Categoriearchief: Duitse schrijfster

Zsuzsa Bánk – Slapen doen we later

Zsuzsa Bánk Slapen doen we later recensie en informatie van deze Duitse roman. Op 7 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Nieuw Amsterdam de Nederlandse vertaling van Schlafen werden wir später, de nieuwe roman van Zsuzsa Bánk.

Zsuzsa Bánk Slapen doen we later Recensie en Informatie

Als de redactie het boek gelezen heeft, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Slapen doen we later, geschreven door Zsuzsa Bánk. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Zsuzsa Bánk.

Zsuzsa Bánk Slapen doen we later Recensie001Boek-Bestellen

Slapen doen we laten

  • Schrijfster: Zsuzsa Bánk (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Schlafen werden wir später (2018)
  • Nederlandse vertaling: Irene Dirkes, Lucienne Pruijs
  • Uitgever: Nieuw Amsterdam
  • Verschijnt: 7 mei 2020
  • Omvang: 496 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de nieuwe roman van Zsuzsa Bánk

De nieuwe roman van Zsuzsa Bánk, veelbekroond auteur van bestseller De Zwemmer en een van de grote schrijvers van deze tijd.

Schrijver Márta woont met haar man en drie kinderen in een grote stad. Elke dag is een strijd om overeind te blijven en haar werk te verdedigen tegen de alledaagse beproevingen. Johanna, met wie ze al haar hele leven innig bevriend is, geeft les op een dorpsschool en woont alleen in het bos. Zij worstelt met haar verleden: de man die haar heeft verlaten, een hardnekkige ziekte, de vroege dood van haar vader.

Beide vrouwen weten dat ze meer willen. Maar wat doen ze met dit leven, nu de helft er al opzit? En wat doet het leven met hen?
Slapen doen we later is een betoverende literaire roman, over het geluk van vriendschap en de poëzie van het leven. In Duitsland werden meer dan 150 duizend exemplaren verkocht van Slapen doen we later.

Bijpassende boeken en informatie

Daniela Krien – Liefde als het erop aan komt

Daniela Krien Liefde als het erop aan komt recensie en informatie over de inhoud van deze Duitse roman over het leven in de DDR. Op 6 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman Die Liebe im Ernstfall van de Duitse schrijfster Daniela Krien.

Daniela Krien Liefde als het erop aan komt Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman Liefde als het erop aan komt, geschreven door Daniela Krien. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Duitse schrijfster Daniela Krien.

Daniela Krien Liefde als het erop aan komt Recensie001Boek-Bestellen

Liefde als het erop aan komt

  • Schrijfster: Daniela Krien (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, DDR roman
  • Origineel: Die Liebe im Ernstfall (2019)
  • Nederlandse vertaling:
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 6 maart 2020
  • Uitgave: Paperback

Flaptekst van de roman van Daniela Krien

Liefde als het erop aankomt van Daniela Krien vertelt de verhalen van vijf vrouwen die opgroeiden in de DDR en als jongvolwassenen de val van de Muur meemaken.

Waar eerder grenzen waren, is nu vrijheid. Maar vrijheid, ontdekken ze, is evengoed dwingend. Het dwingt je keuzes te maken. Hun zoektocht naar geluk en liefde hebben ze gemeen met elkaar. Maar wat betekent liefde eigenlijk, in deze tijden? Paula ontmoet op een zomeravond haar toekomstige echtgenoot. Ze trouwen, krijgen een kind, maar het kind sterft en hun verdriet is eindeloos. De beschaafde Judith, Paula’s beste vriendin, heeft diep vanbinnen een meisjesachtig verlangen naar tederheid. Maar dan raakt ze onbedoeld zwanger. Brida is schrijver; een vrouw die laveert tussen het zorgen voor haar kinderen en haar drang te schrijven. Malika was een talentvol violist; de hoop op zowel een grootse carrière als een gezin vervliegt echter wanneer haar man haar verlaat. Dan doet haar succesvolle jongere zus Jorinde haar een ongehoord aanbod.

