Tagarchief: Duitse roman

Julia Franck – Werelden uit elkaar

Julia Franck Werelden uit elkaar recensie en informatie over de nieuwe Duitse roman. Op 12 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Welten auseinander van de Duitse schrijfster Julia Franck.

Julia Franck Werelden uit elkaar recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Werelden uit elkaar. Het boek is geschreven door Julia Franck. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Julia Franck.

Julia Franck Werelden uit elkaar Recensie

Werelden uit elkaar

  • Schrijfster: Julia Franck (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Welten auseinander (2021)
  • Nederlandse vertaling: Els Snick
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 12 oktober 2021
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Julia Franck

Julia is acht als ze met haar drie zussen door hun moeder wordt meegenomen van Oost-Berlijn naar West-Duitsland. Het is het hoogtepunt van de Koude Oorlog. Ze komen terecht in een dorp in het noorden. Daar zijn ze Ossies en dus buitenstaanders, wat nog wordt verergerd door de chaotische manier waarop haar moeder het huishouden voert. Als Julia dertien is, is de situatie zo onhoudbaar dat ze naar West-Berlijn vertrekt. Ze gaat er naar school, werkt als babysitter en schoonmaakster. Ze ontmoet er haar vader, voor het eerst, en verliest hem meteen weer. Ze doet eindexamen en leert Stephan kennen, haar grote liefde, en verliest ook hem. Als ze zich dit allemaal durft te herinneren, is het nu.

Bijpassende boeken en informatie

Iris Wolff – De onscherpte van de wereld

Iris Wolff De onscherpte van de wereld recensie en informatie nieuwe Duitse roman. Op 6 oktober 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Die Unschärfe der Welt van de Duitse schrijfster Iris Wolff.

Iris Wolff De onscherpte van de wereld recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman De onscherpte van de wereld. Het boek is geschreven door Iris Wolff. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman van de Duitse schrijfster Iris Wolff.

Iris Wolff De onscherpte van de wereld Recensie

De onscherpte van de wereld

Flaptekst van de roman van Iris Wolff

Een prachtig verhaal over familie, vriendschap, identiteit en wat we bereid zijn op te geven voor het geluk van een ander, tegen de achtergrond van het ineenstortende Oostblok in Europa.

Zouden Florentine en Hannes de twee jonge reizigers uit de DDR net zo hartelijk ontvangen hebben, als ze hadden geweten welke rol dat bezoek nog zou spelen in hun leven? Zou hun zoon Samuel zijn beste vriend Oz nog net zo hebben gesteund als hij de gevolgen van zijn beslissing had kunnen voorzien? Door de ogen van zeven familieleden van Samuel volgen we zijn lotgevallen en hoe ze als familie, zelfs op grote afstand van elkaar, naar elkaar kijken.

Tegen de achtergrond van het ineenstortende Oostblok en de bewogen geschiedenis van de twintigste eeuw, is dit een prachtig, kleurrijk verhaal over familie, vriendschap, identiteit en wat we bereid zijn op te geven voor het geluk van een ander.

Bijpassende boeken en informatie

Carmen Korn – En de wereld was jong

Carmen Korn En de wereld was jong recensie en informatie van deel één van de Duitse romanserie Drie steden. Op 23 november 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de roman Und die Welt war Jung, geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Carmen Korn En de wereld was jong recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman En de wereld was jong, Drie steden deel1. Het boek is geschreven door Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Carmen Korn En de wereld was jong Recensie

En de wereld was jong

Drie steden, deel 1

  • Schrijfster: Carmen Korn (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Und die Welt war jung (2021)
  • Nederlandse vertaling: Olga Groenewoud
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 23 november 2021
  • Omvang: 480 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Carmen Korn

Drie families, drie steden, één decennium. Het eerste deel in de nieuwe serie van bestsellerauteur Carmen Korn.

1 januari, 1950: een nieuw decennium is aangebroken. Er wordt reikhalzend naar uitgekeken, want de oorlog heeft diepe wonden achtergelaten. Het huis van Gerda en Heinrich Aldenhoven in Keulen barst uit zijn voegen, maar Heinrichs kunstgalerie levert niet genoeg geld op om alle hongerige monden te voeden. In Hamburg verlangen Gerda’s vriendin Elisabeth en haar man Kurt naar de terugkeer van schoonzoon Joachim. Is hij nog in leven? En Margarethe, geboren Aldenhoven, is van Keulen naar San Remo verhuisd. Het leven aan de zijde van haar Italiaanse echtgenoot lijkt zorgeloos, maar haar bemoeizieke schoonmoeder kwelt haar. Hoe verschillend ze hun nieuwjaarsdag ook doorbrengen, ze vragen zich allemaal hetzelfde af: zullen onze oorlogswonden eindelijk helen? En wat zal de toekomst ons brengen?

