Tag archieven: Duitse schrijver

Florian Illies – Liefde in tijden van haat

Florian Illies Liefde in tijden van haat Recensie en informatie over de inhoud van een geschiedenisboek over de jaren 1929-1939. Op 15 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Liebe in Zeiten des Hasses, geschreven door de Duitse historicus Florian Illies.

Florian Illies Liefde in tijden van haat recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van het geschiedenisboek Liefde in tijden van haat.  Het boek is geschreven door Florian Illies. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van het nieuwe boek van de Duitse historicus en schrijver Florian Illies.

Florian Illies Liefde in tijden van haat Recensie

Liefde in tijden van haat

1929-1939

  • Schrijver: Florian Illies (Duitsland)
  • Soort boek: geschiedenisboek
  • Origineel: Liebe in Zeiten des Hasses (2021)
  • Nederlandse vertaling: Chiara Tissen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 14 juni 2022
  • Omvang: 368 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 24,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van het nieuwe boek van Florian Illies

Terwijl Jean-Paul Sartre cheesecake eet met Simone de Beauvoir in Kranzler-Eck in Berlijn, Henry Miller en Anaïs Nin wilde nachten beleven in Parijs en F. Scott Fitzgerald en Ernest Hemingway gepassioneerde affaires in New York beginnen, zien Bertolt Brecht en Helene Weigel zich net als Thomas en Katia Mann genoodzaakt een veilige haven te zoeken. Dit alles gebeurt op het moment waarop de nationaalsocialisten de macht grijpen in Duitsland, boeken verbranden en het geweld tegen Joden begint.

Florian Illies neemt ons mee naar de jaren dertig van de vorige eeuw. Toen het politieke klimaat verkilde, bruisde het culturele leven: in Berlijn, Parijs, Ticino en aan de Rivièra zetten de grote namen van die tijd zich schrap tegen naderend onheil. Liefde in tijden van haat is opnieuw een opwindende reis naar het verleden die leest als een commentaar op ons chaotische heden.

Bijpassende boeken en informatie

Hans Joachim Schädlich – Kokosjkins reis

Hans Joachim Schädlich Kokosjkins reis recensie en informatie over de inhoud van de Duitse roman uit 2010. Op 27 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij Oevers de Nederlandse vertaling van de roman uit 2010, Kokoschkins Reise van de Duitse schrijver Hans Joachim Schädlich.

Hans Joachim Schädlich Kokosjkins reis recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Kokosjkins reis. Het boek is geschreven door Hans Joachim Schädlich. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2010 van de Duitse schrijver Hans Joachim Schädlich.

Hans Joachim Schädlich Kokosjkins reis

Kokosjkins reis

  • Schrijver: Hans Joachim Schädlich (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Kokoschkins Reise (2010)
  • Nederlandse vertaling: Anke Frerichs, Gerda Baardman
  • Uitgever: Uitgeverij Oevers
  • Verschijnt: 27 mei 2022
  • Omvang: 196 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 20
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman van Hans Joachim Schädlich

De Russische balling Fyodor Kokosjkin keert aan boord van het luxeschip Queen Mary 2 terug naar de VS. De reis naar Europa en de ontmoeting met zijn oude vriend Jakub Hlaváček, heeft bij de vijfennegentigjarige Kokosjkin herinneringen losgemaakt aan de plaatsen van zijn kindertijd: Sint-Petersburg, de stad van zijn jeugd, waar de bolsjewieken zijn vader vermoordden in 1918; Odessa, waar zijn moeder met hem naartoe vluchtte nadat Oekraïne zich in een onafhankelijkheidsverklaring had afgesplitst van Rusland; Berlijn, voordat de nazi’s het in de greep kregen. Langzaam maar zeker wendt Kokosjkin zich aan boord tijdens de gesprekken aan tafel en in de karaokebar tot de vijftig jaar jongere architecte Olga Noborra.

Bijna terloops doet Hans Joachim Schädlich in deze roman verslag van de geschiedenis van de twintigste eeuw – van de Grondwetgevende Vergadering op 18 januari 1918 in Petrograd (het begin van de dictatuur van de bolsjewieken), de Russische inval van het Warschaupact in Tsjechoslowakije in 1968, tot de plannen voor een gaspijpleiding van Rusland naar Duitsland in 2005.

