Categorie archieven: Verhalen

Wim de Bie – Apparaten die ik heb gekend

Wim de Bie Apparaten die ik heb gekend recensie en informatie van de inhoud van het boek met Bieslog verhalen. Op 13 maart 2025 verschijnt bij Uitgeverij De Harmonie de bundeling met verhalen van Wim de Bie over voorwerpen uit zijn leven. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Wim de Bie Apparaten die ik heb gekend recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Apparaten die ik heb gekend, het boek met niet eerder gepubliceerde Bieslogs, geschreven door Wim de Bie, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Wim de Bie Apparaten die ik heb gekend

Apparaten die ik heb gekend

  • Auteur: Wim de Bie (Nederland)
  • Soort boek: Bieslogs, verhalen
  • Uitgever: De Harmonie
  • Verschijnt: 13 maart 2025
  • Omvang: 64 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: € 21,90
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het boek met Biesblogs over apparaten

Wim de Bie hield zes jaar lang zijn populaire Bieslog bij, waarmee hij indertijd een van de eerste bekende bloggers was. ‘Apparaten die ik heb gekend’ was zijn favoriete rubriek. Hierin nam hij een verzameling bekende en minder bekende voorwerpen onder de loep. Van de afstandsbediening via de schoenpasmachine tot de nagrarecorder, ‘een Zwitsers apparaat van superieure kwaliteit’ waar De Bie zijn eerste radioprogramma mee maakte.

Apparaten die ik heb gekend bevat 55 niet eerder in boekvorm gepubliceerde stukken vol autobiografie en verwondering.

Bijpassende boeken en informatie

Ásta Sigurðardóttir – Streichhölzer

Ásta Sigurðardóttir Streichhölzer recensie en informatie boek met verhalen van de IJslandse schrijfster die tussen 1951 en 1958 verschenen. Op 13 maart 2025 verschijnt bij Guggolz Verlag de Duitse vertaling van Sunnudagskvöld til mánudagsmorgun, verhalen van de uit IJsland afkomstige schrijfster Ásta Sigurðardóttir. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar. Wel is er een Engelse vertaling met als titel Nothing to Be Rescued van de verhalen van verschenen.

Ásta Sigurðardóttir Streichhölzer recensie en informatie

  • “De hartverscheurende verhalen van Asta Sigurdardottir weerspiegelen de neerwaartse spiraal van haar leven. Ásta Sigurðardóttir werd beschouwd als het grootste talent in de IJslandse naoorlogse literatuur. Maar de alcoholische auteur werd slechts 41 jaar oud. Haar excentrieke verhalen raken de kern van de onverdraagzame samenleving van de jaren vijftig. (…) Over het algemeen kenmerkt een totaal controle verlies de teksten. De hoofdrolspelers van Sigurðardóttir zijn de weg kwijt en weten niet meer waar ze heen moeten. (…) De afgronden in de wereld van Ásta Sigurðardóttir lijken werkelijk bodemloos.” (Judith Leister, Neue Zürcher Zeitung)

Ásta Sigurðardóttir Streichhölzer

Streichhölzer

  • Auteur: Ásta Sigurðardóttir (IJsland)
  • Soort boek: verhalen uit IJsland
  • Origineel: Sunnudagskvöld til mánudagsmorgun (1951-1958)
  • Duitse vertaling: Tina Flecken
  • Uitgever: Guggolz Verlag
  • Verschijnt: 13 maart 2025
  • Omvang: 221 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Boek bestellen bij:  Amazon / Bol

Flaptekst van het boek met verhalen van Ásta Sigurðardóttir

Ásta Sigurðardóttir (1930–1971) war eine Ausnahmeerscheinung. Schon ihre erste Erzählung 1951, »Sonntagabend bis Montagmorgen«, sorgte für Aufsehen, da sie nicht in die beschauliche isländische Gesellschaft passte. In ihrem Leben, das geprägt war von Liebschaften, Schwangerschaften und Kindern, von Unmengen an Alkohol und unbändigem Schaffensdrang, fand Ásta weder Ruhe noch Frieden. Umso erstaunlicher sind Präzision und Radikalität ihrer Geschichten sowie der sprachliche Glanz ihres Schreibens. Jede der 13 Geschichten, die sie bis zu ihrem frühen Tod verfasst hat, steht wie ein Solitär für sich, strahlt fast unheimliche Souveränität aus. Ihre Figuren zählen nicht zum klassischen Literaturrepertoire, es sind Tagediebinnen, junge Frauen, die sich nicht für ihr sexuelles Begehren schämen, verschüchterte Kinder, einsame gealterte Damen: beschädigte und überforderte Existenzen, getrieben von unstillbarer Sehnsucht.

