. Wanneer hij een mysterieuze brief met alleen een cryptische tekening ontvangt, gaat hij naar haar op zoek. Zijn zoektocht voert hem terug naar de vele volksverhalen die ze hem als kind heeft verteld, naar een ondergronds netwerk van bibliothecarissen, en uiteindelijk naar New York City, waar een nieuwe daad van verzet het begin kan zijn van de broodnodige verandering.

Bijpassende boeken en informatie

Kate Zambreno – Drang

Kate Zambreno Drang recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe roman. Op 29 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van de roman Drifts van de Amerikaanse schrijfster Kate Zambreno.

Kate Zambreno Drang recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden de roman Drang. Het boek is geschreven door Kate Zambreno. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Amerikaanse schrijfster Kate Zambreno.

Recensie van Tim Donker

Een boek over het (maar niet kunnen) schrijven van een boek, jaja, dat kenden we nog niet. Ofnee. Dat kenden we wel. Of we. Ik toch. En anderen met mij, neem ik aan. Maar dat geeft niet. Een boek hoeft niet perse iets volstrekt nieuws te vertellen om iets volstrekt nieuws te vertellen. Laat staan om eenvoudigweg te boeien. Of te intrigeren. Het boek is immers maar dat wat gebeurt tussen twee kaften, hoe kan het nog moeten ontstaan als de lezer er al aan begint? En als het boek nooit tot stand heeft kunnen komen, wat hebben we dan zojuist gelezen? Waar gaat het dan eigenlijk over. Jaja. Waar gaat het over, ook zo’n vraag. “Wat voorkomt dat een boek wordt geschreven, wordt uiteindelijk het boek zelf”, schrijft Zambreno ergens in Drang, en misschien is dat wat Drang is: “…een memoir over niets…”, om andermaal Zambreno zelve te sieteren.

Ja goed, het gaat dus over die vrouw die een boek probeert te schrijven en dat lukt niet erg. Van dat falen wordt verslag gedaan in korte, dagboek-achtige hoofdstukjes, veel paginawit, af en toe een foto of een afbeelding. De bladspiegel is alvast goed. Het is de leegte die ademt, de leegte waarin we zwemmen, ja: ik, jij, wij allemaal. De niksheid die het leven is. Ommetjes maken met de hond. Naar het werk gaan. In de metro zitten. Dingen bekijken op je kompjoetur. Een literaire avond bijwonen. Ongemakkelijke sociale situaties. Een vreemde bovenbuurman. Series “bingen”.  Wat is in godsnaam series “bingen”? Maar die ene serie die ze “bingt”, Taxi, die kende ik wel. Met Tony Danza en als mijn geheugen me niet bedriegt Danny DeVito? In mijn herinnering werd het hier in de jaren tachtig uitgezonden op zaterdag, ergens in de vooravond, en in mijn herinnering keken we er altijd naar, mijn mamma mijn pappa mijn twee zussen en ik, en in mijn herinnering was het dan altijd gezellig. Boeken lezen. Met vrienden mailen. Op de veranda zitten al is het herfst. Een galadiner. Een strohoed kopen, of misschien een jurk. En gedachten, vooral heel veel gedachten.

Gedachten over Chantal Akerman. Gedachten over Wittgenstein. Gedachten over Walser. Gedachten over Kafka. Gedachten over Rilke, heel veel gedachten over Rilke. Je kon bijna het idee gaan krijgen dat Drang een Rilke-biografie beoogde te zijn maar het leven had er andere plannen mee. Zoals De Kapellekensbaan veel meer dan over Ondine, over Boontje en zijn huisgenoten ging. Een moderne, Amerikaanse Kapellekensbaan, niet gek, denk ik, om Drang zo te noemen.

Want uiteindelijk gaat Drang over onvermogen. Nee. Het gaat over futloosheid. Nee. Het gaat over dissociatie. Nee. Het gaat over ergens anders over gaan. Nee. Het gaat over drift. Nee. Het gaat over hoe je op een of andere manier aan het eind van de dag altijd nooit gedaan hebt wat je had willen doen. Nee. Het gaat over drang, eerder dan over actie. Nee. Het gaat over zoeken. Nee. Het gaat over wanderlust. Nee.