Bijpassende boeken en informatie

Helmut Krausser – Wann das mit Jeanne begann

Helmut Krausser Wann das mit Jeanne begann recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman. Op 28 juli 2022 verschijnt bij Uitgeverij Berlin Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijver Helmut Krausser. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Helmut Krausser Wann das mit Jeanne begann recensie en informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Wann das mit Jeanne began. Het boek is geschreven door Helmut Krausser.  Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Helmut Krausser.

Helmut Krausser Wann das mit Jeanne begann Recensie

Wann das mit Jeanne begann

  • Schrijver: Helmut Krausser (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Berlin Verlag
  • Verschijnt: 28 juli 2022
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Helmut Krausser

Gertrude Clärenore Schmidt ist seit hundert Jahren mit Jacek Wozniak liiert, dem vielleicht ältesten weißen Mann auf Erden. Ihr Weg hat beide um die Welt geführt bis ins französische Clisson, wo das eigenartige Paar von Geschichten eingeholt wird, die lange vor ihnen die Menschen bewegt haben. Starke Frauen spielen darin mit, etwa Jehanne d’Arc und Jeanne de Belleville, eine blutrünstige Piratin.

Ein Roman wie ein Paralleluniversum, in dem womöglich andere Naturgesetze gelten, eine menschliche Komödie voller Witz und Wehmut, in der alles sich um die Liebe dreht in ihren vielfältigen Spielarten.

Helmut Krausser Für die EwigkeitHelmut Krausser (Duitsland) – Für die Ewigkeit 
Duitse roman
Uitgever: Berlin Verlag
Verschijnt: 1 september 2020
Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Bijpassende boeken en informatie

Markus Heitz – De terugkeer van de dwergen 2

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 2 recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe fantasyboek. Op 27 september 2022 verschijnt bij uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van Die Rückkehr der Zwerge 12 het zevende deel in de fantasyreeks De dwergen van de Duitse schrijver Markus Heitz.

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 2 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de fantasyroman De terugkeer van de dwergen deel 2. Het boek is geschreven door Markus Heitz. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe fantasyboek van de Duitse schrijver Markus Heitz.

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 2 Recensie

De terugkeer van de dwergen 2

De dwergen deel 6

  • Schrijver: Markus Heitz (Duitsland)
  • Soort boek: fantasyboek
  • Origineel: Die Rückkehr der Zwerge 2 (2021)
  • Nederlandse vertaling: Roelof Posthuma
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 27 september 2022
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / paperback / ebook
  • Prijs: € 39,99 / € 29,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe fantasyboek van Markus Heitz

In dit tweede deel van De Terugkeer van de Dwergen, het zesde avontuur in De Dwergen-saga van bestsellerauteur Markus Heitz, zet Goïmron de zoektocht naar de legendarische held Tungdil Goudhand voort. Honderden cycli zijn voorbijgegaan in het Veilige Land. De dwerg Goïmron werkt als edelsteenslijper in de stad Malleniaswacht. Maar de jonge dwerg is vooral geïnteresseerd in de oude dagen, de tijd van de vijf dwergenstammen, en zoekt keer op keer de markten af naar schriften en artefacten die hem meer kunnen vertellen over de geschiedenis van zijn trotse volk. Tijdens zijn zoektocht vindt Goïmron een met de hand geschreven boek in de Dwergentaal. Er is geen twijfel over mogelijk: dit boek moet geschreven zijn door de grote held Tungdil Goudhand zelf, maar die verdween honderden cycli geleden na een grote aardbeving in het Grijze Gebergte. De laatste aantekening in het boek is echter van nog niet zo lang geleden.

Als Goïmron eropuit trekt om de legendarische dwerg te vinden, komen hij en zijn kameraden terecht in een eeuwenoude intrige en dodelijke machtsstrijd tussen gewetenloze mensen, mysterieuze Alfen – en draken! Nog een keer heeft het Veillige Land de wijsheid, de humor, de vechtkracht en de dikke schedels van de dwergen nodig. Oude en nieuwe helden gaan gevaarlijke uitdagingen aan. Zullen de kleinste weer op grootste wijze overwinnen?