Ásta Sigurðardóttirs Erzählungen ermöglichen einen Blick in alltägliche Abgründe, in Verhärtungen und Vergeblichkeiten sowie in die Brutalität der Verhältnisse. Ihre lauernde Bedrohlichkeit beziehen sie daraus, dass sie Allgegenwärtiges beschreiben, das üblicherweise verdrängt und in seiner Zerstörungskraft unterschätzt wird. Tina Fleckens Übersetzung gelingt es auf eindrucksvolle Weise, die Unmittelbarkeit zu bewahren. Die Erzählungen überwinden sprachliche und zeitliche Distanzen spielend, haben keinerlei Kraft verloren und bohren sich so direkt in uns, wie sie es im Island der 1950er und 1960er Jahre getan haben. »Streichhölzer« ermöglicht endlich die verspätete Entdeckung einer großen isländischen Autorin.

In 2023 zijn de verhalen van Ásta Sigurðardóttir ook in Engelse vertaling verschenen met als titel Nothing to Be Rescued.

Ásta Sigurðardóttir werd op 1 april 1930 geboren in het westen van IJsland en groeide op zonder elektriciteit of stromend water. De eerste jaren kreeg ze geen schoolonderwijs in het afgelegen gebied. Ásta’s vader gaf zijn liefde voor boeken en literatuur door aan zijn kinderen. Op 14-jarige leeftijd verhuisde Ásta naar Reykjavík, waar ze in 1950 haar lerarenopleiding voltooide. Het educatieve traject, dat in die tijd ongebruikelijk was voor een plattelandsmeisje, ging gepaard met sensationele optredens: Ásta kleedde zich aan, deed haar haar en maakte zich op naar het voorbeeld van glamoureuze filmsterren. Ze begon ook te drinken en werd zwanger. Het kind werd opgevoed door haar moeder zodat Ásta haar opleiding kon afmaken. Kort daarna werd ze opnieuw zwanger, maar de vader van het kind zette haar onder druk om een ​​abortus te plegen. Ásta werkte als naaktmodel en met haar rebellie tegen de algemene moraal werd ze al snel beschouwd als een van de eerste bohemiens in IJsland. Ze ontwierp een artistieke set speelkaarten en maakte houtsneden en aquareltekeningen. In haar verhalen berichtte ze over buitenstaanders en marginale figuren. Haar eigen levenssituatie was haar hele leven precair; in 1957 trouwde ze met de dichter Þorsteinn frá Hamri, met wie ze nog vijf kinderen kreeg. Nadat ze van hem gescheiden was, trouwde ze met Baldur Guðmundsson. Als gevolg van jarenlang alcoholgebruik stierf Ásta op 21 december 1971, slechts 41 jaar oud.

Bijpassende boeken en informatie

Cynthia Ozick – In a Yellow Wood

Cynthia Ozick In a Yellow Wood recensie, review en informatie boek met verhalen en essays van de Joods-Amerikaanse schrijfster. Op 11 maart 2025 verschijnt in de Everyman’s Library Contemporary Classics Series, In a Yellow Wood, het boek van Cynthia Ozick. Hier lees je informatie van de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Cynthia Ozick In a Yellow Wood recensie, review en informatie

  • “As an essayist, Ozick is a very good storyteller. Her arguments are plots . . . They twist and turn, digress, slow down and speed up, surprise with sudden illuminations.” (The New York Times Book Review)
  • “If there is such a thing as a literary pantheon in America, then Cynthia Ozick is surely its Athena…. Ozick casts sentences that fairly pulse with the electricity of a highly charged mind.” (The Washington Post)
  • “Ozick’s prose urges the breathless reader along, her love of language rolling excitedly through her sentences like an ocean wave.” (The New York Review of Books)

Cynthia Ozick In a Yellow Wood

In a Yellow Wood

Selected Stories and Essays

  • Auteur: Cynthia Ozick (Verenigde Staten)
  • Soort boek: verhalen, essays
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Everyman’s Library
  • Verschijnt: 11 maart 2025
  • Uitgave: gebonden boek
  • Omvang: 712 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: $ 40,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek met verhalen en essays van Cynthia Ozick