Daniela Krien Informatie

  • Geboren op 25 augustus 1975
  • Geboorteplaats:  Neu Kaliß, Mecklenburg, Vorpommern, Duitsland
  • Discipline: schrijfster
  • Soort boeken: romans, verhalen
  • Boeken van Daniela Krien >

Bijpassende Boeken en Informatie

Natascha Wodin – Ergens in dit duister

Natascha Wodin Ergens in dit duister recensie en informatie over de inhoud van deze Duitse roman. Op 15 januari 2020 verscheen bij Uitgever Atlas Contact de Nederlandse vertaling van Irgendwo in diesen Dunkel de roman van de Duitse schrijfster Natascha Wodin.

Natascha Wodin Ergens in dit duister Recensie en Informatie

Een adembenemend mooi en heftig en dapper boek. Zij durft wel, deze Natascha Wodin. Een nietsontziende, hartverscheurende zoektocht naar een eeuwig afwezige vader, die zo een onuitwisbare stempel zette op haar kindertijd, haar ontwikkeling en op de rest van het gezin.

De geschiedenis van vader en moeder, begonnen in de Oekraïne, vervolgd en verjaagd, naar Duitsland en daar aan het eind van de oorlog tewerkgesteld als dwangarbeiders in de oorlogsindustrie. Vrouwen gescheiden van de mannen en toch was moeder zwanger. Het grote zwijgen na de oorlog, zowel door de Duisters als door de miljoenen ‘ displaced persons’ uit Oost-Europa. Het wonen in krotten, nauwelijks een  inkomen, afhankelijk van voedselhulp, en een vader die vanwege zijn mooie stem opgenomen wordt in het Kozakkenkoor, waardoor hij veel reist door Europa en Rusland. En een moeder die de last van haar geschiedenis, haar heimwee naar de Oekraïne, niet meer kan dragen en zelfmoord pleegt op haar 36ste. De meisjes, want Natscha heeft nog een jonger zusje beginnen aan hun zwerftocht langs tehuizen, pleeggezinnen, waar zij soms een sprankje licht en lucht ervaren. Maar vaders stem volstaat niet meer. Hij komt weer thuis en de meisjes dus ook. Vooral zwaar voor Natascha. Vader heeft last van een angst voor  vuil. Dus wanneer in het weekend het huishouden gedaan moet worden is dat vanwege de ijzeren discipline van vader, gecombineerd met zijn fobie natuurlijk nooit goed genoeg.

Nietsontziende, hartverscheurende zoektocht naar een eeuwig afwezige vader

Intussen is het op school ook geen pretje. De meisjes met hun Russische achtergrond, plus de plek waar zij wonen, de wijk van de afgewezenen, zijn de ingrediënten om gepest te worden. Wodin over deze plek;” Het was ons territorium, ons land, waar we de vrijheid van de verschoppelingen genoten, ons stuk onbeheerd natuur- het geschenk van de mensen die ons niet in hun stad wilde hebben” (pagina 95), maar daar kon je toch niet bij willen horen?Maar waar dan wel bij? Het onbereikbare. Prachtig verwoord Wodin deze onmacht, de zoektocht naar het ontoegankelijke;” Ik was altijd gevangen, wilde altijd weg, op z’n minst naar de binnenplaats, op z’n minst naar de vrijheid van de uiterwaarden en kiezelgroeven.

Natascha Wodin Ergens in dit duister Recensie001Boek-Bestellen

Het was een voortdurend verlangen naar elders waaraan ik leed, net als het heimwee van mijn moeder, alleen hunkerde ik niet naar de Oekraïne, maar naar het Duitsland voor onze deur. Verraad dus, in ieder geval aan haar vader die zijn leven lang geweigerd heeft zich het Duits eigen te maken. Altijd met zijn rug naar de Duitse maatschappij heeft geleefd. En nu, op zijn sterfbed vraagt zijn dochter zich af of ook zij in de ogen van haar vader een verraadster is. Zij, die bij de eerste de beste gelegenheid de kant van de Duitsers heeft gekozen. Zo werd zij bondgenote van hen die hem hebben onteerd, geslagen en bespot. En had hij, die nooit vrijheid had gekend, wiens leven zich in de wurggreep van twee dictaturen had afgespeeld, een ander, en bovendien zijn eigen kind, ooit vrijheid kunnen geven? Reducerend en deducerend reist Wodin terug door het verschrikkelijke leven van haar ouders, van haar vader. Haar vader, aan bed gekluisterd, tot steeds minder in staat, ogen/oren/ benen, sluitspieren, de onttakeling is mensonterend, en Wodin is de enige die deze teleurgestelde man, haar vader, iedere twee weken bezoekt. Zij maakt ruzie met het verplegend personeel wanneer de verzorging van vader weer eens ernstig veel te wensen overlaat. Nog een prachtig citaat over de observatie van het oude lijf van haar vader; zijn huid was niet slap, zoals ik bij een oud mens had verwacht, maar spande zich over zijn skelet als okerkleurig glanzend cellofaan dat op knappen staat. Zijn aanblik deed mij denken aan een groot verhoornd insect, dat zich op zijn achterpoten had opgericht en voorgoed in die houding had verstard. Zo mooi, zo aanschouwend beschreven, bijna liefdevol. Nee, dit boek is een afrekening met haar vader denk ik.