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 1 RecensieMarkus Heitz (Duitsland) – De terugkeer van de dwergen deel 1
fantasyboek
Uitgever; Luitingh-Sijfhoff
Verschijnt: 16 juni 2022

Bijpassende boeken en informatie

Markus Heitz – De terugkeer van de dwergen 1

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 1 recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe fantasyboek. Op 16 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Luitingh-Sijthoff de Nederlandse vertaling van Die Rückkehr der Zwerge 1, het zesde deel in de fantasyreeks De dwergen van de Duitse schrijver Markus Heitz.

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 1 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de fantasyroman De terugkeer van de dwergen deel 1. Het boek is geschreven door Markus Heitz. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe fantasyboek van de Duitse schrijver Markus Heitz.

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 1 Recensie

De terugkeer van de dwergen 1

De dwergen deel 6

  • Schrijver: Markus Heitz (Duitsland)
  • Soort boek: fantasyboek
  • Origineel: Die Rückkehr der Zwerge 1 (2021)
  • Nederlandse vertaling: Roelof Posthuma
  • Uitgever: Luitingh-Sijthoff
  • Verschijnt: 16 juni 2022
  • Omvang: 448 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / paperback / ebook
  • Prijs: € 39,99 / € 29,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe fantasyboek van Markus Heitz

De Terugkeer van de Dwergen is het zesde deel in de fantasysaga van De Dwergen van internationaal bestsellerauteur Markus Heitz, een van Europa’s grootste fantasyschrijvers. Honderden cycli zijn voorbijgegaan in het Veilige Land. De dwerg Goïmron werkt als edelsteenslijper in de stad Malleniaswacht. Maar de jonge dwerg is vooral geïnteresseerd in de oude dagen, de tijd van de vijf dwergenstammen, en zoekt keer op keer de markten af naar schriften en artefacten die hem meer kunnen vertellen over de geschiedenis van zijn trotse volk. Tijdens zijn zoektocht vindt Goïmron een met de hand geschreven boek in de Dwergentaal. Er is geen twijfel over mogelijk: dit boek moet geschreven zijn door de grote held Tungdil Goudhand zelf, maar die verdween honderden cycli geleden na een grote aardbeving in het Grijze Gebergte. De laatste aantekening in het boek is echter van nog niet zo lang geleden.

Als Goïmron eropuit trekt om de legendarische dwerg te vinden, komen hij en zijn kameraden terecht in een eeuwenoude intrige en dodelijke machtsstrijd tussen gewetenloze mensen, mysterieuze Alfen – en draken!

Markus Heitz De terugkeer van de dwergen 2 RecensieMarkus Heitz (Duitsland) – De terugkeer van de dwergen deel 2
fantasyboek
Uitgever; Luitingh-Sijfhoff
Verschijnt: 27 september 2022

Bijpassende boeken en informatie

Ewald Arenz – De grote zomer

Ewald Arenz De grote zomer recensie en informatie over de inhoud van de Duitse coming-of-age roman. Op 7 juni 2022 verschijnt bij uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van de roman Der große Sommer van de Duitse schrijver Ewald Arenz.

Ewald Arenz De grote zomer recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman De grote zomer. Het boek is geschreven door Ewald Arenz. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe Duitse coming-of-age roman van schrijver Ewald Arenz.

Ewald Arenz De grote zomer Recensie

De grote zomer

  • Schrijver: Ewald Arenz (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Der große Sommer (2021)
  • Nederlandse vertaling: Lucienne Pruijs
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 7 juni 2022
  • Omvang: 288 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 23,99
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Winnaar Duitse Boekhandelsprijs

Flaptekst van de nieuwe roman van Ewald Arenz

Frieder is zestien en moet de hele zomer studeren om niet te blijven zitten. Daarom moet hij bij zijn norse opa logeren terwijl de rest van zijn familie op vakantie gaat. Maar deze zomer gaat niets zoals verwacht. Het is de zomer waarin hij Beate ontmoet bij het zwembad, het meisje in het groene badpak dat zijn hart op hol brengt. De zomer waarin hij voor het eerst begrijpt hoe zijn familie in elkaar zit en voor het eerst geconfronteerd wordt met de betekenis van vriendschap, liefde en verlies. Na deze zomer zal niets meer hetzelfde zijn.

De grote zomer is een lichtend warme en sfeervolle coming-of-age-roman, voor iedereen die zich die ene zomer herinnert waarin hij of zij voor het eerst verliefd werd.