Bijpassende boeken en informatie

Henning Ahrens – Mitgift

Henning Ahrens Mitgift recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman die op de longlist van de Deutscher Buchpreis 2021 staat. Op 21 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij Klett-Cotta de nieuwe roman van de Duitse schrijver Henning Arhrens. Er is nog geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Henning Ahrens Mitgift recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Mitgift. Het boek is geschreven door Henning Ahrens. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijver Henning Ahrens.

Henning Ahrens Mitgift Recensie

Mitgift

  • Schrijver: Henning Ahrens (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse familieroman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Klett-Cotta
  • Verschijnt: 21 augustus 2021
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Longlist Deutscher Buchpreis 2021

Flaptekst van de roman van Henning Ahrens

Ein großer Familienroman, der die Spuren deutscher Geschichte sichtbar macht. Seit sieben Generationen in Folge bewirtschaften die Leebs ihren Hof in der niedersächsischen Provinz. Schließlich gilt es, das Familienerbe zu wahren – allen historischen Umbrüchen zum Trotz. Doch über die Opfer, die jeder Einzelne erbringen muss, wird geschwiegen. Henning Ahrens erzählt den Roman einer Familie und entwirft ein Panorama der ländlich-bäuerlichen Welt des 20. Jahrhunderts.

Gerda Derking kennt sich aus mit dem Sterben. Seit Jahren richtet sie die Toten des Dorfes her, doch in jenem August 1962 würde sie die Tür am liebsten gleich wieder schließen. Denn vor ihr steht Wilhelm Leeb – ausgerechnet er, der Gerda vor so vielen Jahren sitzen ließ, um sich die Tochter von Bauer Kruse mit der hohen Mitgift zu sichern. Wilhelm, der als überzeugter Nazi in den Krieg zog und erst nach Jahren der Kriegsgefangenschaft aus Polen zurückkehrte. Der gegen Frau und Kinder hart wurde, obwohl sie jahrelang geschuftet hatten, um Hof und Leben zu verteidigen. Doch nun zeichnet sich auf seinem Gesicht ein Schmerz ab, der über das Erträgliche hinausgeht. Und Gerda Derking ahnt: Dieser Tragödie sind die Leebs ohne sie nicht gewachsen. In seiner epischen Familienchronik rückt Henning Ahrens den Verwundungen des vergangenen Jahrhunderts auf den Leib und erzählt ebenso mitreißend wie empathisch vom Verhängnis einer Familie.

Bijpassende boeken en informatie

Antje Rávik Strubel – Blaue Frau

Antje Rávik Strubel Blaue Frau recensie en informatie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman die op de longlist van de Deutscher Buchpreis 2021 staat. Op 11 augustus 2021 verschijnt bij uitgeverij S. Fischer Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Antje Rávik Strubel. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Antje Rávik Strubel Blaue Frau recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Blaue Frau. Het boek is geschreven door Antje Rávik Strubel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Antje Rávik Strubel.

Antje Rávik Strubel Blaue Frau Recensie

Blaue Frau

  • Schrijfster: Antje Rávik Strubel (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal; Duits
  • Uitgever: S. Fischer Verlag
  • Verschijnt: 11 augustus 2021
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook
  • Winnaar Deutscher Buchpreis 2021

Flaptekst van de nieuwe roman van Antje Rávik Strubel

Adina wuchs als letzter Teenager ihres Dorfs im tschechischen Riesengebirge auf und sehnte sich schon als Kind in die Ferne. Bei einem Sprachkurs in Berlin lernt sie die Fotografin Rickie kennen, die ihr ein Praktikum in einem neu entstehenden Kulturhaus in der Uckermark vermittelt. Unsichtbar gemacht von einem sexuellen Übergriff, den keiner ernst nimmt, strandet Adina nach einer Irrfahrt in Helsinki. Im Hotel, in dem sie schwarzarbeitet, begegnet sie dem estnischen Professor Leonides, Abgeordneter der EU, der sich in sie verliebt. Während er sich für die Menschenrechte stark macht, sucht Adina einen Ausweg aus dem inneren Exil.