Drang scheen me doordesemt te zijn van melankolie. Of in ieder geval: ik werd er vaak een weinig melankoliek van. Al zegt dat misschien niet zoveel, ik word melankoliek van haast alles. In het geval van Drang was het meestal de goede soort melankolie, maar een keer, het was een dinsdag, sloeg de goede melankolie na verloop van bladzijden en bladzijden om in het slechte soort melankolie. De melankolie die alleen maar taai en zwart en zwaar en zompig is, en ik kon niet verder lezen. Nou dan ga ik maar afwassen, mompelde ik halfluid en mijn dochter, die verderop op de grond zat en bezig was om van elektriciteitsgeleidende staafjes een radio te maken, zei Wat? En ik liep naar de steerjoo, want afwassen zonder mjoeziek, dat gaat niet. Ploegsteert. Het Zesde Metaal. Feitelijk hun mooiste, hoewel het geloof ik de naam heeft één van hun mindere seedees te zijn. Akattemets herbergt best heel veel saje liedjes, maar áls het raak is op Akattemets is het ook wel meteen goed raak. Nie voe kinders is fantasties, dat zal ik niet ontkennen. Calais viel me echter zo zwaar tegen dat die seedee maakte dat ik stopte een volger te zijn, geen idee wat ze sedert nog gedaan hebben, de mannen van Het Zesde Metaal en Calais is ook de enige ZesdeMetaalseedee die tussen mijn bovenseedees is geraakt, ofwel: alle seedees die nog net niet slecht genoeg zijn om ze naar de kringloop te sturen. Maar Ploegsteert is gewoon een bloedmoje seedee & ik herinner me nog hem kopen. Dat was na afloop van een optreden van Het Zesde Metaal in Ekko. Kees had me zo ver gekregen daarheen te gaan. Goede ouwe Kees. Die kende ik van Facebook, in die tijd was ik nog een fervent gebruiker van Facebook. Nu hoor ik nooit meer wat van Kees. Wat misschien een helaas is. Zanger / gitarist / bandleider Wannes Cappelle had mijn Ploegsteert nog voor me gesienjeerd, nadat hij het cellofaan van de seedee had weten te peuteren omdat mij dat niet lukte. Aardige gast, die Wannes. Sienjeerde de seedee, zei ik dat al? Op de achterkant van het seedeeboekje. En nu ik de seedee opende zag ik dat dat in 2017 geweest moest zijn; 2017, zo lange her alweer? Toen was mijn zoon vier, mijn dochter zelfs nog maar twee. En ik stond daar, met die seedee in mijn hand en die vaat die op mij wachtte en ik dacht aan mijn kinderen als peuters en als kleuters, ik dacht aan dingen die voorbij gaan, ik dacht aan mensen die ik nooit meer zie, aan november, misschien wel de gruwelijkste maand, ik dacht aan steeds meer donker en steeds minder licht. En dan moest de mjoeziek nog komen, dan moest heel die intenste mjoeziek van Ploegsteert nog komen. Na afloop van de afwas die dinsdag voelde ik me pas waarlijk droef (behalve dan de ontroering, de goede soort ontroering, de moje en warme ontroering toen ik vanuit mijn ooghoeken mijn dochter zag, mijn lieve moje prachtige geniale zevenjarige dochter, nog immer in de weer met haar staafjes die een radio moesten worden, die ik zag, vanuit mijn ooghoeken, zachtjes meezingend met Ier bie oes) (een fantasties liedje, ga zelf luisteren).

Enkele dagen ontbrak mij alle lust verder te lezen in Drang.

Ja. Dat is ook zoiets. Dat wou ik nog zeggen. Of. Eigenlijk wou ik dat later pas gaan zeggen. Dat Drang me in dat opzicht een heel klein beetje tegenviel. Dat het niet het soort boek bleek te zijn waarin ik maar blijf lezen, gejaagd, hijgerig, hongerend, hunkerend naar meer, elke volgende letter, elk volgend woord, elke volgende zin, elke volgende bladzijde, het allemaal moeten hebben, het allemaal moeten insnuiven, nu. Dat het niet het soort boek bleek te zijn waarvan ik me maar niet kan losscheuren. Niet het soort boek dat ik in één twee drie sessies uitlees, in een roes, in een trance. Niet het soort boek dat ik maar niet kan wegleggen. Nee. Drang bleek prima weglegbaar.