Een adembenemend mooie, heftige en dappere roman

Wat knap dat het Natascha Wodin lukt objectief verslag te doen van het gemankeerde leven dat haar ouders, maar vooral haar vader leefde, de lezer meeneemt door haar eigen socialisatie en vorming, zichzelf absoluut nergens spaart, en waarom heb ik, Ze kwam uit Marioepol, nog niet gelezen? Wat kan deze Natascha Wodin schrijven zeg. Ergens in het duister is gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Recensie van Mieke Koster

Ergens in dit duister

  • Schrijfster: Natascha Wodin (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Origineel: Irgendwo in diesen Dunkel (2018)
  • Nederlandse vertaling: Anne Folkertsma
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschenen: 15 januari 2020
  • Omvang: 223 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook 
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)

Flaptekst van de nieuwe roman van Natascha Wodin

Ergens in dit duister van Natascha Wodin is het huiveringwekkende vervolg op “Ze kwam uit Marioepol’, het hartverscheurende boek over Wodins moeder. “Ik was tien jaar oud toen mijn moeder zich in oktober 1956 in de Regnitz verdronk. Op dat moment was mijn vader niet thuis. Minstens twee weken lang lag het lijk van zijn jonge vrouw in een koelcel, terwijl er vergeefs naar hem werd gezocht.” Hij duikt ten slotte op.

Voor het jonge meisje Natascha blijkt de terugkomst van haar Russische vader geen troost, maar het begin van een ijzingwekkende dwaaltocht door het naoorlogse Duitsland. Een treurige jeugd, alleen draaglijk omdat de oudere Natascha er met enige humor over kan schrijven. En al die tijd zwijgt haar vader, Duits leert hij niet, contact met haar wil hij amper – en nooit, nooit spreekt hij over wat hij onder de terreur van Stalin, onder de nazi’s, in het Duitse vluchtelingenkamp heeft moeten meemaken. De dood van haar vader is voor Wodin de aanleiding om het verhaal over hem te schrijven.

Bijpassende Boeken en Informatie

Helene Bockhorst – Die beste Depression der Welt

Helene Bockhorst Die beste Depression der Welt recensie en informatie van deze Duitse roman. Op 27 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ullstein Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Helene Bockhorst. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Helene Bockhorst Die beste Depression der Welt Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Die beste Depression der Welt, de roman van Helene Bockhorst. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman, geschreven door de Duitse schrijfster Helene Bockhorst.

Helene Bockhorst Die beste Depression der Welt Recensie001Boek-Bestellen

Die beste Depression der Welt

  • Schrijfster: Helene Bockhorst (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Ullstein Verlag
  • Verschijnt: 27 maart 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman van Helene Bockhorst

Vera war für fünf Minuten berühmt. Nachdem sie versucht hatte, sich umzubringen, ging ihr Blog viral. Nun soll sie einen Ratgeber zum Umgang mit Depressionen schreiben. Ihre Freundin Pony hat Zweifel, dass sie das schaffen wird. Sie selbst auch. Denn wie soll das gehen, wenn man ja nun eigentlich depressiv ist? Müde, antriebslos, nicht gerade an Erfolg interessiert? Wenn man geheiratet hat, unglücklich ist, aber nicht geschieden? Wenn man seine Oma vermisst, aber nicht weiß, ob sie noch lebt? Und hilft da meditieren? Oder gesünderes Essen? Vera probiert es aus – und scheitert, scheitert, scheitert. Um sich wirklich besser zu fühlen, muss sie sich ihren eigenen Problemen stellen. Ihrer Familiengeschichte. Den Lügen. Den Männern. Und das ist hart, lustig, fies und schön – und macht süchtig.

