Tagarchief: Argentijnse schrijver

Haroldo Conti – Southeaster

Haroldo Conti Southeaster recensie en informatie van deze Argentijnse roman uit 1962. Op 6 augustus 2015 verscheen bij Uitgeverij All Other Books de Engelse vertaling van de roman Sudeste van de Argentijnse schrijver Haroldo Conti. Er is geen Nederlandse vertaling van het boek verkrijgbaar.

Haroldo Conti Southeaster Argentijnse roman uit 1962

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de roman Southeaster. De roman is geschreven door Haroldo Conti. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de uit Argentinië afkomstige schrijver Haroldo Conti.

Haroldo Conti Southeaster Argentijnse roman uit 1962

Southeaster

  • Schrijver: Haroldo Conti (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman
  • Origineel: Sudeste (1962)
  • Engelse vertaling: Jon Lindsay Miles
  • Uitgever: And Other Stories
  • Verschenen: 6 augustus 2015
  • Omvang; 256 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van deze klassieke roman uit Argentinië

‘Neither the old man nor Boga ever said more than was needed. And yet they understood each other perfectly.’

Over the course of a season, Boga and the old man work side by side on the sandbanks of the Paraná Delta, cutting reeds to sell to local basketweavers. But when the old man falls sick and dies, Boga abandons himself entirely to the river and the life of solitary drifting he has long yearned for.

Echoes of John Berger sound throughout the evocative prose of this great Argentinian writer. A twentieth-century classic, Southeaster is a central work in Haroldo Conti’s oeuvre.

Bijpassende boeken en informatie

Jorge Consiglio – Fate

Jorge Consiglio Fate recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Argentinië. Op 3 mei 2020 bij Uitgeverij Charco Presse de Engelse vertaling van de roman Tres Monedas van de Argentijnse schrijver Jorge Consiglio. Er is geen Nederlandse vertaling van de roman beschikbaar.

Jorge Consiglio Fate Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman, Fate. Het boek is geschreven door Jorge Consiglio. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Argentijnse schrijver Jorge Consiglio.

Jorge Consiglio Fate Recensie

Fate

  • Schrijver: Jorge Consiglio (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, psychologische roman
  • Origineel: Tres Monedas (2018)
  • Engelse vertaling: Carolina Orloff, Fionn Petch
  • Uitgever: Charco Press
  • Verschijnt: 3 mei 2020
  • Omvang: 120 pagina’s
  • Uitgave: Paperback / Ebook

Flaptekst van de roman van Jorge Consiglio

They inhabited a present that was weightless, fickle even, and yet at the same time effortlessly assembled; it was the very embodiment of something sound, something firm and tangible: a space of utter certainty.

This novel focuses on a group of characters who are all in different ways endeavouring to take control of their fate. Their desire to lead a genuine existence forces them to confront difficult decisions, and to break out of comfortable routines.

Karl and Marina have been together for ten years and have a young son, Simón. Karl is a German-born oboist at Argentina’s national orchestra, and Marina is a meteorologist. On a field trip, she meets fellow researcher Zárate, and what might have been just a fling starts to erode the foundations of her marriage. Then there is Amer, a dynamic and successful taxidermist. At a group therapy session for smokers, Amer falls for the younger Clara. While the relationship between Karl and Marina disintegrates, the love story between Amer and Clara is just beginning – or is it already at an end?

One of Argentina’s leading contemporary writers, Jorge Consiglio portrays the inner worlds of these characters through the minute details of their everyday lives, laying bare their strivings and their frustrations with a wry gaze, and seeking in this close-up texture a deeper truth.

Bijpassende boeken en informatie

Rodrigo Fresán – The Dreamed Part

Rodrigo Fresán The Dreamed Part recensie en informatie over de inhoud van deze roman uit Argentinië. Op 12 november 2019 verschijnt bij uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van La parte soñada (2017) van de Argentijnse schrijver Rodrigo Fresán.