De eerste keer dat ik het weglegde had ik denk ik een honderddertigtal pagina’s gelezen, ik las wat in dichtbundels, ik las wat in de nieuwe Drehmanns, ik las wat in een boek waarin een producer de lezer uitlegt waarom muziek doet wat het met ons doet (iets waarin zij overigens niet geheel slaagt), er was nog niet veel aan de hand, het was maar enkele dagen als ik zei, daarna alweer, viste ik Drang weer uit de stapel, het was nog niet ver onderaan geraakt.

Het was een ochtend, er was koffie, Pharoah Sanders lag in de speler. Jewels of thought. Sanders, ook hij nu dood. Dat moest ik notabene van René horen. Die kwam het depot binnen, die riep me apart, die vroeg me of ik Pharoah Sanders kende, als jazzliefhebber, daar weet hij van, goeje René, ik kreeg het niet eens over mijn hart om te doen alsof ik dacht dat hij het over Pharoahe Monch had, ik zei alleen maar Ik wist eigenlijk niet eens dat hij nog leefde, daarmee stelde ik René geloof ik een beetje teleur, René leest alle internationale kranten, ik lees alleen maar boeken, even later vertel ik het aan Theo, ik zeg hem, Pharoah Sanders is dood en Theo doet zijn duim en wijsvinger op elkaar en houdt die heel dicht bij zijn oog om te demonstreren wat een klein grootheidje Pharoah Sanders was: alleen in een microscopiese wereld lijkt hij groot en ik lach want ik vind het grappig nee ik lach want ik doe alsof ik het grappig vond en nu, ochtend, koffie, een nieuwe poging voor Drang, Sanders op de speler, nu kon ik het eigenlijk alleen maar een potsierlijk, lomp, respectloos en achterlijk gebaar vinden.

Ik lees.

De hond heet Genet. Waarom een hond vernoemen naar Jean?, misschien omdat haar man John heet?, of was het Onze Lieve Vrouw van de Bloemen?, was het Een verliefde gevangene? (ik las die titel, het moet ergens in de jaren negentig geweest zijn, ik las Een verliefde gehangene, ik dacht Dat boek moet ik lezen & pas tuis las ik de titel beter) (op 13 april 1986 stierf Jean Genet in een Parijse hotelkamer, 75 jaar oud) (wat oud genoeg is) (en als je ergens moet sterven, dan maar in een hotelkamer) (eventueel nog wel in Parijs) (alle beelden uit de taal veilig stellen en je ervan bedienen want ze bevinden zich in de verlatenheid waar je ze moet gaan zoeken dat moet Kate Zambreno aanspreken) (De bladzijde die aanvankelijk blanco was, is nu van boven tot onder overdekt met minuscule zwarte tekens, letters, woorden, komma’s, uitroeptekens en dank zij hen noem je deze bladzijde leesbaar dat moet Kate Zambreno aanspreken) (de betekenis van het decor moet Kate Zambreno aanspreken); de scénes met Genet zijn zomtijds ronduit goor maar ik ben het tegendeel van een hondenliefhebber. Doch zelfs als Genet een kat was geweest (ik ben een hartstochtelijk kattenliefhebber) had ik die scénes goor of hooguit een beetje minder goor gevonden. Dan weer: andere Genetscénes zijn ontroerend, aandoenlijk, mooi.

Zambreno lijkt sowieso een fascinatie te hebben voor het gore, ze kon bijna een Neerlands schrijfster zijn.

Ik lees. En dan weer niet. En dan weer wel. En dan weer niet.

De passagier van Cormac McCarthy slaat de grootste bres in mijn leesritme. Enkele weken lees ik helemaal niet meer in Drang.

En ik beschuldig Drang. Ik verwijt het dat het niet het soort boek bleek te zijn dat me in zijn ban hield. Het heeft toch alles. Het is deels dagboek, deels Rilke-biografie, deels (kunst)filosofie, deels kijkboek, deels kleinpraat. Ik dacht aan Gehuwde rotsen, aan A Naked Singularity, aan Speedboat, aan Kassa 19, de meeste van die assoosjasies misschien lukraak, maar toch, ik dacht aan enkele van de beste boeken ter wereld, en toch bleek Drang steeds gemakkelijker, met steeds kortere tussenpauzes, weg te leggen en steeds moeilijker terug te vinden. Wat is dat met jou Drang, ik vroeg, waarom nestel je je gewoon niet onder mijn huid? Je kent zoveel verschijningsvormen, je zou toch zo maar mijn ideale boek kunnen zijn?