Samanta Schweblin – Het goede kwaad

Samanta Schweblin Het goede kwaad recensie en informatie van de inhoud van het boek van de Argentijnse schrijfster. Op 27 februari 2025 verschijnt bij Meridiaan Uitgevers de Nederlandse vertaling van El buen mal het nieuwe boek Samanta Schweblin met verhalen. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Samanta Schweblin Het goede kwaad recensie en informatie

  • “De gebroeders Grimm en Franz Kafka brengen een bezoek aan Argentinië in Samanta Schweblins duistere verhalen over mensen die door kieren zijn geglipt of in gaten zijn gevallen in alternatieve werkelijkheden.” (J.M. Coetzee)
  • Het lezen van haar werk is een intense, bijna fysieke ervaring. Bereid je voor om gebiologeerd, geboeid, doodsbang en veranderd te zijn.” (Helen Philips)

Samanta Schweblin Het goede kwaad

Het goede kwaad

  • Auteur: Samanta Schweblin (Argentinië)
  • Soort boek: verhalen
  • Origineel: El buen mal (2025)
  • Nederlandse vertaling: Eugenie Schoolderman
  • Uitgever: Meridiaan Uitgevers
  • Verschijnt: 27 februari 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 10,99 / € 23,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van de Argentijnse schrijfster Samanta Schweblin

Het goede kwaad belicht de kwetsbaarheid van het leven en de oncontroleerbaarheid van datgene wat ons juist heel dierbaar is. Zoals een verdrietige vader die niet in staat is om met zijn zoon te communiceren, na een ongeluk dat hij uit onoplettendheid niet had weten te voorkomen; zoals een moeder die tevergeefs wacht op de terugkeer van haar dochter; zoals een vrouw die moe is van het leven, maar zich uit liefde gedwongen voelt het voort te zetten.

Onberispelijk, zwartgallig grappig, en absoluut schitterend is Het goede kwaad, en de verhalen tonen ons een schrijfster op de toppen van haar kunnen. Schweblin is een meester in het opbouwen van spanning en ze beroert en verontrust de lezer in gelijke mate.

Samanta Schweblin is geboren in 1978 in Buenos Aires, Argentinië. Ze won in 2022 de National Book Award for Translated Literature voor de verhalenbundel Zeven lege huizen. Haar debuutroman, Gif, stond op de shortlist van de International Booker Prize, en haar roman Duizend ogen en verhalenbundel Mond vol vogels stonden op de longlist van dezelfde prijs. Ook verscheen de roman Verbinding verbroken. Haar boeken zijn vertaald in meer dan veertig talen. Ze woont in Berlijn en werkt momenteel aan een roman.

Bijpassende boeken en informatie

Curtis Sittenfeld – Show Don’t Tell

Curtis Sittenfeld Show Don’t Tell recensie, review en informatie nieuw boek met verhalen van de Amerikaanse schrijfster. Op 27 februari 2025 verschijnt bij Doubleday het nieuwe boek van de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijfster Curtis Sittenfeld. Hier lees je informatie over de inhoud van de verhalenbundel, de auteur en over de uitgave. Een Nederlandse vertaling van het boek is niet verkrijgbaar.

Curtis Sittenfeld Show Don’t Tell recensie, review en informatie

  • “A rare, magical combination of accessibility, wit and serious thinking.” (Sunday Times)
  • “Noone nails human behavior with understated humor like she does.” (Stylist)

Curtis Sittenfeld Show Don't Tell

Show Don’t Tell

  • Auteur: Curtis Sittenfeld (Verenigde Staten)
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Doubleday
  • Verschijnt: 27 februari 2025
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: £ 16,99 / £ 8,99 / £ 14,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek met verhalen van Curtis Sittenfeld

In this compulsive collection of twelve witty stories, Sittenfeld shows why she’s as beloved for her short fiction as she is for her novels, as she conjures up characters so real that they seem like old friends.

In ‘The Patron Saints of Middle Age,’ a woman visits two friends she hasn’t seen since her divorce. In ‘A for Alone,’ a married artist embarks on a project intended to disprove the so-called Mike Pence Rule, which suggests that women and men can’t spend time alone together without lusting after each other. And in ‘Lost but Not Forgotten,’ Sittenfeld gives readers of her novel Prep a new window into the world of her beloved character Lee Fiora, decades later, when Lee attends an awkward school reunion.

Witty, confronting and full of tenderness, Sittenfeld peels back layer after layer of our inner lives, keeping us riveted to the page with her utterly distinctive voice.