Bijpassende Boeken en Informatie

Susanne Matthiessen – Ozelot und Friesennerz

Susanne Matthiessen Ozelot und Friesennerz recensie en informatie van deze roman over het Duitse eiland Sylt. Op 27 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ullstein Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Susanne Matthiessen. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Susanne Matthiessen Ozelot unf Friesennerz Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Ozelot und Friesennerz, de eilandroman van Susanne Matthiesen. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman over het leven op Sylt in de jaren 70, geschreven door door de Duitse schrijfster Susanne Matthiessen.

Susanne Matthiessen Ozelot unf Friesennerz Recensie001Boek-Bestellen

Ozelot und Friesennerz

Roman einer Sylter Kindheit

  • Schrijfster: Susanne Matthiessen (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Ullstein Verlag
  • Verschijnt: 27 maart 2020
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van deze roman over het leven op het eiland Sylt

Susanne fährt gar nicht so schlecht Auto, wenn man bedenkt, dass sie gerade mal zwölf ist. Das brauchen ihre Eltern aber nicht unbedingt zu wissen, dass sie das besser kann als Oma, die es ihr beigebracht hat. Champagnerflaschen kann Susanne ebenfalls sehr gut aufmachen, das hat ihr Arndt von Bohlen und Halbach gezeigt, und das wiederum wissen ihre Eltern nicht nur, sie wissen es auch sehr zu schätzen. Denn in ihrem Pelzladen auf Sylt kommt es häufiger vor, dass eine Flasche geöffnet wird. Weil die Stimmung gut ist, weil Urlaub ist, weil man sich etwas gönnt. Es sind die Siebziger, Sylts goldene Jahre.

Mit großer Leichtigkeit und Humor, Gespür für Tempo und Situationen erzählt Susanne Matthiessen von einer Kindheit, die außergewöhnlich und zugleich in vielem typisch ist für ihre Zeit. Auf Sylt zeigten und zeigen sich wie unter einem Brennglas die Sehnsüchte undWidersprüche der Bundesrepublik, und nie war das Bild bunter und genauer als in den Siebzigerjahren, als die Stars, Politiker und Industriekapitäne des Wirtschaftswunderlands und die Nachkommen der Kriegsgeneration am Strand den Alltag hinter sich ließen und findige Sylter Unternehmer den Grundstein zu sagenhaftem Reichtum legten.Von ihnen allen und von denen, die heute mit diesem Erbe aus Schein und Sein umgehen müssen, handelt dieses Buch.

Bijpassende Boeken en Informatie

Paula Irmschler – Superbusen

Paula Irmschler Superbusen recensie en informatie van deze Duitse roman. Op 28 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Claassen Verlag de eerste roman van de Duitse schrijfster Paula Irmschler. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Paula Irmschler Superbusen Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Superburen, de roman van Paula Irmschler. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de eerste roman van de Duitse schrijfster Paula Irmschler.

Paula Irmschler Superbusen Recensie001Boek-Bestellen

Superbusen

  • Schrijfster: Paula Irmschler (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman, debuutroman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Claassen Verlag
  • Verschijnt: 28 februari 2020
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van de roman van Paula Irmschler

Gisela zieht nach Chemnitz, um neu anzufangen. Die Stadt ist für die Anfang zwanzigjährige ein Versprechen. Endlich studieren, sich finden, weg von der Familie und all den anderen Menschen, die sie nicht versteht und die sie nicht verstehen. Ihren Körper und ihre Gedanken aber nimmt sie mit. Doch in Chemnitz gibt es die Freundinnen, die die Welt nicht so akzeptieren wollen wie sie ist. Zusammen gehen sie auf Demonstrationen, betrinken sich, versuchen, über die Runden zu kommen und gründen eine Band: Superbusen. Bei ihren Konzerten entdecken sie das erste Mal das Konstrukt Ost und West, was sie als Frauen zusammenhält und trennt und die Macht der Musik.

Mit Witz und Präzision erzählt Paula Irmschler in ihrem Romandebüt davon, was es bedeutet, sich von der eigenen Geschichte abzunabeln. Von der Verwundbarkeit des eigenen Körpers, von der Liebe, von Zuhause, von Lebensplänen, die häufig nur aus Warten bestehen, von der Kraft von Freundschaften. Und vor allem erzählt sie eine andere Geschichte von Chemnitz, eine Stadt, die wir so ganz anders kennen. In diesem Buch ist Chemnitz ein Sehnsuchtsort. Mutig, einzigartig, fantastisch.