Is het de vertaalster? Ja. Mag ik alles op de vertaalster steken? Die in ieder geval wat beter haar best had mogen doen om elegante vertalingen te vinden voor woorden als “upstate”, “downtown”, “bitchy”, “nanny” en “diner” in plaats van ze gewoon onvertaald te laten staan, midst het Nederlands, want dat kan in deze wereld, waarin het Nederlands wordt weggedrukt door het Engels of meer nog door het Amerikaans, geen enkel programma heeft nog een Nederlandse naam, kantoorpikken beklagen zich dat de “meeting” zomaar is “gecanceld” en pubers vinden alles maar “so satisfying”, moet je daar als vertaler dan in meegaan?, vertaal dan niet en raadt mensen gewoon aan de Engelse versie te lezen.

Maar misschien is het niet de vertaalster, misschien mist Drang gewoon een zekere bezwering. Het mist de hypnose. Het mist de hand die grijpt naar de strot. Ofzo. Weetikveel.

Misschien ben ik het wel, misschien was het de mjoeziek, misschien waren het de dagen. Misschien was de koffie niet straf genoeg.

Maar bedenk dit: schrijf een geniaal boek dat nog te wensen overlaat. Of: schrijf een tegenvallend boek dat evenwel geniaal is. Dat boek is Drang. Dus hoe briljant ben je dan als schrijver? Denk daar eens over na.


Kate Zambreno Drang Recensie

Drang

  • Schrijfster: Kate Zambreno (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Drifts (2021)
  • Nederlandse vertaling: Nicolette Hoekmeijer
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 29 september 2022
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 24,50
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Recensie en waardering van het boek

  • “Uitgeroepen tot het beste boek van het jaar door The Paris ReviewHarper’s Bazaar en Vulture.

Flaptekst van de roman van Kate Zambreno

Het verleidelijke en meanderende Drang is een intiem portret van lezen, schrijven en creatieve obsessie. Terwijl de hoofdpersoon werkt aan haar roman, die al lang ingeleverd had moeten zijn bij haar uitgever, raakt ze in de ban van het werk van Rilke, Dürer, Chantal Akerman en anderen. Ze fotografeert de bewoners en zwerfhonden uit haar buurt, spookt rond in boekwinkels en galerieën en legt haar gedachten vast in een geel notitieboekje, dat al snel haar werk aan de roman volledig overschaduwt.

Terwijl de winter nadert, wordt ze door een reeks ingrijpende voorvallen steeds onzekerder totdat een intense en tedere gebeurtenis alles verandert.

Drang – een verhaal over artistieke ambitie, persoonlijke crisis en de mogelijkheden en de tekortkomingen van de literatuur – is een betoverende roman van een van de meest gedurfde schrijvers van dit moment.

Kate Zambreno (30 december 1977) is de auteur van meerdere veelgeprezen boeken, waaronder ScreenHeroines en Green Girl. Haar werk verscheen onder meer in The Paris Review en The Virginia Quarterly Review. Ze ontving een Guggenheim Fellowship en doceert aan Columbia University.

Bijpassende boeken en informatie

Annie Proulx – Fen, Bog & Swamp

Annie Proulx Fen, Bog & Swamp recensie en informatie over de inhoud van het boek over klimaatverandering. Op 29 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Fourth Estate het nieuwe boek van de Amerikaanse schrijfster Annie Proulx. De Nederlandse vertaling van het boek met als titel Veen, dras, moeras zal op 1 november verschijnen bij uitgeverij De Geus.

Annie Proulx Fen, Bog & Swamp recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Fen, Bog & Swamp, A Short History of Peatland Destruction and its Role in the Climate Crisis. Het boek is een initiatief van Annie Proulx. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek over klimaatverandering van de Amerikaanse schrijfster Annie Proulx.