Bijpassende boeken en informatie

Lutz Seiler – Stern 111

Lutz Seiler Stern 111 recensie en informatie over de inhoud van de roman over de val van de Berlijnse Muur. Op 17 maart 2022 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Lutz Seiler.

Lutz Seiler Stern 111 recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Stern 111. Het boek is geschreven door Lutz Seiler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Lutz Seiler.

Lutz Seiler Stern 111 Recensie

Stern 111

  • Schrijver: Lutz Seiler (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Stern 111 (2021)
  • Nederlandse vertaling: Herman Vinckers
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 17 maart 2022
  • Omvang: 536 pagina’s
  • Prijs: € 25 – € 30
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Lutz Seiler

Twee dagen na de val van de Muur verlaten Inge en Walter Bischoff hun oude leven in het Oost-Duitse Gera. Via opvangcentra en tijdelijke onderkomens in het Westen volgen ze een lang gekoesterde droom, het ‘geheim van hun leven’, waar zelfs hun zoon Carl niets van afweet.

Carl weigert de opdracht om de nalatenschap van zijn ouders over te nemen en vlucht naar Oost-Berlijn. Hij wordt opgenomen in de kring van de ‘koene roedel’, een groep jonge vrouwen en mannen die zich bezighoudt met duistere zaakjes en een guerrillaoorlog voert om leegstaande panden in bezit te nemen.

Stern 111 geeft een fantastisch panorama van de eerste jaren na de val van de Muur. En het vertelt daarnaast de geschiedenis van een gezin dat de weg terug naar elkaar moet zien te vinden.

Bijpassende boeken en informatie

Hermann Ungar – Knapen en moordenaars

Hermann Ungar Knapen en moordenaars recensie en informatie van het debuut uit 1920 van de Duitstalige Moravische schrijver. Op 3 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Knaben und Mörder van Hermann Ungar.

Hermann Ungar Knapen en moordenaars recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Knapen en moordenaars. Het boek is geschreven door Hermann Ungar. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van het debuut uit 1920 van de Duitstalige Moravische schrijver Hermann Ungar.

Recensie van Tim Donker

En knapen. En moordenaars. En Egon Schiele. En de opgeheven rode hand. En de vingers. En de lijnen. En de hand. En het opgehevene van de hand. En Egon Schiele. En muziek voor Egon Schiele.

En kwijnhuis. En dahinschiechende zieken. En verkümmern. En vieze oude mannen. En taveerne. En herberg. En tapleerling. En kelner. En lui met een hoed op. En schreeuwende kaartspelers. En strobed. En diefstal. En dienstmaagd. En schrale hals. En lichaam dat valt. En oceaan. En ik, en oceanen. En boot. En New York. En tingeltangel. En gewetenloosheid. En psychopathie. En rijkdom. En heer. En jurk. En Europa, en de dienstmaagd andermaal. En Hamburg. En New York, andermaal. En andermaal en andermaal en andermaal. En dood. En kind. En de kachelpijpenfabriek. En nog meer rijkdom. En firma. En uitbreiding van de firma. En macht in Amerika, en nog meer macht in Amerika, en nog meer en nog meer rijkdom in Amerika. En alles in Amerika. En altijd alles in Amerika. En onverbiddelijk zijn in Amerika, en de meeste gehate ondernemer zijn in Amerika. En San Francisco misschien. En nog onverbiddelijker zijn in San Francisco en nog meer macht in San Francisco en nog meer haat in San Francisco. En vijftig zijn en onbuigzaam en trots en eenzaam. En geld. En vijanden. En dankbaarheid. En God. En onschuldige kinderen. En een dode moeder. En een weldoener. En een naamloze leraar. En vooral weldoener. En een voorman met een uiteenzetting. En kantoor. En brief. En huilen, dan. En ontwaakte kinderjaren, dan. En de armoede, toen. En haat, en afschuw. En de schuldeloze, de vrome ogen. En een goedhartige omarming. En roepen, en huilen over de gezaaide haat. En een zacht licht. En het stomme schepsel van de Heer. En ratelende wielen, en fluitende en snuivende en razende mensen. En in het westen, de zee. En duizend steden. En een brug. En naderbij. En niet meer alleen. En schepsel. En liefhebben. En weldoen.