Bijpassende boeken

Mauro Corona – De vlucht van de marter

Mauro Corona De vlucht van de marter recensie en informatie over de inhoud van het boek van Italiaanse verhalen. Op 13 februari 2025 verschijnt bij uitgeverij Wereldbibliotheek de Nederlandse vertaling van de het debuut Il volo della martora van de uit Italië afkomstige schrijver Mauro Corona. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de schrijver en over de uitgave.

Mauro Corona De vlucht van de marter recensie en informatie

  • “Een van de belangrijkste Italiaanse schrijvers.” (Paolo Cognetti)
  • “Een schitterend monument voor een bijzondere vriendschap.” (De Telegraaf over Het leven van Celio)

Mauro Corona De vlucht van de marter

De vlucht van de marter

  • Auteur: Mauro Corona (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse verhalen
  • Origineel: Il volo della martora (1997)
  • Nederlandse vertaling: Marieke van Laake
  • Uitgever:  Wereldbibliotheek
  • Verschijnt: 13 februari 2025
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Boek bestellen bij: Bol / Libris

Flaptekst van het debuut van de Italiaanse schrijver Mauro Corona

De vlucht van de marter was het boek waarmee Mauro Corona bekend werd bij het grote Italiaanse publiek. Het speelt rond de ramp van 9 oktober 1963, toen in de Dolomieten in Noord-Italië een enorme aardverschuiving de stuwdam in de Vajont-rivier verwoestte. Huizen, bossen en mensen werden daarbij meegesleurd.

Deze verloren wereld herleeft in zesentwintig verhalen, die als een gezamenlijk fresco de levens van mannen en vrouwen, dieren, bomen en rotsen schilderen. Ze brengen jeugdherinneringen van de auteur terug aan de oppervlakte.

In eenvoudige, sobere en oprechte taal verkent Mauro Corona oude ambachten, het leven van houtsnijders, houthakkers, de harde en eenvoudige levens van bergbewoners, en reconstrueert hij een verdwenen universum dat met liefde in herinnering gehouden moet worden.

Mauro Corona is geboren op 9 augustus 1950 in Baselga di Piné in Italië. Hij is in Italië een fenomeen. Hij won meerdere literaire prijzen. Zijn hele leven woont hij al in het dorpje Erto in de Dolomieten. Het leven van Celio is, net als Als een steen in de stroom en zijn debuut de verhalenbundel De vlucht van de marter, gesitueerd in zijn geboortestreek die in 2025 verschijnt in Nederlandse vertaling.

Bijpassende boeken en informatie

The Book of Sana’a

The Book of Sana’a recensie, review en informatie boek met verhalen over de hoofdstad van Jemen. Op 13 februari 2025 verschijnt bij Comma Press het boek met verhalen over de Sana’a de hoofdstad van Jemen. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

The Book of Sana’a recensie, review en informatie

Als er in de media een boekbespreking, review en recensie verschijnt van The Book of Sana’a, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

The Book of Sana'a

The Book of Sana’a

A City in Short Fiction

  • Auteur: Diverse auteurs
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Comma Press
  • Verschijnt: 13 februari 2025
  • Omvang:
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: £ 10,99
  • Boek bestellen bij: Amazon

Flaptekst van het boek met verhalen over Sana’a

When a groom wakes up the morning after his wedding, he can’t work out why the relatives visiting him are all in mourning. In a government department riddled with corruption, a man concocts a new scientific discipline just to secure a job. In a world where people swap heads as a form of entertainment, a man is shocked to discover the new head he’s been given is actually his own.

The stories in this anthology demonstrate how Sana’a, Yemen’s capital city, is continually adapting and responding to new layers of pressure being put on it. With the ever-present civil war raging in the background and the constraints of religious conservatism growing tighter, they depict characters navigating their own way through trauma, finding redemption in their own ingenuity – from hallucinatory delusions, to supernatural consultations, to the upturning of gender roles. At the heart of each story is a deep-rooted appreciation for this beautiful, beleaguered city, a heart-felt connection with it that remains universally relatable.

For over a decade, Yemen has found itself the battleground of a war being fought both locally and regionally – not juist a war between the Zaydis (often referred to in the West as ‘Houthis’) and state-sponsored Salafis, but also a proxy war, being fought internationally between Iran and Saudi Arabia (backed by the US), respectively. Caught in the middle of this have been ordinary Yemeni citizens, whose precarious living standards, poverty and exposure to violence has been widely ignored by the international community. Thes stories give a glimpse into this life, and a sense of the real battles being fought in the region.