Bijpassende Boeken en Informatie

Olivia Wenzel – 1000 Serpentinen Angst

Olivia Wenzel 1000 Serpentinen Angst recensie en informatie over de inhoud deze nieuwe DDR roman. Op 4 maart 2020 verschijnt bij Uitgeverij S. Fischer Verlag deze roman van de Duitse schrijfster Olivia Wenzel. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Olivia Wenzel 1000 Serpentinen Angst Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de roman 1000 Serpentinen Angst, geschreven door Olivia Wenzel. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Olivia Wenzel.

Olivia Wenzel 1000 Serpentinen Angst Recensie001Boek-Bestellen

1000 Serpentinen Angst

  • Schrijfster: Olivia Wenzel (Duitsland)
  • Soort boek: DDR-roman, Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: S. Fischer Verlag
  • Verschijnt: 4 maart 2020
  • Omvang: 352 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek

Flaptekst van de roman van Olivia Wenzel

Eine junge Frau besucht ein Theaterstück über die Wende und ist die einzige schwarze Zuschauerin im Publikum. Mit ihrem Freund sitzt sie an einem Badesee in Brandenburg und sieht vier Neonazis kommen. In New York erlebt sie den Wahlsieg Trumps in einem fremden Hotelzimmer. Wütend und leidenschaftlich schaut sie auf unsere sich rasant verändernde Zeit und erzählt dabei auch die Geschichte ihrer Familie: von ihrer Mutter, die Punkerin in der DDR war und nie die Freiheit hatte, von der sie geträumt hat. Von ihrer Großmutter, deren linientreues Leben ihr Wohlstand und Sicherheit brachte. Und von ihrem Zwillingsbruder, der mit siebzehn ums Leben kam. Herzergreifend, vielstimmig und mit Humor schreibt Olivia Wenzel über Herkunft und Verlust, über Lebensfreude und Einsamkeit und über die Rollen, die von der Gesellschaft einem zugewiesen werden.

Bijpassende Boeken en Informatie

Ann-Sophie Kaiser – Unter den Linden 6

Ann-Sophie Kaiser Unter den Linden 6 recensie en informatie van deze historische Berlijn roman. Op 29 mei 2020 verschijnt bij Uitgeverij Ullstein Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijfster Ann-Sophie Kaiser. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Ann-Sophie Kaiser Unter den Linden 6 Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van Unter den Linden 6, de roman van Ann-Sophie Kaiser. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze historische roman over Berlijn van de Duitse schrijfster Ann-Sophie Kaiser.

Ann-Sophie Kaiser Unter den Linden 6 Recensie001Boek-Bestellen

Unter den Linden 6

  • Schrijfster: Ann-Sophie Kaiser (Duitsland)
  • Soort boek: Berlijn roman, historische roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Ullstein Verlag
  • Verschijnt: 29 mei 2020
  • Omvang: 545 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van deze historische Berlijn roman

Berlin, 1907: Die junge Wissenschaftlerin Lise kommt nach ihrer Promotion an die Friedrich-Wilhelms-Universität Unter den Linden, um bei Max Planck zu forschen. Dass Frauen in Preußen offiziell noch nicht an Universitäten zugelassen sind, kann sie nicht aufhalten. Schon bald arbeitet sie neben Otto Hahn. Das Schicksal führt sie mit zwei Frauen zusammen: Hedwig musste die Unterschrift ihres Mannes fälschen, um die Uni besuchen zu können – denn ohne die Zustimmung des Ehemannes geht nichts. Anni arbeitet als Dienstmädchen beim berühmten Friedrich Althoff und liest sich heimlich durch dessen Bücherregal. Die drei unterschiedlichen Frauen werden zu engen Verbündeten, die gemeinsam um ihr Glück, die Liebe und das Recht auf Wissen und Bildung kämpfen. Denn die Widerstände in der männlichen dominierten Universitätswelt sind hoch.

Die Figur Lise erinnert an Lise Meitner (1878–1968), eine der bekanntesten Physikerinnen des 20. Jahrhunderts. Sie war die erste deutsche Physik-Professorin und entdeckte die Kernspaltung.