En wit. En meer.

En afkeer. En een gebochelde kapper. En door God getekenden. En bulten en zweren en melaatsheid en uitslag. En cadettenschool. En connecties. En verachten als jezelf of je spiegelbeeld. En een moreel minderwaardige vader. En twintig jaar gevangenisstraf met een streng regime. En de hardheid van de bewakers. En een eenvoudige gehoorzame soldaat zijn. En mensen die na jaren. En glimlachen als een tevreden monnik. En vader. En moeder, overleden. En een lelijke een eenzame een ongelukkige tijd. En een halsloos hoofd. En dieren, gemarteld. En de kapper. En de nicht van de kapper. En de vader. En de kapper. En de nicht van de kapper. En de kapper. En de jongen. En de kapper. En de povere jeugd. En de genadeloze ontberingen, en het oplopen van verwondingen. En het gehoorzamen. En de grote lust van het gehoorzamen. En de vreemdeling. En de kapper. En de mensen. En de kapper. En de generaal. En de kapper. En het kaffee. En de kapper. En leugenaars. En onvrijwillige leugenaars. En wreedheid tegen dieren. En katten met hun staart aan de muur spijkeren. En ze dood zien gaan. En katten aan een plank binden. En de plank in het water gooien. En de katten dood zien gaan. En tandeloze mollige puppies. En een glimlach. En hulpeloos. En nog dommer dan anders. En snikken en stoel en vreemdeling. En alles zo snel. En vreugde en pijn en passie en walging en kalmte en haat. En uren. En alle krachten van je leven. En vestibule, gelagkamer, luide stem. En een vreemdeling in een chique pyjama, en de vrouw in zijn bed. En een klein katje, spelend in een hoek. En vader, verheugd. En zoon, ongelukkig, arm, onschuldig. En stil. En nijdig. En een grijs hoofd. En geen genade. En tranen in een baard. En blijdschap en het oude dienstpistool en net als Romeinse legeraanvoerders die hun zoon hebben gedood. En de donkere trap. En stemmen. En dronken. En zwanger. En vader. En pistool. En schreeuwen. En gillen. En schieten. En dan het zitten, aan het raam, en het wachten.

En Egon Schiele. En de opgeheven rode hand. En Egon Schiele. En muziek voor Egon Schiele. En de zee en de bellen. En te rusten naast jou. En de rode hand. De opgeheven rode hand.

Hermann Ungar Knapen en moordenaars Recensie

Knapen en moordenaars

  • Schrijver: Hermann Ungar (Moravië)
  • Soort boek: verhalen, debuut
  • Origineel: Knaben und Mörder (1920)
  • Nederlandse vertaling: Huub Beurskens
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 3 maart 2022
  • Omvang: 127 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: 19,50
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Recensie en waardering van het boek

  • “Een meesterwerk, met een enorme rijkdom aan psychologische relaties, symbolisme, schrijnende ervaring, komedie en ellende… buitengewone artistieke moed en inspiratie, een visioen dat voor eeuwig zijn stempel op me heeft achtergelaten.” (Thomas Mann)

Flaptekst van de roman van Hermann Ungar

In 1920 trad Hermann Ungar in de openbaarheid met twee verhalen die direct zijn bijzondere talent naar voren brachten: het diagnosticeren van menselijke afgronden, angsten en kwaadaardigheden. Thomas Mann bestempelde de teksten als ‘een sacramentaliteit van het zinnelijke’. Ungar onttoverde de na de ervaringen van de Eerste Wereldoorlog onevenwichtig geworden wereld, waarin fijngevoelige en hartstochtelijke mensen heen en weer geschopt en geestelijk verminkt zijn geworden.

Dit debuut, dat uit twee verhalen bestaat, ‘Een man en een dienstmaagd’ en ‘Verhaal van een moord’, wordt nu voor het eerst in het Nederlands vertaald. In de groteske en komische verhalen onderzoekt Ungar de verdorvenheden van het hart en de waanideeën van de geest.