Bijpassende boeken en informatie

Amanda Peters – Waiting for the Long Night Moon

Amanda Peters Waiting for the Long Night Moon review, recensie en informatie van de inhoud van het boek met verhalen van de Canadese schrijfster. Op 11 februari 2025 verschijnt bij Catapult het nieuwe boek van de uit Canada afkomstige schrijfster Amanda Peters. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Amanda Peters Waiting for the Long Night Moon review, recensie en informatie

  • “Readers who engage will be well rewarded with a meaningful collection centering Indigenous people. Written in a woven style, integrating past and present, the stories often end at deft, surprising, and important moments . . . Stunning . . . Peters’ award-winning debut created an audience ready for anything she writes, and they won’t be disappointed by her memorable stories.” (Booklist)
  • “Amanda Peters masterfully takes on complex and challenging subjects such as grief, loss, love, rage and resistance with a range of confident prose, from the subtle and understated to the poetic and resonant.” (Michelle Good, author of Five Little Indians)

Amanda Peters Waiting for the Longg Night Moon

Waiting for the Long Night Moon

  • Auteur: Amanda Peters (Canada)
  • Soort boek: verhalen
  • Taal: Engels
  • Uitgever: Catapult
  • Verschijnt: 11 februari 2025
  • Omvang: 256 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek
  • Prijs: $ 27,00
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol

Amanda Peters Waiting for the Long Night Moon review, recensie en informatie

  • “Readers who engage will be well rewarded with a meaningful collection centering Indigenous people. Written in a woven style, integrating past and present, the stories often end at deft, surprising, and important moments . . . Stunning . . . Peters’ award-winning debut created an audience ready for anything she writes, and they won’t be disappointed by her memorable stories.” (Booklist)
  • “Amanda Peters masterfully takes on complex and challenging subjects such as grief, loss, love, rage and resistance with a range of confident prose, from the subtle and understated to the poetic and resonant.” (Michelle Good, author of Five Little Indians)

Flaptekst van het nieuwe boek van Amanda Peters

In her debut collection of short fiction, Amanda Peters describes the Indigenous experience from an astonishingly wide spectrum in time and place—from contact with the first European settlers, to the forced removal of Indigenous children, to the present-day fight for the right to clean water.

In this intimate collection, Amanda Peters melds traditional storytelling with beautiful, spare prose to describe the dignity of the traditional way of life, the humiliations of systemic racism and the resilient power to endure. A young man returns from residential school only to realize he can no longer communicate with his own parents. A grieving mother finds purpose and healing on the front lines as a water protector. And a nervous child dances in her first Mawi’omi. The collection also includes the Indigenous Voices Award-winning and title story “Waiting for the Long Night Moon.”

At times sad, sometimes disturbing but always redemptive, the stories in Waiting for the Long Night Moon will remind you that where there is grief there is also joy, where there is trauma there is resilience and, most importantly, there is power.

Amanda Peters is geboren in Falmouth, Nova Scotia, Canada. Ze studeerde Fine Arts aan het Institute of American Indian Arts in New Mexico. Ze stamt af van het inheemse volk de Mi’kmaq. Met De bessenplukkers, haar debuutroman, won ze de Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction en de 2023 Barnes & Noble Discover Award. Peters woont in Annapolis Valley, Nova Scotia. Haar tweede boek de verhalenbundel Waiting for the Long Moon verschijnt in februari 2025.

Bijpassende boeken en informatie

Vonne van der Meer – Aan haar lippen

Vonne van der Meer Aan haar lippen recensie en informatie nieuw boek met verhalen van de Nederlandse schrijfster. Op 6 februari 2025 verschijnt bij uitgeverij Atlas Contact de nieuwe verhalenbundel van Vonne van der Meer. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de schrijfster en over de uitgave.

Vonne van der Meer Aan haar lippen recensie en informatie

Als er in de media een boekbespreking of recensie verschijnt van Aan haar lippen het nieuwe boek van Vonne van der Meer, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Vonne van der Meer Aan haar lippen

Aan haar lippen

  • Auteur: Vonne van der Meer (Nederland)
  • Soort boek: verhalen
  • Uitgever: Atlas Contact
  • Verschijnt: 6 februari 2025
  • Omvang: 224 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van het nieuwe boek van Vonne van der Meer

Met haar scherpe observaties van menselijke gevoelens en gedragingen is Vonne van der Meer een onverwisselbare stem in onze literatuur. Deze prachtige bundel viert 40 jaar schrijverschap.