Bijpassende Boeken en Informatie

Thomas Lehr – Schlafende Sonne

Thomas Lehr Schlafende Sonne recensie en informatie over de inhoud van deze Berlijn roman. Op 21 augustus 2017 verscheen bij Uitgeverij Hanser Verlag de nieuwe roman van de Duitse schrijver Thomas Lehr. In 2019 werd de roman heruitgegeven in een goedkoper DTV pocket. Er is nog geen Nederlandse vertaling van deze roman aangekondigd.

Thomas Lehr Schlafende Sonne Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van Schlafende Sonne, geschreven door Thomas Lehr. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze nieuwe Berlijn roman van de Duitse schrijver Thomas Lehr.

Thomas Lehr Schlafende Sonne Recensie001Boek-Bestellen

Schlafende Sonne

  • Schrijver: Thomas Lehr (Duitsland)
  • Soort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Carl Hanser Verlag / DTV
  • Verschenen: 21 augustus 2017
  • Omvang: 637 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / DTV Pocket
  • Shortlist Deutscher Buchpreis 2017

Flaptekst van de roman van Thomas Leher

Rudolf Zacharias reist nach Berlin. Dort will der Dokumentarfilmer die Vernissage seiner früheren Studentin Milena Sonntag besuchen. Thomas Lehrs Roman spielt an einem Sommertag des Jahres 2011 – und zugleich in einem ganzen Jahrhundert. Denn in ihrer Ausstellung zieht Milena nicht nur eine künstlerische Lebensbilanz, sondern die ihrer Zeit. Mit sprachlicher Kraft werden historische Katastrophen neben die privaten Verwicklungen dreier Menschen gestellt, führen die Spuren von den Schlachtfeldern des Ersten Weltkriegs bis ins heutige Berlin. Thomas Lehr entwickelt ein überwältigendes Fresko dieses deutschen Jahrhunderts: tragisch, komisch, grotesk, und immer wieder ganz persönlich und intim.

001Boek-BestellenSchlafende Sonne

  • Schrijver: Thomas Lehr (Duitsland)
  • Thomas Lehr Schlafende Sonne DTV PocketSoort boek: Duitse roman
  • Taal: Duits
  • Uitgever:  DTV
  • Nummer: DTV 14716
  • Verschenen: 21 augustus 2017
  • Omvang: 640 pagina’s
  • Uitgave: DTV Pocket

Bijpassende Boeken en Informatie

Daniela Krien – Muldental

Daniela Krien Muldental recensie en informatie over de inhoud van deze nieuwe bundel met verhalen. Op 26 februari 2020 verschijnt bij Uitgeverij Diogenes Verlag de nieuwe verhalenbundel van de Duitse schrijfster Daniela Krien. Er is nog geen Nederlandse vertaling van dit boek aangekondigd.

Daniela Krien Muldental Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op de pagina de recensie en waardering vinden van de verhalenbundel Muldental, geschreven door Daniela Krien. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van dit nieuwe boek met verhalen van de Duitse schrijfster Daniela Krien.

Daniela Krien Muldental Recensie001Boek-Bestellen

Muldental

  • Schrijfster: Daniela Krien (Duitsland)
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Duits
  • Uitgever: Diogenes Verlag
  • Verschijnt: 26 februari 2020
  • Omvang: 240 pagina’s
  • Uitgave: Gebonden Boek / Ebook

Flaptekst van het nieuwe boek van Daniela Krien

Jeder Umbruch fordert Opfer. Auch eine friedliche Revolution. Daniela Krien erzählt von Menschen, deren Leben an einem Kontrapunkt der Geschichte ins Wanken gerieten. Sie erzählt von Orientierungslosigkeit und tiefer Verzweiflung. Doch diese Romanminiaturen gehen über das Schicksal des Einzelnen hinaus; sie zeichnen ein Bild des Menschen von heute. Ein Buch über das Trotzdem-den-Kopf-über-Wasser-Halten, über das Trotzdem-Weitermachen, über das Es-trotzdem-Schaffen.

Daniela Krien Informatie

  • Geboren op 25 augustus 1975
  • Geboorteplaats:  Neu Kaliß, Mecklenburg, Vorpommern, Duitsland
  • Discipline: schrijfster
  • Soort boeken: romans, verhalen
  • Boeken van Daniela Krien >

Bijpassende Boeken en Informatie