Annie Proulx Fen, Bog Swamp Recensie

Fen, Bog & Swamp

A Short History of Peatland Destruction and its Role in the Climate Crisis

  • Schrijfster: Annie Proulx (Verenigde Staten)
  • Soort boek: klimaatboek, natuurboek
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Fourth Estate
  • Verschijnt: 29 september 2022
  • Omvang: 176 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / paperback / ebook

Flaptekst van het klimaatboek van Annie Proulx

From Pulitzer Prize winner Annie Proulx—whose novels are infused with her knowledge and deep concern for the earth—comes a riveting, revelatory history of our wetlands, their ecological role, and what their systematic destruction means for the planet.

A lifelong environmentalist, Annie Proulx brings her wide-ranging research and scholarship to the subject of wetlands and the vitally important yet little understood role they play in preserving the environment—by storing the carbon emissions that greatly contribute to climate change. Fens, bogs, swamps, and marine estuaries are the earth’s most desirable and dependable resources, and in four stunning parts, Proulx documents the long-misunderstood role of these wetlands in saving the planet.

Taking us on a fascinating journey through history, Proulx shows us the fens of 16th-century England to Canada’s Hudson Bay lowlands, Russia’s Great Vasyugan Mire, America’s Okeefenokee National Wildlife Refuge, and the 19th-century explorers who began the destruction of the Amazon rainforest. Along the way, she writes of the diseases spawned in the wetlands—the Ague, malaria, Marsh Fever—and the surprisingly significant role of peat in industrialization.

A sobering look at the degradation of wetlands over centuries and the serious ecological consequences, this is a stunningly important work and a rousing call to action by a writer whose passionate devotion to understanding and preserving the environment is on full and glorious display.

Annie Proulx Veen, dras, moeras RecensieAnnie Proulx (Verenigde Staten) – Veen, dras, moeras
klimaatboek, natuurboek
Uitgever: De Geus
Verschijnt: 1 november 2022

Bijpassende boeken en informatie

Tui T. Sutherland – Vleugels van vuur 3 Het verborgen rijk

Tui T. Sutherland Vleugels van vuur 3 Het verborgen rijk recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe fantasyboek voor lezers vanaf 10 jaar. Op 17 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Gottmer het derde deel in de reeks drakenboeken, Vleugels van vuur, Het verborgen rijk.

Tui T. Sutherland Vleugels van vuur 3 Het verborgen rijk recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het verborgen rijk, Vleugels van vuur 3. Het boek is geschreven door Tui T. Sutherland. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe fantasyboek over draken van de Amerikaanse schrijfster Tui T. Sutherland.

Recensie van Jolien Dalenberg

Zullen de vijf drakenjongen steun krijgen van een stam die vermissingen niet eens opmerkt?

Nadat de vijf drakenjongen zijn ontsnapt uit het Zeerijk, gaan ze op zoek naar de Regenvleugel draken. Deze stam heeft zich nooit bemoeid met de oorlog, maar toch hopen de vrienden dat ze daar bescherming kunnen krijgen. Vooral Glorie, die zelf een Regenvleugel is, is benieuwd naar haar soortgenoten. Het valt haar nogal tegen. Ze lijken alleen maar te luieren, er is geen fatsoenlijke koningin, en als er draken van hun stam verdwijnen, mérken de meesten dat amper. Laat staan dat ze naar de vermisten op zoek gaan. Dat kan Glorie niet over haar kant laten gaan. Ze doet er alles aan om de Regenvleugels wakker te schudden en op zoek te gaan naar de vermiste draken.

Humor, actie en spanning wisselen elkaar af

Het derde deel van Vleugels van Vuur gaat direct lekker van start. De proloog zet de toon, je voelt direct dat er snode plannen gesmeed worden waar de vijf drakenjongen geheid mee geconfronteerd zullen worden. Tot nu toe is dit mijn favoriete deel. Vooral omdat we Glorie wat beter leren kennen. In de vorige boeken schemerde het al wel door dat ze intelligent was, maar zagen we met name haar knorrige kant. Nu zien we haar dappere en zelfs liefdevolle kant. De drakenjongen groeien en ontwikkelen. Ook Zonnetje, die tot nu tot vooral lief en schattig leek, laat in dit boek al wat meer van zich horen. Ik ben heel benieuwd of we meer van haar gaan zien in boek 4. Het verborgen rijk leest als een kat-en-muisspel, als lezer weet je deels wat de agenda’s zijn van de “tegenpartij”. Hierdoor krijgt het verhaal nog extra spanning.