Een jonge man doet zijn werk voor de thuiszorg bij voorkeur gehuld in vrouwenkleren. Een weduwe nodigt de vroegere minnares van haar man onder valse voorwendsels bij zich thuis uit. De man die al ruim dertig jaar Jezus speelt moet zijn glansrol opgeven na een mislukte schoonheidsbehandeling. Nogal wat personages in deze bundel verzetten zich tegen de werkelijkheid door zich over te geven aan een fantasie.

In het korte autobiografische titelverhaal lezen we hoe de schrijfster op vijfjarige leeftijd omvergeblazen werd door de kracht van verhalen. Vonne van der Meer is het genre altijd trouw gebleven. Ook enkele van haar romans (de Eilandgasten-trilogie, De vrouw met de sleutel en Vindeling) zijn opgebouwd rond verhalen.

Met deze bundeling van nieuw en niet eerder in een boek opgenomen vroeger werk, viert Vonne van der Meer dat ze in 1985 debuteerde met Het limonadegevoel en andere verhalen dat bekroond werd met de Geertjan Lubberhuizenprijs.

Bijpassende boeken en informatie

Canisia Lubrin – Code Noir

Canisia Lubrin Code Noir review, recensie en informatie boek met verhalen van de op St. Lucia geboren Canadese schrijfster. Op 4 februari 2025 verschijnt bij Soft Skull Press het boek met fictions van Canisia Lubrin en met tekeningen van Torkwase Dyson. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Canisia Lubrin Code Noir review, recensie en informatie

  • “Code Noir is a revelation. Proof that it is possible for an imagination to outpace the rest of us and beckon from a future far richer and more brilliant than anything we know. This book sings in searing language, telling stories that bristle and challenge, comfort and question. Canisia Lubrin is one of the finest writers and thinkers of our time, and in Code Noir is a voice that, once heard, can never be forgotten.” (Maaza Mengiste)
  • “Code Noir is storytelling at its deepest and most intimate. These stories are magic and you must enter them as if you, too, are wondrous.” (Dionne Brand)

Canisia Lubrin Code Noir

Code Noir

Fictions

  • Auteur: Canisia Lubrin (St. Lucia, Canada)
  • Illustraties: Torkwase Dyson
  • Soort boek: verhalen
  • Taal; Engels
  • Uitgever: Soft Skull Pres
  • Verschijnt: 4 februari 2025
  • Omvang: 416 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: $ 32,00 / $ 15,99
  • Boek bestellen bij: Amazon / Bol / Libris

Flaptekst van het boek van Canisia Lubrin

Canisia Lubrin’s debut fiction is that rare work of art—a brilliant, startlingly original book that combines immense literary and political force. Its structure, deceptively simple, is based on the infamous Code Noir, a set of real historical decrees originally passed in 1685 by King Louis XIV of France defining the conditions of slavery in the French colonial empire. The original code had fifty-nine articles; Code Noir has fifty-nine linked fictions—vivid, unforgettable, multilayered fragments filled with globe-wise characters who desire to live beyond the ruins of the past.

Accompanied by black-and-white drawings—one at the start of each fiction—by acclaimed visual artist Torkwase Dyson, and with a foreword by Christina Sharpe, Code Noir ranges in style from contemporary realism to dystopian literature, from futuristic fantasy to historical fiction. This inventive, shape-shifting braid of narratives exists far beyond the boundaries of an official decree.

Canisia Lubrin was born in 1984 on the island of St. Lucia and now lives in Canada. Her books include Voodoo Hypothesis and The Dyzgraphxst. Lubrin’s work has been recognized with the Griffin Poetry Prize, OCM Bocas Prize for Caribbean Literature, the OCM Bocas Prize for Poetry, the Derek Walcott Prize, the Writer’s Trust of Canada Rising Stars prize, and others. Also a finalist for the Trillium Award for Poetry and Governor General’s Literary Award, Lubrin has held fellowships at the Banff Centre, Civitella Ranieri in Italy, Simon Fraser University, Literature Colloquium Berlin, Queen’s University, and Victoria College at University of Toronto. She studied at York University and the University of Guelph, where she now coordinates the Creative Writing MFA in the School of English & Theatre Studies. In 2021, Lubrin received a Windham-Campbell prize for poetry, and the Globe & Mail named her Poet of the Year. She is is poetry editor at McClelland & Stewart.

Bijpassende boeken en informatie