Der Roman von Antje Rávik Strubel, Blaue Frau, erzählt aufwühlend von den ungleichen Voraussetzungen der Liebe, den Abgründen Europas und davon, wie wir das Ungeheuerliche zur Normalität machen.

Bijpassende boeken en informatie

Sasha Marianna Salzmann – Im Menschen muss alles herrlich sein

Sasha Marianna Salzmann Im Menschen muss alles herrlich sein recensie over de inhoud van de nieuwe Duitse roman die op de longlist van de Deutscher Buchpreis 2021 staat. Op 12 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Suhrkamp Verlag de nieuwe roman van de Duits-Russische schrijfster Sasha Marianna Salzmann. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman verkrijgbaar of aangekondigd.

Sasha Marianna Salzmann Im Menschen muss alles herrlich sein recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Im Menschen muss alles herrlich sein. Het boek is geschreven door Sasha Marianna Salzmann. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de in Rusland geboren, Duitse schrijfster Sasha Marianna Salzmann.

Sasha Marianna Salzmann Im Menschen muss alles herrlich sein Recensie

Im Menschen muss alles herrlich sein

  • Schrijfster: Sasha Marianna Salzmann (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Suhrkamp Verlag
  • Verschijnt: 12 september 2021
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek 

Flaptekst van de roman van Sasha Marianna Salzmann

Wie soll man »herrlich« sein in einem Land, in dem Korruption und Unterdrückung herrschen, in dem nur überlebt, wer sich einem restriktiven Regime unterwirft? Wie soll man diese Erfahrung überwinden, wenn darüber nicht gesprochen wird, auch nicht nach der Emigration und nicht einmal mit der eigenen Tochter? »Was sehen sie, wenn sie mit ihren Sowjetaugen durch die Gardinen in den Hof einer ostdeutschen Stadt schauen?«, fragt sich Nina, wenn sie an ihre Mutter Tatjana und deren Freundin Lena denkt, die Mitte der neunziger Jahre die Ukraine verließen, in Jena strandeten und dort noch einmal von vorne begannen. Lenas Tochter Edi hat längst aufgehört zu fragen, sie will mit ihrer Herkunft nichts zu tun haben. Bis Lenas fünfzigster Geburtstag die vier Frauen wieder zusammenbringt und sie erkennen müssen, dass sie alle eine Geschichte teilen.

In ihrem neuen Roman erzählt Sasha Marianna Salzmann von Umbruchzeiten, von der Fleischwolf-Zeit der Perestroika bis ins Deutschland der Gegenwart. Sie erzählt, wie Systeme zerfallen und Menschen vom Sog der Ereignisse mitgerissen werden. Dabei folgt sie vier Lebenswegen und spürt der unauflöslichen Verstrickung der Generationen nach, über Zeiten und Räume hinweg. Bildstark, voller Empathie und mit großer Intensität.

Bijpassende boeken en informatie

Katerina Poladjan – Hier zijn leeuwen

Katerina Poladjan Hier zijn leeuwen recensie en informatie roman over Armenië. Op 15 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de roman Hier sind Löwen van de Duitse schrijfster Katerina Poladjan.

Katerina Poladjan Hier zijn leeuwen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest kun je op deze pagina de recensie en waardring vinden van de roman Hier szijn leeuwen Recensie van Katerina Poladjan. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de, in Moskou geboren, Duitse schrijfster Katerina Poladjan.

Katerina Poladjan Hier zijn leeuwen Recensiehttps://www.allesoverboekenenschrijvers.nl/recommends/gerard-janssen-hackers-bestellen/

Hier zijn leeuwen

  • Schrijfster: Katerina Poladjan (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Hier sind Löwen (2019)
  • Uitgever: Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 15 september 2021
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de roman over Armenië van Katerina Poladjan

Helen Mazavian is van half-Armeense afkomst en werkt als boekrestauratrice. Om meer te leren over de restauratie van oude Armeense boeken gaat ze voor drie maanden naar Jerevan, naar de restauratiewerkplaats van een archief van Armeense manuscripten. Helen wordt aan het werk gezet met een Armeens bijbeltje en raakt er gaandeweg steeds meer door geïntrigeerd, met name door de kanttekeningen in de marge en het colofon achterin. Daarin vindt ze de persoonsnamen Anahid en Hrant en de plaatsnaam Ordu.