Rodrigo Fresán The Dreamed Part Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van The Dreamed Part van Rodrigo Fresán. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van de roman uit 2017 van de Argentijnse schrijver Rodrigo Fresán.

Rodrigo Fresán The Dreamed Part

The Dreamed Part

  • Schrijver: Rodrigo Fresán (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, psychologische roman
  • Origineel: La parte soñada (2017)
  • Engelse vertaling: Will Vanderhyden
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschijnt: 12 november 2019
  • Omvang; 550 pagina’s
  • Uitgave: Paperback


Flaptekst van de Argentijnse roman

Following his failure to break into the Hadron Collider and merge with the so-called “God particle,” The Writer from The Invented Part can no longer write or sleep. Instead, he lies awake, imagining and reimagining key moments of his life, spinning out a series of insomniac visions every bit as thought-provoking as they are dreamlike. A mysterious foundation dedicated to preserving dreams, suddenly invaluable in the wake of the dream-eradicating White Plague; a psycho-lyrical-photophobic terrorist; an electric and mercurial lullaby; three lunatic sisters (and an eclipsed brother) who write from the darkest side of the most wuthering lunar heights; a hallucinating prisoner and a hallucinatory family; a genius addicted to butterflies and an FBI agent addicted to that genius; a looney and lysergic uncle and parents who model but are not model parents; a revolutionary staging of Shakespeare for the children of chic guerrillas; a city of sleepless bookshops; and a writer who might be 100 years old. Or not.

With characteristic wit, careening style, and array of cultural references, high and low and everything in between—from Shakespeare, the Brontë sisters, and Vladimir Nabokov to Talking Heads, superhero movies, and Rick and Morty—the second volume of Fresán’s trilogy is one of the most ambitious, unique, and entertaining novels of our time.

Bijpassende Boeken en Informatie

Sergio Chejfec – The Incompletes

Sergio Chejfec The Incompletes recensie en informatie over de inhoud van deze Argentijnse roman. Op 24 september 2019 verscheen bij uitgeverij Open Letter Books de Engelse vertaling van de roman Los Incompletos (2004) van de Argentijnse schrijver Sergio Chejfec. Er is geen Nederlandse vertaling beschikbaar.

Sergio Chejfec The Incompletes Recensie en Informatie

Als de redactie het boek leest, kun je op deze pagina de recensie en waardering vinden van de Argentijnse roman The Incompletes van Sergio Chejfec. Daarnaast zijn hier gegevens van de uitgave en bestelmogelijkheden opgenomen. Bovendien kun je op deze pagina informatie lezen over de inhoud van deze roman van de Argentijnse schrijver Sergio Chejfec.

Sergio Chejfec The Incompletes Recensie

The Incompletes

  • Schrijver: Sergio Chejfec (Argentinië)
  • Soort boek: Argentijnse roman, sociale roman
  • Origineel: Los Incompletos (2004)
  • Engelse vertaling: Heather Cleary
  • Uitgever: Open Letter Books
  • Verschenen: 24 september 2019
  • Omvang: 180 pagina’s
  • Uitgave: Paperback 


Flaptekst van deze Argentijnse roman

The Incompletes begins with this simple promise. But to try to get at the complete meaning of the day’s events, the narrator must first take us on an international tour—from the docks of Buenos Aires, to Barcelona, until we check in at the gloomy Hotel Salgado with the narrator’s transient friend Felix in Moscow. From scraps of information left behind on postcards and hotel stationery, the narrator hopes to reconstruct Felix’s stay there. With flights of imagination, he conjures up the hotel’s labyrinthine hallways, Masha, the captive hotel manager, and the city’s public markets, filled with piles of broken televisions.

Each character carries within them a secret that they don’t quite understand—a stash of foreign money hidden in the pages of a book, a wasteland at the edge of the city, a mysterious shaft of light in the sky. The Incompletes is a novel disturbed by this half-knowledge, haunted by the fact that any complete version of events is always just outside our reach.

Bijpassende Boeken en Informatie