Vleugels van Vuur zit sterk in elkaar. Humor, actie en spanning wisselen elkaar af. De personages zijn interessant, omdat ze niet perfect zijn, meerdere kanten. Er worden al plottwists voorbereid en uitgezet. Sutherland is een kei in het opbouwen van het verhaal. Ze geeft genoeg weg om je aandacht vast te houden, maar doordat ze niet alles verklapt, blijven er vragen in je hoofd spelen en tast je in het duister. Ik kijk vol verwachting uit naar het vierde deel! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend)


Tui T. Sutherland Vleugels van vuur 3 Het verborgen rijk Recensie

Het verborgen rijk

Vleugels van vuur deel 3

  • Schrijfster: Tui T. Sutherland (Verenigde Staten)
  • Soort boek: fantasyboek
  • Leeftijd: 10+ jaar
  • Origineel: Wings of Fire, The Hidden Kingdom (2013)
  • Nederlandse vertaling: Sofia Engelsman
  • Uitgever: Gottmer
  • Verschijnt: 17 september 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 16,99 / € 10,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris
  • Waardering: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van Vleugels van vuur deel 3 Het verborgen rijk

Het verborgen rijk is het derde deel van de spannende drakenserie ‘Vleugels van vuur’. De wereldberoemde fantasy-serie van Tui T. Sutherland voor kinderen vanaf 9 jaar gaat verder in een spannend verhaal over de draken die leven in het diepste regenwoud.

De mysterieuze RegenVleugels hebben zich in hun oerwoud altijd afzijdig gehouden van de oorlog. De andere stammen noemen hen lui. Glorie weet dat dit niet waar kan zijn: zij is dapper en dodelijk. Maar als de drakenjongen gedwongen worden het oerwoud in te vluchten, vinden ze daar draken die zichzelf nauwelijks draken mogen noemen. Ze luieren in de bomen en zelfs als er draken beginnen te verdwijnen doen ze niets. Glorie zet alles op alles om de vermiste draken te vinden en de RegenVleugels wakker te schudden, zelfs als dat betekent dat de oorlog dichterbij komt dan ooit.

‘Het verborgen rijk’, een razend spannend avontuur in de mysterieuze jungle, is het onmisbare vervolg op ‘De drakenprofetie’ en ‘De terugkeer van de troonopvolger’ in de serie ‘Vleugels van vuur’. Binnenkort zal ‘Vleugels van vuur’ ook als animatieserie te zien zijn op Netflix.

Bijpassende boeken en informatie

Erin Litteken – Dochters van Kiev

Erin Litteken Dochters van Kiev recensie en informatie over de inhoud van historische roman over Oekraïne. Op 4 oktober 2022 verschijnt bij uitgeverij The House of Books de Nederlandse vertaling van de historische roman The Memory Keeper of kyiv.

Erin Litteken Dochters van Kiev recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Dochters van Kiev. Het boek is geschreven door Erin Litteken. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud de eerste roman van de Oekraïens-Amerikaanse schrijfster Erin Litteken.

Erin Litteken Dochters van Kiev Recensie

Dochters van Kiev

  • Schrijfster: Erin Litteken (Oekraïne, Verenigde Staten)
  • Soort boek: Oekraïne roman
  • Origineel: The Memory Keeper of  Kyiv (2022)
  • Nederlandse vertaling: Henske Marsman
  • Uitgever: The House of Books
  • Verschijnt: 4 oktober 2022
  • Omvang: 366 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 14,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van de roman over Oekraïne van Erin Litteken

Drie generaties vrouwen vertellen het verhaal van Oekraïne.
In 1929 leidt de zestienjarige Katya nog een onbezorgd leven; ze wordt omringd door familie en is verliefd op haar buurjongen. Maar Stalins plan om Oekraïne, de graanschuur van Europa, in te lijven bij het communistische collectief roept een afschuwelijke hongersnood over het land af. Buren verdwijnen, voedsel wordt schaars en verzet wordt betaald. Toch lonkt er zelfs in de donkerste tijden liefde voor Katya.