Geweven door het verhaal van Helen en haar verblijf in Jerevan lezen we het verhaal van Anahid en Hrant dat zich honderd jaar eerder heeft afgespeeld: twee Armeense kinderen van veertien en zeven jaar oud, hun vlucht uit Ordu en hun zwerftocht door de bergen met als enig bezit een Armeens bijbeltje. Dat verhaal is niet alleen een poëtisch sprookje, maar ook een nuchtere, realistische vertelling over een gruwelijke episode uit de Armeense geschiedenis.

Bijpassende boeken en informatie

Carmen Korn – Tijd om opnieuw te beginnen

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen recensie en informatie deel twee van De nieuwe tijd trilogie. Op 3 november 2020 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de roman Zeiten des Aufbruchs van de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Tijd om opnieuw te beginnen, De nieuwe tijd deel 2. Het boek is geschreven door Carmen Korn. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de het tweede boek in de trilogie De Nieuwe Tijd, geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Tijd om opnieuw te beginnen is het tweede deel van de historische roman-trilogie geschreven door de Duitse schrijfster Carmen Korn.

Het verhaal over de vier vriendinnen Henny, Käthe, Ida en Lina en hun familieleden en geliefden gaat verder waar het vorige boek (Dochters van een nieuwe tijd) eindigt, net na de de tweede wereldoorlog, in 1949. Käthe is op dat moment nog onvindbaar. Iedereen heeft wel iemand verloren in de oorlog en de bombardementen echoën nog na in ieders oren. Toch is er een groot verlangen om weer een leven op te bouwen en dat doen ze alle vier. De kinderen van de vier vriendinnen krijgen steeds meer hun eigen leven, waarin we als lezer ook worden meegenomen. Florentine, de dochter van Ida en Tian, die een modellencarrière begint, en Klaus, de zoon van Henny, met zijn vriend Alex, die muzikant is. De jaren 50 treden in, de jaren 60… we lezen zijdelings over The Beatles en over de Berlijnse muur. Prachtig ook hoe de levens van de 4 vriendinnen ook nu met elkaar verweven blijven, ook al maken ze zoveel verschillende dingen mee.

Het is ongelofelijk mooi om zo lang mee te mogen leven met deze boeiende romanpersonages

Ook dit tweede deel van de trilogie pakt me, het is ongelofelijk mooi om zo lang mee te mogen leven met romanpersonages en Carmen Korn weet uitstekend hoe ze dat voor elkaar moet krijgen. Ook nu verstrijkt er weer een periode van zeker 30 jaar en de spanning blijft er in, terwijl tegelijkertijd je relatie met de personages krachtiger en intiemer wordt. Ook nu weer die menselijkheid geplaatst tegen het tijdsbeeld van de jaren 50, 60 en 70…heel bijzonder. Met heel veel plezier weer gelezen en ik ga meteen aan deel 3 beginnen! Gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Recensie van Monique van der Hoeven

Carmen Korn Tijd om opnieuw te beginnen Recensie

Tijd om opnieuw te beginnen

De nieuwe tijd 2

  • Schrijfster: Carmen Korn (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Zeiten des Aufbruchs (2017)
  • Nederlandse vertaling: Olga Groenewoud
  • Uitgever: Signatuur
  • Verschijnt: 3 november 2020
  • Omvang: 544 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)

Flaptekst van de roman van Carmen Korn

Vier vrouwen, vier families, één eeuw geschiedenis: het tweede deel in deze allesomvattende, meeslepende trilogie.

Het is 1949; de nazi’s zijn verslagen. Het geluid van de bombardementen is nog maar net weggestorven. Hamburg ligt in puin. Velen hebben iemand verloren. Henny is op zoek naar haar vriendin Käthe, die verdwenen is. Lina opent een boekwinkel in de stad en Ida is teleurgesteld over haar relatie met de Chinese Tian.

Het tweede deel van de trilogie vertelt verder over het leven van de vriendinnen en hun kinderen, die op hun beurt hun eigen verhaal hebben. Ondertussen voltrekken zich op de achtergrond de pastelkleurige jaren vijftig en de beweeglijke jaren zestig, met onder andere de maanlanding, de bouw van de Berlijnse Muur en de muziek van The Beatles.