Hermann Ungar (1893-1929) was een schrijver van Joodse afkomst, die werd geboren in het Moravische Boskovice. Hij studeerde eerst oriëntalistiek in Berlijn, daarna rechtswetenschappen in München en Praag, waar hij in 1918 promoveerde. Van 1914 tot 1916 was hij soldaat in de Eerste Wereldoorlog, waarbij hij ernstig gewond raakte. Daarna werkte hij als advocaat en toneelregisseur. In 1922 kreeg hij een betrekking bij de Tsjecho-Slowaakse ambassade in Berlijn en daarna op het ministerie van Buitenlandse Zaken in Praag. Hij overleed op zesendertigjarige leeftijd aan de gevolgen van een verwaarloosde blindedarmontsteking.

Bijpassende boeken en informatie

Rüdiger Safranski – Eenling zijn

Rüdiger Safranski Eenling zijn recensie en informatie over de inhoud van het nieuwe boek van de Duitse filosoof en schrijver. Op 31 maart 2022 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Einzeln sein, geschreven door de uit Duitsland afkomstige filosoof Rüdiger Safranski.

Rüdiger Safranski Eenling zijn recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Eenling zijn, Een filosofische uitdaging. Het boek is geschreven door Rüdiger Safranski. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud het nieuwe boek van de Duitse filosoof en schrijver Rüdiger Safranski.

Rüdiger Safranski Eenling zijn Recensie

Eenling zijn

  • Schrijver: Rüdiger Safranski (Duitsland)
  • Soort boek: filosofische non-fictie
  • Origineel: Einzeln sein (2021)
  • Nederlandse vertaling: Wil Boesten
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 31 maart 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van het nieuwe boek van Rüdiger Safranski

Een filosofische ontdekking over hoe de mens als individu zichzelf beweegt tussen de twee polen van eenling en gemeenschap.

Ieder mens is in de eerste plaats een individu. De een zoekt liever aansluiting bij de groep, de ander heeft de ambitie om de eigenheid te cultiveren. Tussen de twee polen van eenling en gemeen schap zijn er indrukwekkende pogingen geweest om individueel te zijn. Rüdiger Safranski vertelt hierover in zijn nieuwe boek.

Het begint bij Michel de Montaigne en gaat via Rousseau, Diderot, Kierkegaard, Stirner en Thoreau verder naar de existentialistische filosofie van de 20e eeuw. Daarbij benadert hij de vraag hoe ver we kunnen gaan om eenling te zijn uit steeds verschillende invalshoeken. In een tijd waarin iedereen naar zichzelf op zoek is en van die zoektocht verslag doet, blijkt die vraag verrassend actueel.

Bijpassende boeken en informatie

Joachim Meyerhoff – Hamsters in je hersenen

Joachim Meyerhoff Hamsters in je hersenen recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman. Op 10 mei 2022 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de autobiografische roman Hamster im hinteren Stromgebiet van de Duitse schrijver en acteur Joachim Meyerhoff.

Joachim Meyerhoff Hamsters in je hersenen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Hamsters in je hersenen. Het boek is geschreven door Joachim Meyerhoff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden te vinden. Bovendien kun je op deze pagina informatie over de inhoud van de nieuwe autobiografische roman van de Duitse schrijver en acteur Joachim Meyerhoff.

Joachim Meyerhoff Hamsters in je hersenen Recensie

Hamsters in je hersenen

Wat doet een beroerte met je?

  • Schrijver: Joachim Meyerhoff (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Hamster im hinteren Stromgebiet (2021)
  • Nederlandse vertaling: Jan Bert Kanon
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 10 mei 2022
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Prijs: € 20 – € 25
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Joachim Meyerhoff

Grappig en ontroerend tegelijk vertelt Meyerhoff over een voortijdige ontmoeting met zijn eigen dood en hoe het is om te herstellen van een beroerte. Voor lezers van Rinkeldekink.

Joachim Meyerhoff is eenenvijftig als hij opeens een beroerte krijgt. Van een man die midden in het leven staat, verandert hij plotseling in een patiënt op de intensive care. Meyerhoff gebruikt zijn spitsvondige observaties en humor om woorden te geven aan hoe het is als je lichaam je (tijdelijk) in de steek laat. Hij vertelt over de absurde incidenten en de ontmoetingen met medepatiënten, een indrukwekkende neurologe en zelfs wilde hamsters. Zo probeert hij weer grip op zijn leven te krijgen, maar als hij het ziekenhuis weer kan verlaten, is niets meer wat het was.

Bijpassende boeken en informatie