Zeventig jaar later. Omdat Katya’s kleindochter Cassie jong weduwe is geworden, trekt ze tijdelijk bij haar oma in. Daar ontdekt ze het dagboek van haar grootmoeder, dat het schokkende verhaal achter haar familie onthult: een verhaal over hoop, doorzettingsvermogen en liefde onder de meest barre omstandigheden.

Bijpassende boeken en informatie

Julia May Jonas – Vladimir

Julia May Jonas Vladimir recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Amerikaanse roman. Op 16 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij De Geus de Nederlandse vertaling van de roman Vladimir geschreven door de Amerikaanse schrijfster Julia May Jonas.

Julia May Jonas Vladimir recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Vladimir. Het boek is geschreven door Julia May Jonas. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Amerikaanse schrijfster Julia May Jonas.

Julia May Jonas Vladimir Recensie

Vladimir

  • Schrijfster: Julia May Jonas (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Vladimir (2022)
  • Nederlandse vertaling: Inge Pieters
  • Verschijnt: 16 augustus 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs; € 23,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering: ∗∗∗∗∗ (zeer goed)

Recensie en waardering van de roman

  • “Dit verrukkelijke debuut danst met de geest van Nabokov en geeft op vlijmscherpe wijze commentaar op de academische wereld in deze verhitte tijden. Louterend, slim en buitengewoon onderhoudend.” (New York Times)
  • “Werpt op de meest verrukkelijke manier vragen op over seks en seksuele politiek.” (Entertainment Weekly)
  • “Bijtend geestige post-#metoo-campusroman over een vijftigplus-vrouw die verteerd wordt door haar begeerte voor een jongere collega.” (Publishers Weekly)

Flaptekst van de roman van Julia May Jonas

Wanneer haar man in een #MeTooschandaal verzeild raakt, wankelt ook de positie van de verteller, een vrouw van in de vijftig die na een gefnuikte carrière als schrijfster Engelse literatuur doceert aan dezelfde kleine universiteit als hij. Ze was altijd geliefd onder haar studenten, maar als haar tolerante houding jegens zijn affaires uitkomt, zal het met haar populariteit en haar baan gedaan zijn. Terwijl ze zich staande probeert te houden tussen de politiek correcte studenten en collega’s, doet nieuwe collega Vladimir zijn intrede op de faculteit. Deze gevierde romancier is jonger, knapper, succesvoller dan zij – en doet in haar een ongekende obsessie ontbranden.

Een geestige, provocerende en scherpzinnige debuutroman over het spanningsveld tussen macht en erotiek, en het mijnenveld van het morele denken van onze tijd.

Bijpassende boeken en informatie

Lore Segal – Haar eerste Amerikaan

Lore Segal Haar eerste Amerikaan recensie en informatie over de inhoud van de Amerikaanse roman uit 1985. Op 12 augustus 2022 verschijnt bij uitgeverij Cossee de Nederlandse vertaling van de roman Her First American van de Amerikaanse schrijfster Lore Segal.

Lore Segal Haar eerste Amerikaan recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Haar eerste Amerikaan. Het boek is geschreven door Lore Segal. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de roman uit 1985 van de Amerikaanse schrijfster Haar eerste Amerikaan.

Her First American

Haar eerste Amerikaan

  • Schrijfster: Lore Segal (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: Her First American (1985)
  • Nederlandse vertaling: Paul Syrier
  • Uitgever: Cossee
  • Verschijnt: 12 augustus 2022
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,50 / € 27,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Lore Segal

Snel, gevat, en origineel; Haar eerste Amerikaan is het verhaal van een immigrantenervaring in een land van eindeloze mogelijkheden en van een hartstochtelijke relatie.

Zij, Ilka Weissnix: Joods, Oostenrijks, jong, vluchteling uit Hitlers Europa, nieuweling, overlevende. Hij, Carter Bayoux: Zwart, Amerikaans, zeer intelligent, van middelbare leeftijd, levensgenieter, cynisch. Naamplaatjes, labels, categorieën. Welke definieert ons het meest? En welke moet als eerst genoemd worden?