Bijpassende boeken en informatie

Juli Zeh – Braakgrond

Juli Zeh Braakgrond recensie en informatie nieuwe Duitse roman. Op 21 september 2021 verschijnt bij uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Über Menschen de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Juli Zeh.

Juli Zeh Braakgrond recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Braakgrond. Het boek is geschreven van Juli Zeh. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe roman van de Duitse schrijfster Juli Zeh.

Juli Zeh Braakgrond Recensie

Braakgrond

  • Schrijfster: Juli Zeh (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Über Menschen (2021)
  • Nederlandse vertaling: Annemarie Vlaming
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 21 september 2021
  • Omvang: 344 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij: Boekhandel / Bol

Flaptekst van de nieuwe roman van Juli Zeh

Braakgrond van Juli Zeh gaat over onze vooroordelen, zwakheden en angsten, en bovenal over onze kracht die bovenkomt zodra we onze menselijkheid durven tonen. Voor de liefhebbers van Ons soort mensen.

In Braakgrond van Juli Zeh is Dora met haar hondje naar het platteland verhuisd. Ze had behoefte aan een nieuwe omgeving, meer bewegingsvrijheid, meer ademruimte. Tijdens de lockdown wilde ze niet in de grote stad blijven, en nu wordt ze geplaagd door de vraag waarnaar ze eigenlijk op zoek is in deze tijdelijke leegte. Is het afstand van haar vriend Robert, die met zijn activisme steeds verder van haar af komt te staan? Of hoopt ze erachter te komen waarom de wereld zo verwarrend is geworden?

In Bracken, een klein dorp in het niemandsland van Brandenberg, is het niet zo idyllisch als het op het eerste gezicht leek. Dora’s nieuwe huis is nog ongemeubileerd, de tuin is een wildernis en de busverbinding naar de stad is slecht. En dan is er ook nog de buurman, die met zijn rechtse uitspraken voldoet aan al haar vooroordelen over mensen met een kaalgeschoren hoofd. Terwijl Dora haar gedachten probeert te ordenen, ontmoet ze mensen die niet in een hokje passen en die al haar vastgeroeste ideeën op zijn kop zetten.

Bijpassende boeken en informatie

Alena Schröder – Jonge vrouw in blauw bij avondlicht

Alena Schröder Jonge vrouw in blauw bij avondlicht recensie en informatie over de inhoud van deze Duitse roman. Op 22 juni 2021 verschijnt bij uitgeverij Signatuur de Nederlandse vertaling van de roman Junge Frau, am Fenster stehend, Abendlicht, blaues Kleid van de Duitse schrijfster Alena Schröder.

Alena Schröder Jonge vrouw in blauw bij avondlicht recensie en informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Een gegeven nijlpaard. Het boek is geschreven door Alena Schröder. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Duitse schrijfster Alena Schröder.

Alena Schröder Jonge vrouw in blauw bij avondlicht Recensie

Jonge vrouw in blauw bij avondlicht

Flaptekst van de debuutroman van Alena Schröder

Een indrukwekkende roman over een familie met geheimen rondom een vermiste Vermeer en over vier uitzonderlijke vrouwen die ieder hun eigen lot bepalen.

Het leven in Berlijn raast voorbij, maar de 27-jarige Hannah voelt dat het hare nog niet is begonnen. Haar grootmoeder Evelyn daarentegen kan na bijna honderd jaar nauwelijks op het einde wachten. Een brief uit Israël verandert alles. Evelyn blijkt als erfgename recht te hebben op een gestolen en verloren kunstverzameling. De oude vrouw wil er echter niets van weten, maar Hannah gaat op onderzoek uit. Het spoor leidt terug naar de jaren twintig. Gevangen in een huwelijk met een vliegeniersheld, liet Evelyns moeder Senta alles achter zich, ook haar dochter, om vrij te zijn en het leven te kunnen leiden waarvan ze droomde. Maar dat loopt anders dan verwacht.

Jonge vrouw in blauw bij avondlicht is een indrukwekkende roman over vier uitzonderlijke vrouwen die ieder hun eigen lot bepalen en het geheim van een verdwenen schilderij Jonge vrouw in het blauw, staand bij het venster, avondlicht van Johannes Vermeer.

Bijpassende boeken en informatie