Na jaren te hebben rondgezworven zonder thuis of familie is ze vastbesloten beide te vinden. Ergens in een stoffige bar midden in de VS ontmoet ze Carter Bayoux, haar eerste Amerikaan, achter zijn zoveelste glaasje. Ze belanden in New York, wat niet het ‘echte Amerika’ is, maar dé plek voor mensen die wegrennen van hun vernederingen.

Voor Ilka is hij een voorbeeld van de waarden en culturen van het naoorlogse Amerika. Om haar nieuwe land en haar nieuwe liefde te begrijpen, stort ze zich in de duizelingwekkende wereld van Carter. Maar zijn demonen zijn altijd aanwezig en al snel wordt Ilka verscheurd tussen het redden van hem of van haar eigen toekomst.

Snel, gevat, en origineel; Haar eerste Amerikaan is het verhaal van een immigrantenervaring in een land van eindeloze mogelijkheden en van een hartstochtelijke relatie.

Lore Segal (Wenen, 1928) groeide op in Wenen, in een gegoede Joodse familie. Op tienjarige leeftijd zat ze in het eerste kindertransport naar Engeland. Op haar elfde verjaardag volgden haar ouders. Segal studeerde Engelse Literatuur en emigreerde jaren later met haar moeder naar de Verenigde Staten. Ze is vertaler, docent en auteur van romans, korte verhalen en kinderboeken. Haar roman Haar eerste Amerikaan verschijnt in mei 2022 bij Uitgeverij Cossee. Haar autobiografische roman Other People’s Houses verschijnt in 2023 bij Uitgeverij Cossee.

Bijpassende boeken en informatie

Nechama Birnbaum – Het roodharige meisje van Auschwitz

Nechama Birnbaum Het roodharige meisje van Auschwitz recensie en informatie over de inhoud van het waargebeurde oorlogsverhaal. Op 8 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Prometheus de Nederlandse vertaling van The Redhead of Auschwitz, geschreven door Nechama Birnbaum.

Nechama Birnbaum Het roodharige meisje van Auschwitz recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Het roodharige meisje van Auschwitz, Een waargebeurd verhaal. Het boek is geschreven door Nechama Birnbaum. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het boek over de Jodenvervolging tijdens WOII, geschreven door Nechama Birnbaum.

Nechama Birnbaum Het roodharige meisje van Auschwitz Recensie

Het roodharige meisje van Auschwitz

Een waargebeurd verhaal

  • Schrijfster: Nechama Birnbaum (Verenigde Staten)
  • Soort boek: oorlogsverhaal
  • Origineel: The Redhead of Auschwitz (2021)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Pormetheus
  • Verschijnt: 8 september 2022
  • Omvang: 336 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 22,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het verhaal over de gruwelijkheden van concentratiekampen en dodenmarsen

Als Rosie achttien is wordt ze met haar moeder, zusje en broertje door de nazi’s weggerukt uit haar vertrouwde leven in Crasna, een dorpje aan de grens van Roemenië en Hongarije. Vanaf dat moment begint hun onvoorstelbare helletocht langs verschillende concentratiekampen. Rosie was vanaf haar jongste jaren een uitzondering vanwege haar rode haar. Hoewel haar dorpsgenoten en zelfs haar moeder die kleur afschuwelijk vinden, voelt zij zich juist extra krachtig door dat unieke haar. Bij aankomst in Auschwitz wordt ze meteen kaalgeschoren, en het voelt daardoor alsof ook een deel van haar bestaan wordt afgenomen. Maar midden in alle chaos en hopeloosheid realiseert ze zich dat de nazi’s één ding niet van haar kunnen afpakken: haar enorme doorzettingsvermogen, dat ze mede ontleent aan haar haar.

De gruwelijkheden van de concentratiekampen en dodenmarsen worden op kale, indringende wijze beschreven en afgewisseld met impressies van het alledaagse, joodse gezinsleven in een dorpje dat nog geen weet heeft van de aanstaande verschrikkingen.

Nechama Birnbaum (1994) woont met haar gezin in Brooklyn, New York. Door de indrukwekkende verhalen die haar grootmoeder haar van jongs af aan vertelde, wist Birnbaum dat ze de belevenissen van haar grootmoeder wilde opschrijven en met het grote publiek wilde delen.

Bijpassende boeken en informatie